Otthonszók a Gyöngyhomokban polc 27

!

Margarita

Olyan rég hallott szavak és kifejezések, amelyeket odahaza a falumban használtak/nak, és amelyeket Halász Margit Gyöngyhomok című könyvében örömmel láttam újra. (http://moly.hu/konyvek/halasz-margit-gyongyhomok)

9 hozzászólás
  • Szűrés
!

Egy tanya a Kiskunságban, ahol akár elhangozhattak az otthonszók.

!

Lakhangyi – a talán ismert lakhandi, lakás, házikó értelemben.

!

Ez itt egy lakhangyi.

!

Iglicetüsök – Itt nem annyira az iglice érdekes (http://hu.wikipedia.org/wiki/T%C3%B6vises_iglice), hanem a tüsök. A falumban nem tüskének mondják, hanem tüsöknek.

!

A tüsköt termő iglice.

!

Nevek, úgymint:
Négyökrű Mihály
Töpörtyű Gyuri
Csipke Ferkó
Gatya Marci
Kondér Dezső
Horkai Hernyózó Gyurka
Ezek mind beszélő nevek, s a falumban a majd' mindenkinek van ilyenje. A becsületes vezeték- és keresztneve közé illeszti a falu szája. Egy példa csak: édesapám az utcára néző telekhatárt teleültette gyorsan növő fűzfával, mert nem volt pénzünk rendes kerítésre, s nem akarta, hogy az utcáról be lehessen látni. Miután a füzek megnőttek Juhász Fűzfa Imrének kezdte hívni a falu :)

!

Fűzfa Imre névadója.

!

Csértessék – Ez faluhelyen (legalábbis az én színkatolikus falumban) a Dicsértessék a Jézus Krisztus! katolikus köszöntés lerövidítve.

!

Templomrom a pusztában.

!

Katica – Ebben igazán semmi különös nincsen, hacsak az nem, hogy ebben a formában kevésbé használják mainapság. Nekem különösen kedves, mert volt egy Katica barátosném kisleány koromban :)

!

Katicának való.

!

Selyemparaszt – A falu népe a gazdálkodni akaró, de ahhoz kevésbé értő városi népeket titulálja így, akik megunván a nagyvárosi stresszt, vagy a könnyebb élet reményében (hehe :))) leköltöznek vidékre.

!

Csak selyem…

!

Priccol – Na mit jelent? Nem más, mint fröcsköl, spriccel.

!

Ez a kutya éppen priccol.

!

Őszön – Példaidézet: „Na, de most már mondja meg, de pontosan, mikor lesz a világvége, érdemes bevetni az őszön a földet vagy nem?” – Nem ősszel-t emlegetnek mifelénk, hanem pont így mondják: őszön :)

!

Az őszön újra pompázott a kikericsmező.

!

Irka – Ez a szó is közismert, de ma már kevésbé használatos, ma füzetként emlegetjük. A nagyszüleim, de még a szüleim is irkát használtak füzet helyett :)

!

Ebben az iskolában még irkának nevezték a füzetet. Még a tanító úr is :)

!

Kadar – A kadarka nevű szőlőfajtát hívják mifelénk is,- igaz, csak majdnem így: nálunk kadár a becsületes neve.