!

Budapesti Molyklub zóna Molyklub

>!
csgabi MP
Budapesti Molyklub

Sziasztok!

A kedden tortentekrol irt beszamolo negyedik reszet penteken igyekszem hozni, addig ajanlom az eddigi harom ujraolvasasat. :)

De komolyan mondom: ez olyan kemeny munka volt eddig, mint osszerakni egy rovatot havonta. Elfaradtam nap vegere, de megerte. :)

8 hozzászólás
>!
csgabi MP
Budapesti Molyklub

Budapesti Molyklub februári összejövetele 2018. február 13. kedd. 17.30–19.45.
3. rész

Szép lassan azért haladunk a keddi nap vége felé.
@Melinda_Makkai a Rém hangosan és irtó közel című Jonathan Safran Foer-könyvvel készült, amit olyan halkan mondott, hogy vissza kellett kérdezniük a távolabb ülőknek. :-)
A regény egy évvel a szeptember 11-i terrortámadás után játszódik, amiben a főhős kisfiú elveszítette édesapját. A könyv megmutatja, hogyan próbálja édesapja elvesztését feldolgozni a kisgyerek.
Vajon megtalálja-e a kisfiú az apjától maradt kulcshoz tartozó zárat? Amíg nyomoz, az édesapját közel érzi magához – nehéz az elválás, az elengedés.
Melinda szerint nem jó halogatni a dolgokat, mert nem tudhatjuk, melyik az utolsó napunk.
A regényből készült film: https://port.hu/adatlap/film/tv/rem-hangosan-es-irto-ko…
A kisfiú szüleit Sandra Bullock és Tom Hanks alakítja.

@Márta_Péterffy is jelen volt, örültünk, hogy a hóesés ellenére eljött kedden a Nyitott Műhelybe. Karen Blixen: Volt egy farmom Afrikában című regényéről mesélt, amit mostanában sokszor láthatunk a televízióban is – sajnos mindig annyira későn kezdik, hogy éjjel fél egyre fejeződik be.
Márti többször is látta a filmet, amiben erősen jelen van a magánéleti szál, míg a könyvben az írónő egyáltalán nem illetve csak egy-két mondatnyi utalás erejéig beszél/ír erről. Ahogyan Márti mondta, a könyv fő értéke Afrika leírása. Molytársunk eddig idegenkedett a fekete kontinenstől, de a könyv hatására – nem tudom, írhatom-e ezt – megszerette.
A könyv füzérekből áll; a szerző naplószerűen visszaemlékszik Afrikára, és az ott töltött időre. A film Márti szerint visszaadja az Afrika-érzést, szépen ábrázolja a földrészt.
A könyvet még nem olvastam, és a filmet is csak részekben láttam (mikor mennyit tudtam éppen elcsípni belőle), de ebben egyet kell, hogy értsek Mártival, szerintem nagyon szépen és tisztelettel mutatja be a film Afrikát, és – bár furcsa lehet ilyet írni, és amúgy meg fogalmam sincsen róla, de – úgy éreztem, hogy a színészek is tisztelték a kontinenst. Vagy csak ennyire jó színészek.
@TiaRengia elmesélte, hogy volt olyan szerencsés, és járt Blixen szülőházában, amelynek kertjében nyugszik az írónő.
„Blixen könyvében az a nagyon jó, amit nem mond ki” – mondta @Kuszma.

Értékelés: https://moly.hu/ertekelesek/2629011
Engedjétek meg, hogy molytársunk, @Timár_Krisztina értékelését is hozzam is, mert szerintem zseniális: https://moly.hu/ertekelesek/2540350

2017 októberében pedig a Merítés A hónap külföldi írója rovat éppen Blixennel foglalkozott: https://moly.hu/merites-rovatok/a-honap-kulfoldi-iroja-karen-blixen#immersion_item_18033 – igen, igen, megfertőzött a szerkesztői pozíció, na de akkor is jó kis rovat, na. :-)

