A_Nagy_Levin P 6




Kedvenc könyvek 1

Jacek Dukaj: Más dalok

Kedvenc sorozatok: A Dűne, A Malazai Bukottak Könyvének regéje, Az Új Nap könyve, Luna, The Book of the New Sun

Kedvenc szereplők: Fürge Ben, Hídégetők, Muzsikus őrmester, Tehol Beddikt

Kedvenc alkotók: Alastair Reynolds, David Brin, Gene Wolfe, Greg Keyes, Ian McDonald, Robin Hobb, Steven Erikson, Tim Powers


Aktuális olvasmányok

Brent Weeks: A Tört Szem
Steven Erikson: A Hold udvara
Brian Herbert – Kevin J. Anderson: Dune: House Atreides 1.
Steven Erikson: Gardens of the Moon
Zappa e Spada 2 – Padri fondatori e figli della gleba
Steven Erikson: Fall of Light
>!
2021. július 3., 23:44
>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2016
928 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789633996218 · Fordította: Seres József
>!
2020. október 5., 08:38
>!
Alexandra, Pécs, 2003
496 oldal · keménytáblás · ISBN: 9633684552 · Fordította: Fehér Fatime
>!
2021. június 7., 12:38
>!
112 oldal · keménytáblás · ISBN: 9781684156894 · Illusztrálta: Dev Pramanik, Alex Guimarães
8 hozzászólás
>!
2020. október 5., 08:37
>!
Bantam, London, 2007
730 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780553819571
>!
2020. november 4., 15:11
>!
198 oldal · ASIN: B07Z8GTKBB
>!
2020. május 15., 21:11
>!
Random House, New York, 2017
1104 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780553820133

Utolsó karc

A_Nagy_Levin P>!

Tattersail looked at the other black-skinned man, her eyes narrowing. ‘You were a Claw once, weren’t you?’
Kalam shrugged.
‘I thought no one could leave – alive.’
He shrugged again.
The sapper, Fiddler, growled something incomprehensible and rose from his chair. He began pacing, his bandied legs carrying him from one wall to the next, like a fox in a pit. No
one paid him any further attention.
Whiskeyjack handed a cup to Tattersail. ‘Stay with us in this, Sorceress. Quick Ben doesn’t usually foul things . . . too badly.’
(Gardens of the Moon, 129.)

Szélfogó a fekete bőrű fickóra nézett, szeme összeszűkült.
– Maga valamikor Karmos volt, igaz?
– Azt hittem, senki sem hagyhatja ott a csapatot… élve – vonta meg a vállát Kalam.
Muzsikus, az utász morgott valamit, és felkelt a székéből. Járkálni kezdett a szobában, fel-alá, akár egy róka a veremben. Egy perc múlva már senki sem figyeltrá. Pálinkás egy kupát nyújtott Szélfogó felé.
– Maradjon a mi oldalunkon, Varázslónő. Fürge Ben általában nem rontja el a dolgokat… nagyon.
(A Hold udvara, 95)

Magyarázat arra, mi a baj a Gardens of the Moon jelenleg elérhető fordításával.
(A szövegeken nem módosítottam.)

Kapcsolódó könyvek: Steven Erikson: A Hold udvara · Steven Erikson: Gardens of the Moon

Steven Erikson: A Hold udvara
Steven Erikson: Gardens of the Moon

Kapcsolódó alkotók: Steven Erikson

9 hozzászólás