!

Irodalmi művek címének újragondolása zóna

>!
tiborszerintabor P
Irodalmi művek címének újragondolása

Monte Cristo grófja. A cím pontatlan, ugyanis a főhős nem csak „Monte Cristo grófja”-ként hajtja végre bosszúhadjáratát, hanem más nagyméltóságú ál-identitásokat is felvesz. Ezért, tekintettel a bosszúhadjárat jellegére is, pontosabb lenne például ez a cím: Elegáns bosszú vagy Egy úriember (elegáns) bosszúja.
A műhöz kapcsolódó értékelésem: https://modszereskritikak.wordpress.com/2018/09/24/mont…

>!
tiborszerintabor P
Irodalmi művek címének újragondolása

Abigél. Szabó Magda regényében Abigél nem meghatározó, hanem csak egy fontos mellékszereplő – a központi körülmény az intézmény és annak belső világa, működésmódja, illetve ennek a helyzetnek a megélése, „túlélése”. Úgy gondolom, ez a cím is találó lenne a műre: Elnyomás alatt – Élni a Matulában.

Kép: Vitay Georgina szerepében Szerencsi Éva a regény alapján készült filmben

1 hozzászólás
>!
tiborszerintabor P
Irodalmi művek címének újragondolása

Aranysárkány. Kosztolányi regényének címe nem igazán találó. A jelkép a fiatalság egyszerre vonzó és félelmetes jellegére utal, ugyanakkor a fiatalok nem egyformák a regényben. A főszereplő Novák Antalnak igazán problémát okozó szereplők Hilda és Liszner Vili, illetve az Ostor című lap szerkesztője, akiknek meghatározó jellemzőjük, hogy fellépnek Novák ellen, lázadnak a tekintélye ellen. A mű tartalmát ez a cím jobban visszaadná: Tiszteletlenek. Vagy ez: Tekintélyrombolók.

Kép: Liszner Vili szerepében Tahi Tóth László az Aranysárkány című regény alapján készült filmben

>!
tiborszerintabor P
Irodalmi művek címének újragondolása

A Pál utcai fiúk. A mű nem a Pál utcai fiúkról szól, hanem a Pál utcai fiúk és a vörösingesek ellenséges viszonyáról, amely helyzet egy, a grundért vívott gyerekháborús küzdelemben csúcsosodik ki. A mű tartalmát pontosabban tükrözné ez a cím: Harc a Grundért. A műhöz kapcsolódó elemzésem: https://modszereskritikak.wordpress.com/2018/10/02/a-pa…

Kapcsolódó könyvek: Molnár Ferenc: A Pál utcai fiúk

Molnár Ferenc: A Pál utcai fiúk
>!
tiborszerintabor P
Irodalmi művek címének újragondolása

Egy gésa emlékiratai. A cím nem pontos, illetve nem helyes, tekintve, hogy nem egy gésa emlékiratairól van szó, hanem egy keleti témájú, ugyanakkor fiktív, nyugati szemléletű műről. A mű tartalma alapján a helyénvalóbb cím ez lehetne: Szépség és fájdalom. Egy gésa életútja egy nyugati ember szemével.
A műre vonatkozó elemzésem: https://modszereskritikak.wordpress.com/2019/12/01/egy-…

Kép: jelenet a regény alapján készült, 2005-ben bemutatott filmből

Kapcsolódó könyvek: Arthur Golden: Egy gésa emlékiratai

Arthur Golden: Egy gésa emlékiratai
>!
tiborszerintabor P
Irodalmi művek címének újragondolása

Solaris. A mű alapvetően nem a Solarisról szól, hanem arról a Solaris által generált helyzetről, amelynek következtében „megelevenednek” és szó szerint „kísér(te)nek” a kutatók számára múltbeli személyek. A mű címe vagy alcíme ez is lehetne: A múlt (eleven) kísértetei. A műre vonatkozó elemzésem: https://modszereskritikak.wordpress.com/2019/05/30/sola…

Hirdetés
>!
tiborszerintabor P
Irodalmi művek címének újragondolása

A Karamazov testvérek. A cím pontatlan, ugyanis a mű valójában a Karamazov családról szól, amelybe az apa is beletartozik, sőt, lényegében az ő személye körül „keringenek” az események. A pontos cím tehát ez lenne: A Karamazov család.
A műre vonatkozó elemzésem: https://modszereskritikak.wordpress.com/2018/10/16/kara…

Kép: jelenet a regény alapján készült, 1958-ban bemutatott filmből

Kapcsolódó könyvek: Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: A Karamazov testvérek

Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij: A Karamazov testvérek
>!
tiborszerintabor P
Irodalmi művek címének újragondolása

Elfújta a szél.. A cím úgy hangzik, mintha a sors mint külső erő determinálná a főszereplők élethelyzeteit, miközben Scarlett erős – és gátlástalan – önérdek-érvényesítő. A mű tartalmát véleményem szerint jobban kifejezné ez a cím: A Kígyó-hercegnő. A műre vonatkozó elemzésem: https://modszereskritikak.wordpress.com/2018/10/01/elfu…

Kapcsolódó könyvek: Margaret Mitchell: Elfújta a szél

Margaret Mitchell: Elfújta a szél
>!
tiborszerintabor P
Irodalmi művek címének újragondolása

A kis herceg a műben a rajzokon és a cím alapján egy fiatal fiúként jelenik meg, ugyanakkor a karakter viselkedése, értékrendje meglehetősen nőies: passzív a magatartása, csak megfigyel és nem avatkozik közbe, szereti a naplementéket nézni, szereti a virágot.. A szöveg alapján inkább gondolnám nőnek, mint férfinek, ezért jobbnak érzem ezt a címet: A kis hercegnő.
A műre vonatkozó elemzésem: https://modszereskritikak.wordpress.com/2018/10/26/a-ki…

Kapcsolódó könyvek: Antoine de Saint-Exupéry: A kis herceg

Antoine de Saint-Exupéry: A kis herceg
12 hozzászólás
>!
tiborszerintabor P
Irodalmi művek címének újragondolása

Az Egri csillagok angol fordításának címét (Eclipse of the Crescent Moon) úgy szokás magyarra fordítani, hogy A fogyatkozó félhold, vagy Félhold-fogyatkozás. A „félhold” megjelölés azonban pontatlan, hiszen az iszlám szimbóluma egy fogyó hold, másrészt a törököket szimbolizáló „fogyó hold” nem „fogyatkozóban volt”, hanem, nem kis képzavarral élve, növekedésben – tekintve, hogy a törökök abban az időben foglalták el az ország nagy részét, és 1552-ben abbahagyták ugyan az egri vár ostromát a szokatlanul hideg őszi időjárás és a járványveszély miatt, viszont később elfoglalták.
A regény, illetve a történelmi háttér tartalmát visszaadó cím A fogyó hold árnyéka lehetne (a fenyegető török jelenlétre és expanzióra tekintettel) – az eclipse szónak pedig ilyen értelme is van az angolban. Ha olyan címet szeretnénk, amiben Eger és a csillag szó is szerepel, ez lehetne a cím: A fogyó hold Eger egén.
A műre vonatkozó elemzésem: https://modszereskritikak.wordpress.com/2018/10/13/egri…

Kapcsolódó könyvek: Gárdonyi Géza: Egri csillagok

Gárdonyi Géza: Egri csillagok