A film: https://port.hu/adatlap/film/tv/tavol-afrikatol-out-of-…

Reif Larsen: T. S. Spivet különös utazása könyvével érkezett @k_annamaria kedden, amivel sokunk figyelmét felkeltette, és élénk eszmecsere bontakozott ki az illusztrációkról, az illusztrált könyvről. @Oriente karcából többet is megtudhattok erről: https://moly.hu/karcok/1060109
Annamari a könyvet még nem fejezte be, nagyjából 40 százalékánál járhat. Bízzunk benne, hogy lesz majd értékelés is, megosztja velünk gondolatai molytársunk, összegezve a könyvet és érzéseit a könyvvel kapcsolatban.
A történetben elején egy tizenkét éves térképrajzoló zsenit, T. S. Spivetet váratlanul telefonon értesítik a Smithsonian Intézetből, hogy elnyerte a rangos Baird-díjat, és meghívták Washingtonba. Csakhogy az intézetben nem tudják, hány éves is a nyertes. A kisfiú azonban elhatározza, hogy elmegy Washingtonba, összepakol sok roppant fontos dolgot, mint pl. távcső és hasonlók, és útnak indul.
Itt tartott kedden kora este a könyvben k_annamaria. A két gyerekkel a szülők nem igazán törődnek: az anya egy nemlétező bogárfajt kutat, míg az apa elveszett harmadik gyermekük elvesztése miatti gyászában.
A könyv szépen illusztrált, minden oldalon van valami, tetszik molytársunknak.
A film szerinte jobb lett, erősebbnek érzi @k_annamaria. A könyvben – terjedelménél fogva – a történet lassabban csordogál. A filmet igazi családi mozinak érzi Annamari.

A filmről: https://port.hu/adatlap/film/tv/ts-spivet-kulonos-utaza…

A képen a Rém hangosan és irtó közel című film egy kockáját láthatjátok.
Forrás: https://metaforaszennyezes.blogspot.hu/2016/12/16-kulon…

Ha valamit esetleg rosszul írtam, szóljatok, javítom. Folytatás hamarosan…

Kapcsolódó könyvek: Karen Blixen: Volt egy farmom Afrikában · Jonathan Safran Foer: Rém hangosan és irtó közel · Reif Larsen: T. S. Spivet különös utazása

Karen Blixen: Volt egy farmom Afrikában
Jonathan Safran Foer: Rém hangosan és irtó közel
Reif Larsen: T. S. Spivet különös utazása
16 hozzászólás
>!
csgabi MP
Budapesti Molyklub

Budapesti Molyklub februári összejövetele 2018. február 13. kedd. 17.30–19.45.
2. rész

@blueisthenewpink-en volt a sor, hogy felfedje olvasmányát, aki nem is teketóriázott sokat. Wil Haygood: A komornyik című könyvét olvasta, de a filmet nem látta, viszont A marsit is olvasta (mondhatni szinte napra pontosan) két éve, és ebben az esetben a film sem maradt el, így molytársunk erről beszélt nekünk.
Az olvasást magyarul kezdte, de olyan sok volt a fordításban a hiba, hogy bosszúsan félrerakta, és inkább angolul olvasta el a regényt. A film nem tetszett neki, sok olyan dolog kimaradt belőle, ami fontos lett volna a történet szempontjából. Azt sem igazán érzékeltették a filmben, hogy valójában (a könyv szerint) milyen hosszú időt töltött az űrhajós a Marson, és még sok minden más is volt, ami miatt nem nyerte el tetszését a film. Viszont érdekes információ volt (én most tudtam meg ezt), hogy a film nagy részét Budapesten forgatták.
@B_Niki-ék pár hete újra akarták nézni A marsit, de gyorsan abba is hagyták, nem nézték végig. Én még csak a könyvet olvastam, de nekem tetszett, tényleg átéreztem a hangulatot (a fordítási hibák ellenére, amiket – bevallom – nem vettem észre, de én a rossz szöveget is szinte mindig automatikusan jól olvasom, ezért nem jó, ha rám bíznak valamit, hogy javítsam ki. :-)) Szóval, mivel tetszett a könyv, még nem mertem megnézni a filmet, félek a csalódástól – ezek szerint okkal.
Értékelés:
Magyar fordítás: https://moly.hu/ertekelesek/1970445
Angol eredeti: https://moly.hu/ertekelesek/1974423
A film: https://port.hu/adatlap/film/tv/mentoexpedicio-the-mart…

