Avenyir 0



Kedvenc könyvek 4

Alekszandr Szolzsenyicin: A pokol tornáca I-II.
Rába György (szerk.): Modern olasz költők
Alejo Carpentier: A fény százada
Ernest Hemingway: Novellák
Hirdetés

Aktuális olvasmányok

Ewa Lach: A láthatatlan expressz
Lev Tolsztoj: Gazda és cseléd / Hadzsi Murat
Henryk Sienkiewicz: Kereszteslovagok
Sinclair Lewis: Gideon Planish
I. L. Caragiale: Az elveszett levél
Francesco Petrarca: Francesco Petrarca daloskönyve
Mika Waltari: Az ország titka
Fábián László (szerk.): Finn költők antológiája
Juhani Peltonen: Salomo és Ursula / Vadászat karácsonykor
Italo Calvino: A Hold-leányok
Jorge Amado: Holt tenger
Csingiz Ajtmatov: Az évszázadnál hosszabb ez a nap
Sárhelyi Erika – Székely-Nagy Gábor – Savanya István: Adj jelet!
Madách Imre: Madách Imre válogatott művei
Lengyel Balázs (szerk.): Újhold-Évkönyv 1988/1
Émile Zola: Igazság
Jorge Amado: Az éjszaka pásztorai
Szergej Jeszenyin: Szergej Jeszenyin versei
Fehérvári Győző (szerk.): Észt költők
Lev Tolsztoj: Gyermekkor, serdülőkor, ifjúság
William Shakespeare: Lear király
Thomas Hardy: Hazatérés
Elias Canetti: Káprázat
José Saramago: Kőtutaj
Kamala Markandaya: Arany csapda
Graham Greene: Ismerkedés a tábornokkal
Salman Rushdie: A Mór utolsó sóhaja
Alekszandr Blok: Alekszandr Blok válogatott művei
>!
2014. július 16., 11:03
>!
2015. április 11., 22:42
>!
Esély, Budapest, 1993
928 oldal · keménytáblás · ISBN: 9637709517 · Fordította: Mészáros István
>!
2015. április 23., 17:42
>!
2015. április 25., 09:40
>!
Kriterion, Bukarest, 1975
128 oldal · Fordította: Deák Tamás
>!
2015. április 17., 16:21
>!
Kriterion, Bukarest, 1988
422 oldal · keménytáblás

Mika Waltari: Az ország titka Marcus Mezentius Manilianus tizenegy levele a Kr. u. 30. esztendő tavaszáról

>!
2015. április 11., 22:34
>!
Európa, Budapest, 1984
412 oldal · ISBN: 9630734419 · Fordította: Szász Levente
>!
2015. január 20., 12:23
>!
2015. január 26., 16:37
>!
2015. január 14., 09:17
>!
Kriterion, Bukarest, 1986
350 oldal · Fordította: Rab Zsuzsa
>!
2014. december 19., 15:22
>!
2014. november 29., 11:13
>!
2014. december 1., 17:24
>!
Kossuth, Budapest, 1967
452 oldal · keménytáblás · Fordította: Benyhe János

Fehérvári Győző (szerk.): Észt költők Huszadik századi észt líra

>!
2014. október 23., 09:08
>!
2014. október 23., 09:10
>!
Európa, Budapest, 1964
508 oldal · Fordította: Németh László
>!
2014. október 30., 17:20
>!
Európa, Budapest, 1984
216 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630736489 · Fordította: Vörösmarty Mihály
>!
2014. október 11., 11:22
>!
2014. szeptember 20., 10:29
>!
Európa, Budapest, 2006
720 oldal · ISBN: 9630779455 · Fordította: Sárközy Elga
>!
2014. szeptember 7., 10:59
>!
Magvető, Budapest, 1989
380 oldal · ISBN: 9789631415139 · Fordította: Székely Ervin
>!
2014. augusztus 5., 17:10
>!
2014. augusztus 9., 09:34
>!
2014. augusztus 18., 12:19
>!
Európa, Budapest, 1998
530 oldal · ISBN: 9630764504 · Fordította: Greskovits Endre
Hirdetés

Utolsó karc

>!
Avenyir
Olvasmányban (f)eltűnt szavak

Cselekményleírást tartalmazó szöveg

– (…) írd meg atyádnak, ha visszajő hozzám még most, Bajrám ünnepe előtt, megbocsátok neki, és minden úgy lesz, mint azelőtt. Ha pedig nem tér vissza hozzám, és az oroszoknál marad, akkor – Samil itt fenyegetően összevonta szemöldökét – nagyanyádat, anyádat kiadom az aulokba szolgálni, téged pedig lefejeztetlek.

Bajrám – a mohamedánok két nagy ünnepének közös neve
aul – speciális falujellegű, hegyi településforma a Kaukázusban. Az aulok felépítésében központi szerepet játszanak a katonai védelem szempontjai. A rendszerint kőből készült házak hegygerincekre vagy sziklás hegyoldalakba épülnek, megelőzendő, hogy a települést váratlan támadás érje. A tipikusan kétszintes épületek általában déli fekvésűek.

Kapcsolódó könyvek: Lev Tolsztoj: Gazda és cseléd / Hadzsi Murat

Lev Tolsztoj: Gazda és cseléd / Hadzsi Murat