!

Dunaújvárosi és környékbeli molyok zóna Molyklub

>!
márkerAnna
Dunaújvárosi és környékbeli molyok

Sziasztok!

Nincs véletlen valaki kozetetek (vagy valamelyikotok ismerősei között)olyan,aki járni fog a Széchenyi (SZIG) felvételi elokeszitojere?

6 hozzászólás
>!
Jakd U
Dunaújvárosi és környékbeli molyok

HELYISMERETI KVÍZ hónapról hónapra – SZEPTEMBER
A szeptemberi hónap témája: a város iskolái. Februártól novemberig más-más várostörténeti témában játékra hívunk minden érdeklődőt! A helyes megfejtők között könyvajándékot sorsolunk ki.
Februártól novemberig más-más témában játékra hívunk minden érdeklődőt.
A szeptemberi hónap témája: a város iskolái

Beküldési határidő: 2018. október 15.

A helyismereti kvíz augusztusi nyertese: Méreiné Gulyás Andrea – Gratulálunk!

A helyismereti kvíz elérhető személyesen a könyvtárban, honlapunkon és a könyvtár Facebook oldalán. A megfejtéseket névvel és elérhetőséggel leadhatják személyesen a könyvtárban, vagy elküldhetik a könyvtár Facebook oldalán, illetve e-mailben az olvszolg@jakd.hu címre. A helyes megfejtők között könyvajándékot sorsolunk ki.

http://www.jakd.hu/hirek/2018/08/helyismereti_kviz_hona…

2 hozzászólás
>!
Jakd U
Dunaújvárosi és környékbeli molyok

Dunaújváros SPORTélete – időszaki kiállítás
Ami a készülő könyvből kimarad… Képes válogatás a város sporttörténetéből. Kalandozzunk együtt a rég nem látott archív fényképek segítségével sportolók, sportegyesületek, sportágak, nemzetközi, országos és helyi versenyek elkapott pillanatai között. A kiállítás egész októberben megtekinthető!
A kiállítás anyagát a Dunaújvárosi Hírlap és a Dunaferr SE (forrás: Bali Attila) fotóarchívumából válogattuk.

>!
KönyvMoly_1989
Dunaújvárosi és környékbeli molyok

Sziasztok! :)

Eladnám, elcserélném a képen látható könyveimet. :)
Ár : 1500 Ft /db.

>!
Jakd U
Dunaújvárosi és környékbeli molyok

Az irodalom visszavág? – „Rendhagyó irodalomóra” Nényei Pállal
Dohány, fürdővíz, harmatcsepp – és a fölakasztott királyok. Érdekes irodalmi kalandozás nem csak középiskolásoknak. Téma: az irodalmi, művészi beszédmód. Petőfi, Puskin, Anakreón…és a többiek… Szeretettel várunk minden érdeklődőt október 4-én, csütörtökön 17 órakor a Felnőttkönyvtárban!
Az irodalom visszavág?
Dohány, fürdővíz, harmatcsepp – és a fölakasztott királyok
Rendhagyó irodalmi óra nem csak középiskolásoknak

Nényei Pál, a Budai Ciszterci Szent Imre Gimnázium tanára, az Irodalom vissszavág? 1-2. című alternatív, fiatalos hangvételű irodalomtörténeti kötetek szerzője. Az előadáson általános irodalmi alapkérdésekről lesz szó, a téma: az irodalmi, művészi beszédmód. Petőfi, Puskin, Anakreón…és a többiek… Irodalmi példákon keresztül vizsgálva, friss szemlélettel, élvezetes stílusú, szórakoztató előadás keretében járjuk körbe a kérdést: Mi az, hogy művészi beszédmód? Van-e olyan, hogy egy megszólalás művészietlen?

Október 4-én, csütörtökön 17 órakor szeretettel várunk minden érdeklődőt,
a város középiskoláinak diákjait, tanárait, de nem csak őket!

Kapcsolódó könyvek: Nényei Pál: Az irodalom visszavág 1. – Léda tojásaitól az Aranyszamárig · Nényei Pál: Az irodalom visszavág 2. – A Paradicsomkerttől a Pokol kapujáig

Nényei Pál: Az irodalom visszavág 1. – Léda tojásaitól az Aranyszamárig
Nényei Pál: Az irodalom visszavág 2. – A Paradicsomkerttől a Pokol kapujáig
>!
Jakd U
Dunaújvárosi és környékbeli molyok

NESZ-MESE – elektroakusztikus zeneszínház
Akusztikus zeneszínház a Gyerekkönyvtárban, nem csak gyerekeknek: 8-99 éves korig! Szeretettel várjuk az érdeklődőket egy különleges előadásra október 6-án, szombaton 16 órakor! Az alkotók közül három dunaújvárosi. Előadó: Farkas Erik, írta: Hutvágner Éva, zene: Baráth Bálint, Szigetvári Andrea.
„Mese, ami nesz, nesz, ami mese. Nesze!”
"A nesz-mese projekt egy teljesen új irányvonala a történetmesélésnek, ami ku­ri­ózum­… A nesz-mesével a hallásunkra támaszkodva indítjuk be kreatív fantáziánkat, kihasználva a technika adta lehetőségeket akusztikus effektek létrehozásával.