Tadammm….. Eljött a mindenki által várva várt pillanat, színpadra lépett @Kuszma!! A tetovált lányt olvasta, illetve nézte meg a könyv alapján készült két filmet (skandináv és amerikai). Mindez régen volt, de tudjuk, hogy ez nem jelent unalmasabb beszámolót, mintha friss élményekről mesélne.
Stieg Larsson könyvének filmváltozatai abban (is) különböznek egymástól, hogy amíg a skandináv változatban jól oldották meg azt, hogy a film mely részében kapják el a főgonoszt (egészen egyszerűen a film végére időzítették), addig az amerikai verzióban mindez rossz helyen történik, túl korán.
Péternek tetszettek a főszereplők figurái is a könyvben. „A skandinávok a legboldogabbak.” – osztotta meg velünk @Kuszma egy kutatás eredményét. Feltevése szerint azért, mert ami rossz vagy rossz lehet, kiírják magukból skandináv krimik formájában.
Bár bennem felmerült két kérdés (igaz, nem tettem fel őket):
1. Ezt a kutatást vajon brit tudósok folytatták-e?
2. Mi volt addig Skandináviában, amíg nem létezett a skandináv krimi, mint olyan?
Mivel az amerikai feldolgozásban az újságírót Daniel Craig játssza, természetesen nem kerülhette el végzetét a színész. @Kuszma kifejtette, hogy amíg Pierce Brosnantől (James Bondként) nem ijedne meg @Kuszma, addig Daniel Craig baltaarcától bizony igen. Amíg a filmet nézte, folyamatosan azt várta, hol jelenik meg egy Aston Martin, mivel Craighez annyira hozzánőtt Bond szerepe (mondhatni beleragadt a színész a 007-es szerepébe), hogy nem tud molytársunk elvonatkoztatni tőle. Ráadásul az amerikai változat nem adott többet, mint a skandináv.

@Tigrincs olvasta a trilógia mind a három részét, így volt olvasmányához @Kuszma-nak vitapartnere is. @Tigrincs szerint a lányban egy összetett kép él az újságíróval kapcsolatban, nem szimpla apafiguraként tekint rá, vagy éppen szerelmi kapcsolatként.

Daniel Craig feldobta mindenki kedvét, így kiderült az is, hogy Truman Capote: Hidegvérrel című könyvének egyik filmfeldolgozásában Craig "úgy néz ki, mint egy színész”.
@Márta_Péterffy a Torta című filmben is látta a baltaarcút játszani.

A filmekről:
Svéd–dán–német–norvég verzió: https://port.hu/adatlap/film/tv/a-tetovalt-lany-man-som…
Amerikai–svéd–angol–német változat: https://port.hu/adatlap/film/tv/a-tetovalt-lany-the-gir…
A skandináv változatban az újságírót játszó svéd színész, Michael Nyqvist 2017 nyarán tüdőrákban elhunyt:
https://hu.wikipedia.org/wiki/Michael_Nyqvist
https://port.hu/adatlap/szemely/michael-nyqvist/person-151377
http://www.origo.hu/filmklub/blog/halal/20170627-meghal…
https://24.hu/kultura/2017/06/28/meghalt-michael-nyqvist/
Nyugodjék békében.

