!

Jane Austen zóna

>!
Mpattus P
Jane Austen

Jane Austen korai művei csak néhány éve jelentek meg fordításban hazánkban. A Szerelem és barátságot épp tegnap néztem meg, s mivel a főszereplő, Lady Susant alakító Kate Beckinsale ma ünnepli születésnapját, picit a filmet is beleszőttem a kötetről szóló bejegyzésembe:
http://szembetuno.blogspot.hu/2017/07/jane-austen-szere…

>!
Babó_Buca
Jane Austen

Jane Austen hét
Tegnap és ma a Büszkeség és balítélet két feldolgozása került górcső alá.

„Szeretem a feldolgozásokat, de van egy határ, amit nem szeretek átlépni. A Büszkeség és balítélet mindennemű tovább gondolását örömmel fogadom, de hogy zombik?! Kösz nem.”
http://www.egy-lany-blogja.blogspot.com/2017/07/zombidu…

Végre egy méltó folytatás. De rég óta vártam már rá…
Helen Halsteadnek sikerült megtartania az érzetet, mert elhittem, hogy tényleg a Büszkeség és balítélet szereplőiről olvasok. Nem akart többnek látszódni, mint ami. Szerintem ez eddig a legjobb a magyar nyelven megjelentek közül.
https://egy-lany-blogja.blogspot.com/2017/07/darcy-haza…

Kapcsolódó könyvek: Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik · Helen Halstead: Mr. és Mrs. Darcy

Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik
Helen Halstead: Mr. és Mrs. Darcy

Kapcsolódó alkotók: Jane Austen

>!
napi_könyv P
Jane Austen

Sziasztok! Egy blogbejegyzés miatt szükségem lenne az alábbi idézetek „hivíatalos” magyar fordítására. Ha valakinek megvan a könyv elektronikus formában, tudna egy gyors keresést végezni?

– A mansfieldi kastély, Edmund Bertram mondja: „You must suppose me designed for some profession, and might perceive that I am neither a lawyer, nor a soldier, nor a sailor.”
(keresés az ügyvéd/jogász, katona, tengerész kifejezések alapján)

– A klastrom titka: „There is nothing I would not do for those who are really my friends. I have no notion of loving people by halves, it is not my nature.”
(esetleg keresés a természetem, barát/barátom/barátaim szavak alapján)

– A mansfieldi kastély: „A large income is the best recipe for happiness I ever heard of.”
(keresés a jövedelem, boldogság szavak alapján)

Nekem sajnos nincs meg elektronikus formában egyik sem, illetve a könyveim sem elérhetőek jelenleg, ezért is fordulok hozzátok ezzel a kérdéssel.
Előre is köszönöm a segítségeteket!

2 hozzászólás
Hirdetés
>!
TheEArt P
Jane Austen

Azt gondolom ebbe a zónába kívánkozik ez a 2 évvel ezelőtt készült hímzésem,szintén egy elmés idézettel J.A.tollából:-)

19 hozzászólás
>!
erta
Jane Austen

Gimis verzió :) Jane Austent nem lehet elég korán kezdeni…..

Kapcsolódó könyvek: Erin Butler: Mr. Darcy nyomában

Erin Butler: Mr. Darcy nyomában
>!
TheEArt P
Jane Austen

A tegnapi nap mottójára egy elmés gyöngyszem a szerző gondolataiból , ami hát örökérvényű:
„A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.”
Jane Austen

4 hozzászólás