A produkció négy alkotója közül három dunaújvárosi származású. Hutvágner Éva meseíró, dramaturg, Baráth Bálint zeneszerző és Farkas Erik előadóművész mesterhármasához Szigetvá­ri Andrea zeneszerző is csatla­kozott. Céljuk, hogy a produkció alatti hangtérkép kalauzolja el a gyerekeket a mesevilágba, és nem vetített képek vagy videó segít ebben a kicsiknek. Hutvágner Éva úgy írta a darabot, hogy abban szándékosan lukakat hagyott, amiket a zeneszerzők által generált hangok hivatottak kitölteni, és ezek segítenek abban is, hogy a hallgatók tovább szőjék, összekapcsolják a történet szálait.

A legjobb az egészben pedig az, hogy mindez élőben történik. Farkas Erik egy monodrámában meséli el egyszemélyes jelenlétét hibátlanul kivitelező akusztikus ingerek kíséretében."

https://www.youtube.com/watch…

Hirdetés
>!
Jakd U
Dunaújvárosi és környékbeli molyok

ORSZÁGOS KÖNYVTÁRI NAPOK – október 1-7.
„Közös tudás – közösségi hozzáférés” Szeretettel várunk minden érdeklődőt a hét MINDEN napján előadásokkal, kiállítással, zenés színházzal, játékkal. A Könyves Vasárnapon rendkívüli nyitvatartással, ingyenes beiratkozással, reneszánsz táncházzal, családi programokkal. Találkozzunk a könyvtárban!
ORSZÁGOS KÖNYVTÁRI NAPOK – OKTÓBER 1-7.
KÖZÖS TUDÁS – KÖZÖS HOZZÁFÉRÉS
Egész héten FOLYÓIRAT-ÁRUSÍTÁS és AMNESZTIA

>!
Jakd U
Dunaújvárosi és környékbeli molyok

ASSZONYSORS és TÖRTÉNELEM vendégünk Gróf NÁDASDY BORBÁLA
Szeretettel várunk minden érdeklődőt az Országos Könyvtári Napok egyhetes programsorozatának első nagy rendezvényén. Október 3-án, szerdán 17 órakor vendégünk lesz Gróf NÁDASDY BORBÁLA, beszélgetőtársa Farkas Lajos.
„…műve magyarrá tesz mindenkit és mindent, amire ránéz, és amit megérint…” „Olyan örökséget kapott, amit nem veszített, nem tékozolt el, továbbadja nemcsak vér szerinti utódainak, hanem a Vele azonos anyanyelvet beszélőknek egyaránt, mit megtanult kínnal, szenvedéssel.”

Mészáros Géza

„Magyarnak lenni számomra mindig nagy kaland volt. Úgy éreztem, ezt szabta rám a sors, így lehetek hasznos tagja egy közösségnek. Itthon is, és kint is. A küldetés számomra az volt, hogy a kultúrán keresztül megismertessem más népekkel a Kárpát-medence magyarságát, értékeit, valamint a szabadságharc igazságát.

Gróf Nádasdy Borbála

Nádasdy Borbála a magyar történelemben meghatározó szerepet játszó, nagy múltú Nádasdy család leszármazottja. Felmenői között volt nádor, országbíró, horvát bán és számos hadvezér. Embert próbáló időben nőtt fel, nagyon fiatalon kellett helytálló felnőtté válnia, nélkülözve az otthon támogatását. 1957-ben elhagyta az országot. Ausztriában filmcsillag lett, két év után viszont a szerelem Párizsba vitte. Az elkövetkező magány nehéz éveiben többféle munkát vállalt. „Dolgoztam, mint pénztárosnő, fogorvosi asszisztens, fotómodell és eladó. Még hullákat is mostam – teszi hozzá mosolyogva.” „Később balett pedagógusi diplomát szereztem, harminc évig klasszikus balettet tanítottam a növendékeimnek.” Végül harmincévnyi szolgálat után balettmesterként ment nyugdíjba. „A baletten keresztül a művészi alkotás és az átadás megmaradt, (…) rátaláltam az írásra.”

Második férjével, Jean Poyeton építésszel több mint negyven évet éltek egy Párizs melletti kisvárosban, Dourdanban. Idővel vettek egy kis présházat Mencshelyen, a Balaton-felvidéken, hogy minden nyáron 3-4-5 hónapot ott tölthessenek. 58 év után férjével végleg visszaköltözött Magyarországra.

