!

Könyv a könyvben zóna

>!
Chöpp P
Könyv a könyvben

„Újra kikölcsönöztem a két Edith Wharton-könyvet, amit most hoztam vissza, egyrészt mert olyan régen olvastam őket, másrészt mert ma a legaktuálisabbak. Az egyik A derűs otthon volt, a másik A gyerekek, ami arról szól, hogyan változott meg az élet az Egyesült Államokban New Yorkban huszonhét év alatt ötven évvel ezelőtt.”

Kapcsolódó könyvek: Lionel Shriver: A Mandible család

Lionel Shriver: A Mandible család
>!
vudura06 
Könyv a könyvben

„Asszem, úgy működik a dolog, mint a sajtos történet az Egy ropi naplójában, amikor a szereplők félnek, hogy ha hozzányúlnak a kosárlabdapályán heverő penészes sajthoz, ők is megzöldülnek. Én vagyok a Beecher penészes sajtja.” -88.oldal-

Kapcsolódó könyvek: Jeff Kinney: Egy ropi naplója · R. J. Palacio: Csodácska

Jeff Kinney: Egy ropi naplója
R. J. Palacio: Csodácska
>!
Chöpp P
Könyv a könyvben

„Douglas, aki sosem volt egy sci-fi rajongó, most is inkább az apokaliptikus közgazdaságtan nemrégiben kiagyalt műfajában mélyedt el, és úgy biflázta be az államadósságok GDP-hez viszonyított arányait, ahogy egykor Saul Bellow-t memorizálta. (Carter fiatalabb korában nem gondolta volna, hogy egyszer még visszasírja azt az időt, amikor a Napjaid gyümölcséből való idézetektől unta meg magát halálra.)”

Kapcsolódó könyvek: Saul Bellow: Napjaid gyümölcse · Lionel Shriver: A Mandible család

Saul Bellow: Napjaid gyümölcse
Lionel Shriver: A Mandible család
>!
mokata P
Könyv a könyvben

A falak mentén, körbe, csípőmagasságig könyvállványok húzódtak, zsúfolásig megrakott polcaik – a szó legszorosabb értelmében – roskadoztak; voltak ott gyerekkönyvek, szövegkönyvek, antikvár könyvek, könyvklub-sorozatok, s ezen kívül még ami könyvet csak ide lehetett halmozni a lakás kevésbé hozzáférhető többi helyiségéből, minden. (Ott állt például a Drakula, a Bevezetés a páli nyelvbe és a Szövetséges fiúk a Somme-nál táraságában a Bolts of Melody, Emily Dickinson versei, mellette A Scarab-gyilkosság és A félkegyelmű egymás szomszédságát élvezhette, Nancy Drew és a titkos lépcső pedig a Félelem és rettegés-en feküdt, keresztben.)

és még amik nincsenek a Molyon:
https://www.goodreads.com/book/show/16282220-the-boy-al…

https://www.goodreads.com/book/show/1058887.Bolts_of_Melody…

https://www.goodreads.com/book/show/322974.Introduction…

https://www.goodreads.com/book/show/4142887-the-scarab-…

Kapcsolódó könyvek: Bram Stoker: Drakula · J. D. Salinger: Franny és Zooey · Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: A félkegyelmű · Emily Dickinson: Emily Dickinson versei · Carolyn Keene: The Hidden Staircase · Søren Kierkegaard: Fear and Trembling

Bram Stoker: Drakula
J. D. Salinger: Franny és Zooey
Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: A félkegyelmű
Emily Dickinson: Emily Dickinson versei
Carolyn Keene: The Hidden Staircase
Søren Kierkegaard: Fear and Trembling
>!
mokata P
Könyv a könyvben

– Az a könyvecske a táskámban? – kérdezte Franny. Figyelni kezdte, amint a fiú szétoperál egy békacombot, aztán kivett egy cigarettát az asztalon heverő csomagból, és rágyújtott. – Nem is tudom – mondta. – Az a címe, hogy A zarándok útja. – Egy percig figyelte, hogyan eszik Lane. – A könyvtárból vettem ki. Az a pasas, aki vallástörténetet ad elő, tudod, azt is felvettem ebben a félévben, az említette. – Szippantott a cigarettájából. – Hetek óta nálam van. Mindig elfelejtem visszavinni.
– Ki írta?
– Nem tudom – mondta Franny foghegyről. – Alighanem valami orosz paraszt. – Tovább figyelte, hogyan eszi Lane a békacombot. – Egyetlenegyszer sem említi a nevét. Csak azt mondja el, hogy parasztember, harminchárom éves, és elsorvadt a karja. És meghalt a felesége. A tizenkilencedik századból való.
[…]
A két kis könyv közül az első, A zarándok útja – mondta –, főként a kis zarándok vándorútjának kalandjait tárgyalja. Kivel találkozik, mit mondanak neki – és néha csakugyan csuda rendes emberekkel fut össze. A második kötet, A zarándok folytatja útját, túlnyomórészt párbeszédes értekezés a Jézus-imádság okáról és céljáról. A zarándok, egy professzor, egy szerzetes meg valami remeteféle találkozik és beszélget a dologról, és másról jóformán nincs is szó a könyvben.

