tigi5 IP 2771

Image small
Tóth Gizella 92 fordítás



Kedvenc könyvek 71

Julie Garwood: Váltságdíj
Fiona Paul: Belladonna
Frank Cockney: Négy fekete koporsó
Lőrincz L. László: A Nagy Mészárlás
Lőrincz L. László: A sámán átka
Janikovszky Éva: Aranyeső
Rejtő Jenő (P. Howard): Az elveszett cirkáló
Lőrincz L. László: Az elátkozott hajó
Jane Austen: Büszkeség és balítélet
Rejtő Jenő (P. Howard): A fehér folt
Arkagyij P. Gajdar: Timur és csapata
J. D. Robb: Halálos összeesküvés

Kedvenc sorozatok: Romantic Suspense

Kedvenc alkotók: Agnes St. Clair, F. Nagy Piroska, J. D. Robb, Julie Garwood, Karen Rose, Lisa Kleypas, Loretta Chase, Lukács Andrea, Miks-Rédai Viktória, Nora Roberts, Susan Elizabeth Phillips, Vavyan Fable, Weisz Böbe

Kedvenc kiadók: GABO


Aktuális olvasmányok

Hedwig Courths-Mahler: A titokzatos idegen
J. D. Robb: Halhatatlan a halálban
Loretta Chase: A Duke in Shining Armor
>!
2021. szeptember 18., 18:44
>!
Bastei Budapest, Budapest, 2000
254 oldal · ISBN: 9632963423 · Fordította: Szalay Marianne
>!
2021. szeptember 18., 18:42
>!
Gold Book, Debrecen, 2001
390 oldal · puhatáblás · ISBN: 9639248959 · Fordította: Kiss Tamás
>!
2021. augusztus 6., 18:54
>!
Avon, New York, 2017
406 oldal · ASIN: B06XFCPWZP

Utolsó karc

tigi5 IP>!
Logikai hibák a könyvekben

Hú, valaki nálam okosabb, csak nekem tűnik (logikai?) bakinak a következő?

R. stepped down from the vehicle and marched to the edge of the road. (pasi lelép a kocsiról, út szélére masírozik – hívja az elcsatangolt kutyát – két sorral lejjebb)
O. alit from the chaise and trotted to R.'s side. (csaj is leszáll, és a pasi mellé ballag – tovább hívják a kutyát, de hiába, ezért a pasi szól a csajnak, hogy maradjon, és a kutya után indulna, mire…)
She jumped down from the post chaise. (ez most nem megint azt jelenti, hogy a csaj leugrik a kocsiról? … miközben eddig a pasi mellett állt az út szélén – vagy valamit félreértek?)

Kapcsolódó könyvek: Loretta Chase: A Duke in Shining Armor

Loretta Chase: A Duke in Shining Armor