Avraham 0



Kedvenc könyvek 11

Truman Capote: Mozart és a kaméleonok
Bohumil Hrabal: Gyöngéd barbárok
Krasznahorkai László: Az ellenállás melankóliája
Krasznahorkai László: Háború és háború
Krasznahorkai László: Sátántangó
Gabriel García Márquez: Száz év magány
Chaim Potok: A nevem Asher Lev
Spiró György: Fogság
Szerb Antal: A királyné nyaklánca
Tar Sándor: A mi utcánk
Krasznahorkai László: Az utolsó farkas

Kedvenc alkotók: Bartis Attila, Bohumil Hrabal, Chaim Potok, Franz Kafka, Jorge Luis Borges, Kertész Imre, Kosztolányi Dezső, Krasznahorkai László, Murakami Haruki, Szerb Antal, Tar Sándor, Truman Capote


Utolsó karc

Avraham>!

„Minden ép volt, és minden épnek is látszott a kolostorban. A kondo belső csendjét nem sértette semmi, kintről, az imént meggyújtott füstölőedény felől lassan kígyózott be a szantál illatos füstje. Maga a Buddha is, melyet egykor egy kisgyermeknél nem nagyobb drága kashitölgyből véstek ki, mozdulatlanul állt odabent az oltár közepére helyezett, különleges védettséget jelentő, belülről is, kívülről is gazdagon aranyozott fadobozában, melyet hátulról egy vékony fallal zártak le, három oldalról viszont finom rácsozattal faragtak meg, hogy beessen rá némi fény, s hogy legalább valamelyest látható legyen, és végül hogy ő maga is tudomást szerezzen a világról, ha onnan hívő egy pillantással keresni akarja. Mozdíthatatlan volt, és nem változott, pontosan ezer éve ugyanazon a ponton állt, mindig a helyén, hajszálra középen a szerfelett biztonságos, aranyozott fadobozban, állt rendíthetetlenül, mindig ugyanabban az öltözetben, mindig a legnemesebb mozdulatba fagyva, és fejének tartásán, szépséges, híres tekintetén se változtatott soha az ezer év alatt: szomorúságában volt valami szívszorítóan finom, valami elmondhatatlanul emelkedett, s fejét a leghatározottabban félrefordította a világ elől. Azt terjesztették róla, hogy azért fordította félre, mert hátranézett, hátra, egy Eikan nevű szerzetesre, akinek beszéde oly szép volt, hogy ő, a Buddha tudni akarta, ki az, aki mondja. A valóság azonban gyökeresen más volt: aki csak egyszer is látta, azonnal tudta: azért fordította el ezt a szépséges tekintetét, hogy ne kelljen néznie, hogy ne kelljen látnia, hogy ne kelljen tudomásul vennie, maga előtt, három irányban, ezt a rohadt világot.”

Kapcsolódó könyvek: Krasznahorkai László: Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó

Krasznahorkai László: Északról hegy, Délről tó, Nyugatról utak, Keletről folyó