Via  I 0

Image small
Farkas Lívia 1 könyv · 2 fordítás

Összes kitüntetés 2


Kedvenc könyvek 26

Louisa May Alcott: Kisasszonyok
L. M. Montgomery: Anne otthonra talál
L. M. Montgomery: A kék kastély
Joanne Harris: Rúnajelek
Joanne Harris: Szederbor
Yazawa Ai: Nana 1.
Elizabeth Gilbert: Eat, Pray, Love – Ízek, imák, szerelmek
Elizabeth Gilbert: Eat, Pray, Love 2. – Hűség
Audrey Niffenegger: Az időutazó felesége
Brunella Gasperini: Én és ők
Brunella Gasperini: Egy nő és egyéb állatfajták
Werner Lansburgh: Drága New-see!

Kedvenc sorozatok: Anne, Az Édesvölgyi Suli szerelmes ikrei, Cilike, Fecskék és Fruskák

Kedvenc szereplők: Anne Shirley

Kedvenc alkotók: Brunella Gasperini, Dobay Ádám, Elizabeth Gilbert, Joanne Harris, Rachel Allen, Szűr-Szabó Katalin

Kedvenc kiadók: Bookline Könyvek


Aktuális olvasmányok

Miranda Hart: Is It Just Me?
David Sedaris: Me Talk Pretty One Day
Tove Jansson: The Summer Book
Louisa Thomsen Brits: The Book of Hygge
>!
2016. október 28., 13:30
>!
2017. március 27., 16:11
>!
2017. április 6., 10:18

Louisa Thomsen Brits: The Book of Hygge The Danish Art of Living Well

>!
2017. február 19., 23:00

Utolsó karc

>!
Via I

Brechti elidegenítő effektusként lehetne listázni az olvasókat kizökkentő fordítási hibákat… tudom, tudom, a fordítók kis pénzért, szűk határidővel dolgoznak. Vagy nem? Akkor mi a baj?
Most két legutóbbi a „napkrém” (suncream, magyarul naptej), és a „nem vagy itt szívesen látva” (you are not welcome here), fáj, hogy kihallom alóluk az angolt, és sokkal kevésbé tudom élvezni a könyvet. :/

Kapcsolódó könyvek: Nathan Filer: A zuhanás sokkja

Nathan Filer: A zuhanás sokkja
3 hozzászólás