A hírhedt: http://www.imdb.com/title/tt0420609/
Torta: https://port.hu/adatlap/film/tv/torta-layer-cake/movie-71252

@jkrizsma először volt nálunk, mivel érdekli a film és a könyv kapcsolata, betársult hozzánk, és olyan könyvet hozott, ami megelőlegezi márciusi témánkat is, ez pedig John Steinbeck: Édentől keletre című regénye, és a belőle készült film. A regényt az 1950-es években dolgozták fel filmként, James Dean-nel a főszerepben: https://port.hu/adatlap/film/tv/edentol-keletre-east-of…
Elméletileg itt elérhető a film (csak nekem nem engedi megnyitni, mert blokkolva van központilag, szóval reménykedem, hogy jó a link :-)): https://videa.hu/videok/film-animacio/edentol-keletre-1…
@jkrizsma véleménye szerint a könyv jobb lett, mint amilyen filmet készítettek belőle.

Ha valamit esetleg rosszul írtam, szóljatok, javítom. Folytatás hamarosan…

Arra gondoltam eredetileg, hogy a karchoz a kedvenc Daniel Craig fotómat csatolom, de elégedjetek meg most csak egy linkkel, hogy csodálhassátok őt: https://moly.hu/karcok/1060219

Úgy döntöttem végül, hogy Michael Nyqvistről készült képpel emlékezem meg a színészre. Remélem, nem bánjátok.
Forrás: https://hu.pinterest.com/jkahia/michael-nyqvist/
(és itt még találtok sok remek képet a színészről)

Kapcsolódó könyvek: John Steinbeck: Édentől keletre · Stieg Larsson: A tetovált lány · Andy Weir: A marsi

John Steinbeck: Édentől keletre
Stieg Larsson: A tetovált lány
Andy Weir: A marsi
26 hozzászólás
>!
csgabi MP
Budapesti Molyklub

Budapesti Molyklub februári összejövetele 2018. február 13. kedd. 17.30–19.45.
1. rész

Mint klubvezető, @B_Niki nyitotta meg az összejövetelt (ahogy már hagyománnyá vált), és megosztotta velünk személyesen is azt a jó hírt, hogy megvan második születésnapunk helyszíne: a Márvány utcai Jaromír ’68 Sörbisztró.
Az eseményről többet itt: https://moly.hu/esemenyek/budapesti-molyklub-2-szuletesnap

S ha már Nikinél volt a szó, ő mesélt elsőként olvasmány- és filmélményéről. Volt egy kisebb meglepetés, ugyanis Peter Høeg: Az asszony és a majom című könyvéről kiderült, hogy tévesen szerepel rajta a filmadaptáció címke, amit aztán @Timár_Krisztina orvosolt is. A szerző másik könyve, a Smilla kisasszony hóra vágyik nagy kedvencem lett, amin keresztül szerettem meg Euklidészt és az Elemeket. De ezután a személyesebb kitérő után folytassuk a beszámolót:
Mivel friss olvasásáról kiderült, hogy nem készült belőle film, így Niki Stephen King: Az című könyvéről és a könyvből készült filmekről mesélt nekünk. Molytársunk nem igazán tudja definiálni a könyvet: horror ugyan, de vannak benne fantasy elemek is. Az új film tetszett neki. A régi filmet valamiféle régi szinkronnal látta régebben, amin (talán emiatt is) sokat nevetett + vicces volt, ahogyan a címet bemondták a film elején.
@k_annamaria is látta az filmeket, szerinte a régi film jobban visszaadja a könyvet. Nála az új feldolgozás érte el azt a hatást, amit Nikinél az 1990-es.