Egyúttal itt jegyezném meg, hogy hiába állítja a Wikipédia, hogy Franny John Bunyan: A zarándok útja című könyvét olvassa, sajnos téved. Salinger egyértelműen egy tizenkilencedik századi orosz szerzőről beszél, valamint nagyjából felvázolja a cselekményt is, ami még csak nyomokban sem emlékeztet a wikipédián részletezett könyvre.
De közben az angol wikin meg is találtam azt, amit Franny ténylegesen olvas és láss csodát, a Molyon is fenn van: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Way_of_a_Pilgrim :)

Kapcsolódó könyvek: J. D. Salinger: Franny és Zooey · The Way of a Pilgrim and the Pilgrim Continues His Way

J. D. Salinger: Franny és Zooey
The Way of a Pilgrim and the Pilgrim Continues His Way
>!
mokata P
Könyv a könyvben

Tulajdonképpen ugyanez van A tudattalanság felhőjé-ben is, legfeljebb ott a szó egyszerűen : Isten. Szóval ott állandóan ezt az egy szót kell ismételgetni: Isten.

Itt jelezném, hogy a csatolt könyv nem elírás, megnéztem az eredeti szöveget, a Franny által említett könyv címe: The Cloud of Unknowing https://en.wikipedia.org/wiki/The_Cloud_of_Unknowing

Kapcsolódó könyvek: J. D. Salinger: Franny és Zooey · A tudatlanság felhője

J. D. Salinger: Franny és Zooey
A tudatlanság felhője
Hirdetés
>!
mokata P
Könyv a könyvben

Az ismerőseimnek írtam is, hogy ne jöjjenek el megnézni. – Egy darabig töprengett. – Kivéve Pegeent A nyugati világ bajnoká-ban, tavaly nyáron. Szóval az tényleg jó lett volna, ha az a majom, aki a címszerepet játszotta, el nem veszi minden örömömet. Mert olyan lírai volt, de olyan lírai, te jóisten!

Kapcsolódó könyvek: J. D. Salinger: Franny és Zooey · John Millington Synge: A nyugati világ bajnoka

J. D. Salinger: Franny és Zooey
John Millington Synge: A nyugati világ bajnoka
>!
marschlako P
Könyv a könyvben

„Esos viajes me dejaron una recuerdo tan indeleble, que treinta y cinco años más tarde pude describir la experiencia y el paisaje sin vacilar, al contar la fuga de mis protagonistas en mi segunda novela, De Amor y de Sombra.”
Hosszabb idézet: https://moly.hu/idezetek/972498
spoiler

Kapcsolódó könyvek: Isabel Allende: Szerelem és árnyak · Isabel Allende: Mi país inventado

Isabel Allende: Szerelem és árnyak
Isabel Allende: Mi país inventado
>!
marschlako P
Könyv a könyvben

„Como todos los adolescentes chilenos de entonces, andaba con La Montaña Mágica y El lobo Estepario bajo el brazo para impresionar; no me acuerdo haberlos leído.”

Kapcsolódó könyvek: Thomas Mann: A varázshegy · Hermann Hesse: A pusztai farkas · Isabel Allende: Mi país inventado

Thomas Mann: A varázshegy
Hermann Hesse: A pusztai farkas
Isabel Allende: Mi país inventado
>!
Perly P
Könyv a könyvben

„Ahogy újból előrefordultam, megjelent Jonathan és Matteo. Az oltárt helyettesítő boltív elé léptek, Matteo oldalra állt a tanújával, Jonathan pedig középre, a Bibliát szorongatva.”

Kapcsolódó könyvek: Biblia · Baráth Viktória: Egy év Rómában

Biblia
Baráth Viktória: Egy év Rómában