Tiszteletet érdemlően ember maradt és felbecsülhetetlen értéket jelent, hogy egyszerre magyar is maradt. 1992 óta a magyar kultúrát terjesztette Franciaországban, a magyar néptáncon, népzenén keresztül, s utakat szervezett Erdélybe. A magyar nyelv ápolása is kiemelten fontos számára. Sok időt tölt az ifjúság körében, rendhagyó történelemórákat tart iskolákban, könyveivel járja az országot. Emberszeretetén túl a magyar haza iránti töretlen szeretet sugárzik soraiból.

„Sok idős embertől hallom, hogy ez már bizony nem a mi világunk. Ilyenkor rendszerint ellenkezem. Ez a mi világunk is! Csak is rajtunk áll, hogy megtaláljuk-e magunkat benne, s az is, hogy milyen példát mutatunk, s örökítünk tovább. A lélek karbantartása, a derű az, ami minden élethelyzetben kisegített. Próbálják ki!”

bővebben: http://www.jakd.hu/hirek/2018/09/asszonysors_es_tortene…

>!
Jeffi SP
Dunaújvárosi és környékbeli molyok

Nem kell valakinek ez Dunaújvárosban? Aki szeretne kiadásait ilyen cuki előre írt naplóba írni?:)
2300 Ft-ért bárkinek eladom :D

Kapcsolódó könyvek: Kakebo

Kakebo
>!
Jakd U
Dunaújvárosi és környékbeli molyok

ASSZONYSORS és TÖRTÉNELEM vendégünk Gróf NÁDASDY BORBÁLA
Szeretettel várunk minden érdeklődőt az Országos Könyvtári Napok egyhetes programsorozatának első nagy rendezvényén. Október 3-án, szerdán 17 órakor vendégünk lesz Gróf NÁDASDY BORBÁLA, beszélgetőtársa Farkas Lajos.
„…műve magyarrá tesz mindenkit és mindent, amire ránéz, és amit megérint…” „Olyan örökséget kapott, amit nem veszített, nem tékozolt el, továbbadja nemcsak vér szerinti utódainak, hanem a Vele azonos anyanyelvet beszélőknek egyaránt, mit megtanult kínnal, szenvedéssel.”

Mészáros Géza

„Magyarnak lenni számomra mindig nagy kaland volt. Úgy éreztem, ezt szabta rám a sors, így lehetek hasznos tagja egy közösségnek. Itthon is, és kint is. A küldetés számomra az volt, hogy a kultúrán keresztül megismertessem más népekkel a Kárpát-medence magyarságát, értékeit, valamint a szabadságharc igazságát.

Gróf Nádasdy Borbála

Nádasdy Borbála a magyar történelemben meghatározó szerepet játszó, nagy múltú Nádasdy család leszármazottja. Felmenői között volt nádor, országbíró, horvát bán és számos hadvezér. Embert próbáló időben nőtt fel, nagyon fiatalon kellett helytálló felnőtté válnia, nélkülözve az otthon támogatását. 1957-ben elhagyta az országot. Ausztriában filmcsillag lett, két év után viszont a szerelem Párizsba vitte. Az elkövetkező magány nehéz éveiben többféle munkát vállalt. „Dolgoztam, mint pénztárosnő, fogorvosi asszisztens, fotómodell és eladó. Még hullákat is mostam – teszi hozzá mosolyogva.” „Később balett pedagógusi diplomát szereztem, harminc évig klasszikus balettet tanítottam a növendékeimnek.” Végül harmincévnyi szolgálat után balettmesterként ment nyugdíjba. „A baletten keresztül a művészi alkotás és az átadás megmaradt, (…) rátaláltam az írásra.”

Második férjével, Jean Poyeton építésszel több mint negyven évet éltek egy Párizs melletti kisvárosban, Dourdanban. Idővel vettek egy kis présházat Mencshelyen, a Balaton-felvidéken, hogy minden nyáron 3-4-5 hónapot ott tölthessenek. 58 év után férjével végleg visszaköltözött Magyarországra.

Tiszteletet érdemlően ember maradt és felbecsülhetetlen értéket jelent, hogy egyszerre magyar is maradt. 1992 óta a magyar kultúrát terjesztette Franciaországban, a magyar néptáncon, népzenén keresztül, s utakat szervezett Erdélybe. A magyar nyelv ápolása is kiemelten fontos számára. Sok időt tölt az ifjúság körében, rendhagyó történelemórákat tart iskolákban, könyveivel járja az országot. Emberszeretetén túl a magyar haza iránti töretlen szeretet sugárzik soraiból.

„Sok idős embertől hallom, hogy ez már bizony nem a mi világunk. Ilyenkor rendszerint ellenkezem. Ez a mi világunk is! Csak is rajtunk áll, hogy megtaláljuk-e magunkat benne, s az is, hogy milyen példát mutatunk, s örökítünk tovább. A lélek karbantartása, a derű az, ami minden élethelyzetben kisegített. Próbálják ki!”

bővebben: http://www.jakd.hu/hirek/2018/09/asszonysors_es_tortene…