1990-es feldolgozás: https://port.hu/adatlap/film/tv/stephen-king-az-it/movie-24181
2017-es feldolgozás: https://port.hu/adatlap/film/mozi/az-it/movie-183999#vi…

A regény az ötvenes években kezdődik, amikor néhány tizenéves gyerek legyőzi a megtestesült Gonoszt – legalábbis azt hiszik. Néhány évtizeddel később azonban visszatér.
@k_annamaria is olvasta a könyvet, meglepődve tapasztalta Stephen Kingnél, hogy a ez a szerző könyveiben szereti megölni a gyerekeket, feláldozni őket.
Niki szerint egy 300 oldallal rövidebb könyvben több potenciál lehetett volna, viszont a kisváros miliőt kiválóan ábrázolta a szerző.
Értékelés: https://moly.hu/ertekelesek/2596259

@TiaRengia a januári alkalomra Az ötödik pecsétet olvasta: https://moly.hu/ertekelesek/2582733, de most egy másik olvasmányélményét osztotta meg velünk, melyből Roman Polanski készített filmet, ez pedig Władysław Szpilman könyve, A zongorista.
Ahogy @TiaRengia-tól megtudtuk, a szerzőnek ez az egyetlen könyve jelent meg. Szpilman lebilincselően ír, jól ábrázolja a varsói gettót, az emberek viszonyrendszerét – mondta Edit. A film is jó volt, Polanski feldolgozta a filmben saját Holokauszt-élményét is, habár a filmben szereplő szerelmi szál nincsen benne a könyvben.
Egyet kell, hogy értsek @TiaRengia-val abban, hogy az emberek nem feketék vagy fehérek: ahogyan a zsidók között is voltak rossz emberek, úgy a nácik között is rendes/rendesebb.
Értékelése: https://moly.hu/ertekelesek/2641929
A filmről:
https://port.hu/adatlap/film/tv/a-zongorista-the-pianis…
https://hu.wikipedia.org/wiki/A_zongorista_(film)

És most jött @Ezüst, aki ismét nem okozott csalódást – roppant szórakoztató előadást tartott nekünk olvasmány- és filmélményéről. A Reşad Ekrem Koçu: Köszem szultána I-II. könyvéből készült sorozat kapcsán lett Taner Ölmez-rajongó molytársunk. Annyira – nem is tudom, mondhatom-e ezt – rajongója lett a sorozatnak, hogy egy évadzáró epizódot nézett éppen, amikor édesanyja takarítani kezdett, és ettől @Ezüst teljesen kiborult. Palink sem volt rossz tavaly, na de a szultán!! (Rákosi Viktor: Elnémult harangok)
Mivel a kíváncsiság nagy úr, és nagyon érdekelt minket, @TiaRengia és barátunk, a Google segítségével meghallgattuk, hogyan kell kiejteni a szerző nevét. Szórakoztató volt.
Reşad Ekrem Koçu író és történész, 1905-ben született Isztambulban, és 1975. július 6-án hunyt el ugyanott.
@Ezüst szereti az Európa Kiadó könyveit, habár ennek a borítója éppen nem a legbizalomgerjesztőbbre sikeredett. Háromcsillagos lett a könyv, alapvetően nem volt rossz; nagyon informatív volt.
Végre választ kaptál mindarra, amit az Egri csillagok óta meg akartál kérdezni, de nem volt kitől – mondta @Ezüst, ugyanis a történet valós történelmi eseményeken alapul.
Az @Ezüst által olvasott könyv fordítása az eredeti 1970-es években kiadott könyv alapján készült, a szerző nagyon alaposan írta le a szultán életét. A két kötet fordítását nem ugyanaz a fordító végezte, ez érződik is a könyveket – mondta @Ezüst –; a második kötet jobban sikerült, jobb a nyelvezete is. Az első kötetben sajnos elég sok az elgépelés is.
A Szulejmán című sorozat pozitívumai közé sorolható, hogy Vica megtanulta, a fojtással való gyilkosság miért olyan népszerű, miért nem más módokon ölik meg a törökök a számukra terhessé vált felet.
Értékelése: https://moly.hu/ertekelesek/2571375

Ha valamit esetleg rosszul írtam, szóljatok, javítom. Folytatás hamarosan…
Oh, és a képen – természetesen – Taner Ölmezt láthatjuk.
Forrás: https://deadorkicking.com/taner-almez-dead-or-alive/

Kapcsolódó könyvek: Stephen King: Az · Władysław Szpilman: A zongorista · Reşad Ekrem Koçu: Köszem szultána I-II.

