!

Könyv a könyvben zóna

rómaikömény P>!
Könyv a könyvben

„De eljött Nora Webster…”
Szép átkötés

Kapcsolódó könyvek: Colm Tóibín: Brooklyn · Colm Tóibín: Nora Webster

Colm Tóibín: Brooklyn
Colm Tóibín: Nora Webster

Kapcsolódó alkotók: Colm Tóibín

Bea_Könyvutca P>!
Könyv a könyvben

"- Canterbury mesék– olvasgatta a lány a könyvek gerincét. – A sátán kutyája, A kincses sziget.
– A legjobb ülőalkalmatosság. Első kiadások mind. Ilyen drága széken még sosem ültél."

Kapcsolódó könyvek: Robert Louis Stevenson: A kincses sziget · Arthur Conan Doyle: A sátán kutyája · Geoffrey Chaucer: Canterbury mesék · Benyák Zoltán: Képtelen történet

Robert Louis Stevenson: A kincses sziget
Arthur Conan Doyle: A sátán kutyája
Geoffrey Chaucer: Canterbury mesék
Benyák Zoltán: Képtelen történet
Anne_White>!
Könyv a könyvben

Mellesleg annak a könyvnek, amit Billtől kaptam, Pán Péter a címe, és J. M. Barrie írta. Tudom, mire gondolsz. A Pán Péter rajzfilmre az elveszett fiúkkal.

Kapcsolódó könyvek: J. M. Barrie: Peter Pan · Stephen Chbosky: Egy különc srác feljegyzései

J. M. Barrie: Peter Pan
Stephen Chbosky: Egy különc srác feljegyzései
Anne_White>!
Könyv a könyvben

– Mi a kedvenc filmed?
– Erre nem tudok válaszolni. Mindegyik ugyanolyan.
– És a kedvenc könyved?
Az Édentől messze F. Scott Fitzgeraldtól.
– Miért?
– Mert ezt olvastam utoljára.

Kapcsolódó könyvek: F. Scott Fitzgerald: Az Édentől messze · Stephen Chbosky: Egy különc srác feljegyzései

F. Scott Fitzgerald: Az Édentől messze
Stephen Chbosky: Egy különc srác feljegyzései
kkata76>!
Könyv a könyvben

"And then, then they’d throw the bouquet thing, and I wouldn’t catch it, and I’d live alone forever except for all my cats. I’d be a cat lady.” Tammie frowned. “No, wait, I hate cats. I’d be Miss Havisham!”
“Who?”
“You know, the one who sits in her wedding dress forever. I’d buy a dress and wear it all the time, except my house wouldn’t be mouldy.” (64. oldal)

Kapcsolódó könyvek: Charles Dickens: Great Expectations · Claire Farrell: Verity

Charles Dickens: Great Expectations
Claire Farrell: Verity
Anne_White >!
Könyv a könyvben

Most nincs sok időm, mert az angoltanárom feladott egy könyvet, és én szeretek minden könyvet kétszer elolvasni. Véletlenül pont az a címe, hogy Ne bántsátok a feketerigót!

Kapcsolódó könyvek: Harper Lee: Ne bántsátok a feketerigót! · Stephen Chbosky: Egy különc srác feljegyzései

Harper Lee: Ne bántsátok a feketerigót!
Stephen Chbosky: Egy különc srác feljegyzései
Hirdetés
Málnika P>!
Könyv a könyvben

„Új otthonukban Lydia újraolvassa a Szerelem a kolera idejént, előbb spanyolul, aztán ismét angolul. Ezt senki nem veheti el tőle. Ez egyedül az övé.”

Kapcsolódó könyvek: Gabriel García Márquez: Szerelem a kolera idején · Jeanine Cummins: Amerika földje

Gabriel García Márquez: Szerelem a kolera idején
Jeanine Cummins: Amerika földje
anemona P>!
Könyv a könyvben

“So how are you?”
“As the indifferent children of the earth.”
“What’s that?” she asked, pen hovering over the notebook.
“Hamlet,” I replied.
“I’ll assume it means you’re fine.”

Kapcsolódó könyvek: William Shakespeare: Hamlet (angol) · C. S. Poe: The Mystery of the Moving Image

William Shakespeare: Hamlet (angol)
C. S. Poe: The Mystery of the Moving Image
Tintapatrónus P>!
Könyv a könyvben

Gyerekkorától fogva kutatta a lét értelmét, és Isten cselekedeteinek megértésére törekedett. A Tévelygők útmutatója, a Kuzari, a Hit és tudás és más hasonló művek idézeteiből megismerkedett Platón, Arisztotelész és az epikureisták gondolkodásával.

Kapcsolódó könyvek: Isaac Bashevis Singer: A rabszolga · Maimonidész: A tévelygők útmutatója

Isaac Bashevis Singer: A rabszolga
Maimonidész: A tévelygők útmutatója
FSzK>!
Könyv a könyvben

“Open it,” I encourage.
He slides his finger under the flap and upends it, and two platinum rings fall out onto his palm. He gazes into my eyes and swallows hard. “They’re gorgeous.”
“Look inside,” I say hoarsely. “I had them engraved.”
He turns them so he can read by the glare of the lights and I see a tear slip down his cheek. “Fuck, Silas,” he says.
I grin. “I am maybe the master of romance,” I say smugly.
He chuckles. “I actually think you are.” He traces the words and reads them aloud. “‘Wherever you are is my home – my only home.’” He leans into my side, and I cover his clenched fist holding the rings and bring it up to my lips to drop a kiss on it.
“It’s from Jane Eyre. I thought it was appropriate, as that too had a house with mad people in it.”
He laughs, and I kiss his head.

Kapcsolódó könyvek: Charlotte Brontë: Jane Eyre · Lily Morton: Short Stack

Charlotte Brontë: Jane Eyre
Lily Morton: Short Stack