Értékelések 4

pveronika>!
Zalka Csenge Virág: A kalóz királylány

Zalka Csenge Virág: A kalóz királylány Nemzetközi népmesék mai gyerekeknek

A nyáron volt szerencsém olvasni a szerző Ribizli a világ végén című könyvét, amely az idei évben elnyerte az Év gyermekkönyve díjat. A Ribizli és A kalóz királylány is olyan népmeseválogatás, amely igyekszik mai értékeket közvetíteni a fiatalság számára, olyan hősökkel, akik sokszor eltérnek a megszokott sztereotípiáktól. Míg az első kötet a magyar népmesék világába kalauzol el minket, addig A kalóz királylánnyal (szó szerint :)) nemzetközi vizekre vitorlázhatunk el és fedezhetjük fel a világ minden pontjának történeteit.

Ez alkalommal is lenyűgözőnek találtam mindazt a hihetetlen kutatómunkát, amelyet a szerző a kötetbe fektetett. El sem tudom képzelni, hogy összesen hány nemzet mennyi meséjét és legendáját kellett végigolvasni ahhoz, hogy végül megszülethessen ez a könyv, ráadásul akárcsak a Ribizli a világ végén során, itt is egy-egy mese számos változata került felkutatásra, majd az elemek gondos válogatásával újra öszegyúrásra.

A világ minden tájáról találunk meséket a kötetben, többek között japán, skót, brazil, kongói és Puerto Rico-i történet is került a válogatásba. Kiemelkedőnek tartom, hogy bár a kultúrák különbözősége miatt csodálatosan sokszínű a gyűjtemény, mégis nagyon egységes képet fest azáltal, hogy a szerző a minden mesén következetesen végigvitte a szereplők bizonyos jellemvonásaival kapcsolatos törekvését.

Akárcsak az első kötet esetében, itt is cél volt az, hogy a mesék főhősei kilépjenek a megszokott skatulyákból. A királylányok nem megmentésre váró hősnők, képesek túljárni bárki eszén, a főhősöket pedig nem kényszerítheti senki arra, hogy olyat vegyenek feleségül, aki nem a szívük választottja. Annyit azonban meg kell jegyeznem, hogy míg az első kötet esetében sokakkal ellentétben én nem éreztem azt, hogy a történetek leginkább lányoknak szólnának, ebben a könyvben észrevehetően erősen eltolódott a nők szerepe. Zalka Csenge Virág az utószóban kitér erre, és ő maga írja le, hogy a kötetben szereplő harmincnyolc meséből csupán hétben kapott főszerepet férfi, míg további nyolcban a főhős és a főhősnő egyenragú felek, de őszintén szólva olvasva a könyvet számomra valahogy még élesebbnek érződött ez az amúgy is eltolódott arány. Ahogy a szerző is többször hangsúlyozza, természetesen mindkét kötet kisfiúk és kislányok számára is élvezhető, hiszen egy kisfiú is ugyanúgy szerethet egy olyan történetet, amiben a lányok akár túljárnak a fiúk eszén, én mégis azon a véleményen vagyok, hogy szerencsésebb lett volna, ha sikerül tartani a nagyjából azonos arányokat, hiszen a szerző által képviselt feminizmus ideája pontosan az egyenjogúságra törekszik, és sohasem jó, ha a mérleg átbillen az egyik vagy a másik oldalra. Mindez persze csupán az én véleményem, és nem vesz el semmit a könyv értékéből.

Valamiért a Ribizli sokáig egy picit közelebb áll a szívemhez, de ahogy haladtam a történetekkel, egyre inkább úgy éreztem, hogy A kalóz királylány méltó párja lett az első kötetnek, és a különböző nemzetek meséi legalább annyira lebilincselőek, mint a magyaroké, sőt sokszor kerültek bele olyan egzotikus, különleges elemek, amelyek kivételes módon gazdagították a történeteket.

Zalka Csenge Virág ismét egy kiemelkedően szép és sokszínű mesegyűjteményt hozott el nekünk, amely képes régi, több száz éves mesék vagy több ezer éves legendák mai szemlélet szerinti újragondolására. Herbszt László illusztrációi ez alkalommal is különleges hangulatot varázsolnak a könyvnek, amelyet őszintén ajánlok mindenkinek, a mesék hossza miatt leginkább óvodás és kisiskolás kortól.

http://veronikasreaderfeeder.com/zalka-csenge-virag-a-k…
https://www.instagram.com/p/CGE4TI3BJ4G/

Gaura_Ágnes IP>!
Zalka Csenge Virág: A kalóz királylány

Zalka Csenge Virág: A kalóz királylány Nemzetközi népmesék mai gyerekeknek

Én és a kisfiam, aki már nem is olyan kicsi, mert lassan 13 éves lesz, nagy rajongói vagyunk a Ribizli-könyvnek, így nem volt kétséges, hogy ez a kötet is a polcunkon fog landolni nem sokkal a megjelenés után. Amikor a fiam meglátta, hogy megérkezett a könyv, egész konkrétan örömtáncot járt. Egy olyan fiúról van szó, aki vaskos fantasy könyveket olvas, aki a Harry Potter, Percy Jackson, Titokföldje és Gergő sorozatokon szocializálódott, és akit elbűvöl Gaiman – de akit nagyon könnyű visszacsábítani az első blikkre kisebbeknek szóló mesék világához, ha ilyen gyűjteményes kötetek jönnek szembe. Ezt csak azért írom, hogy megerősítsem: ezek a mesék szólnak a kicsikhez, de meg tudják fogni a kamaszokat is. Tanítanak másságra, érzékenységre és arra, hogy túllépjünk a sztereotípiákon. Kiválóan alkalmasak arra, hogy az ember elbeszélgessen ezekről a jelenségekről a gyerekével, felfedezzen más kultúrákat, és elgondolkodjon a sajátjáról. Nagyon várjuk már a következőt is!

2 hozzászólás
Hirdetés
Timár_Krisztina IP>!
Zalka Csenge Virág: A kalóz királylány

Zalka Csenge Virág: A kalóz királylány Nemzetközi népmesék mai gyerekeknek

Hagyományost az újjal összevetni, az előbbit elvetni, az utóbbit felmagasztalni: ezt meghagyom a mosóporreklámoknak. Zalka Csenge is így cselekszik. A kötetben található mesék ugyanis egytől egyig ún. hagyományos történetek (ez a népmese, a monda, a mítosz, a városi legenda, a népballada, a hősének és még ki tudja, hányféle műfaj gyűjtőneve), általuk azonban a hagyomány azokat a vonásait mutatja meg, amelyeket ritkán láthatunk. Amit pedig ezek a mesék elmondanak és megtanítanak arról, hogyan kell(ene) működnie a világnak, arra a gyerekeknek nagyon nagy szükségük van. Meg nem egy felnőttnek is.

Részletek a blogon:
https://gyujtogeto-alkoto.blog.hu/2020/10/16/sokfele_ha…

>!
Móra, Budapest, 2020
208 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634866497 · Illusztrálta: Herbszt László
Izolda P>!
Zalka Csenge Virág: A kalóz királylány

Zalka Csenge Virág: A kalóz királylány Nemzetközi népmesék mai gyerekeknek

A rajzokért továbbra sem vagyok oda, de a mesék nagyon jók, jó mesélni, a célközönség (5.5) odavan és ezer kérdéssel bombáz minden mese után.
És továbbra is tök jó, hogy a lányok nem passzív, megmentésre vágyó szenvedő alanyok, hanem aktív főszereplők. Akik még véletlenül sem mennek férjhez első pillantásra. :)

10 hozzászólás