Stephen King: Az
Władysław Szpilman: A zongorista
Reşad Ekrem Koçu: Köszem szultána I-II.
22 hozzászólás
>!
csgabi MP
Budapesti Molyklub

Ekin Koc és Taner Ölmez.

A rajongók (@Ezüst és @blueisthenewpink (és esetleges más rajongók) nevében köszönet a képért @pwz molytársnak. :-)))

60 hozzászólás
Hirdetés
>!
Oriente P
Budapesti Molyklub

Az illusztrált könyv

A februári molyklubon @k_annamaria egy nagyon egyedi módon illusztrált regényről mesélt, körbe is adta közöttünk, és bevallom, engem nagyon megfogott az egész könyv kiállítása. Ráadásul ezt követően egy érdekes beszélgetés is kialakult: van aki hiányolja a kortárs könyvekből az illusztrációkat, van aki szerint ezek sokszor félrevihetik az olvasatot.
Nekem azonnal bizonyos Gaiman könyvek, illetve Vonnegut regények ugrottak be (utóbbiak a szerző saját skicceivel), ezekben szerintem nagyon érdekes réteget adnak a képek a szöveghez. (A második gondolatom Gustave Doré és Zichy Mihály volt, őket aligha kell bemutatni, bár az a fajta illusztrációs tevékenység, amit az ő munkáik képviselnek, nyilvánvalóan egy másik kor ízlésvilágát tükrözi, ma már nemigen működne.)
Az illusztrált könyv egyik végpontjaként pedig ott a képregény, azon belül is az ún. graphic novel, ami tagadhatatlanul erős műfajjá nőtte ki magát az irodalom és képzőművészet határán egyensúlyozva, éppen tartalmi összetettsége miatt.

Arra gondoltam, hogy egyik következő alkalommal körbejárhatnánk ezt a témát. Szerintem egyáltalán nem triviális a feladat, ha nem kifejezetten mesekönyvekben gondolkodunk. De ez a karc elsősorban azért született, mert kíváncsi vagyok a véleményetekre: jó ötlet-e, kivitelezhető-e, szívesen foglalkoznátok-e szöveg és kép kapcsolatával, vagy gondolkodjunk inkább más irányokban.

Közös ajánlópolc:
https://moly.hu/polcok/az-illusztralt-konyv-molyklub-polc

Kép: M. C. Escher: Reptiles (1943)

57 hozzászólás
>!
csgabi MP
Budapesti Molyklub

A fotót vegyétek beharangozónak a februári molyklub összefoglalója elé. :)
@Tigrincs-nek szeretettel. :)

Hamarosan jövök majd. :))

19 hozzászólás
>!
csgabi MP
Budapesti Molyklub

Apropó Könyv! Egy mormota nyara

Németh Gábor József Attila-díjas íróval Halász Margit beszélget a Dagály utcai könyvtárban. Időpont: 2018. március 2. (péntek) 18 óra.

Kedves Olvasóink!

Irodalmi beszélgetéssorozatunk keretében Németh Gáborral, a 2016-ban Egy mormota nyara c. regénye kapcsán Az év írója – Arany Medál közönségdíjjal jutalmazott íróval találkozhatunk

2018. március 2-án (pénteken) 18 órakor.
Beszélgetőpartnere az est folyamán Halász Margit írótársa lesz.

Cím: Dagály utcai könyvtár
1138 Budapest, Dagály utca 9.
Telefon: (1) 340-3309
E-mail: fszek1308@fszek.hu

https://moly.hu/esemenyek/apropo-konyv-egy-mormota-nyara

Kapcsolódó könyvek: Németh Gábor: Egy mormota nyara

Németh Gábor: Egy mormota nyara
>!
csgabi MP
Budapesti Molyklub

A gyerekkönyvtárban, Bőnyben. @Tigrincs, Ignáczné Buruczky Erika és én.
… és a fánkok csak illatoznak, és illatoznak… :-)

2 hozzászólás