Színes ​fátyol 40 csillagozás

William Somerset Maugham: Színes fátyol

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

A fordulatokban bővelkedő szerelmi háromszögtörténet gyarmati környezetben, az egzotikus Kínában játszódik. A megcsalatást leleplező és kiengesztelődni képtelen férj kettős öngyilkossági szándékkal egy kolerasújtotta városba viszi feleségét.
Kettejük vívódása, lelki fejlődésrajza a regény. A regény 1934-ben készült amerikai filmváltozatában Greta Garbo tette emlékezetessé Kitty alakját.

A színes fátyol és A festett fátyol címmel is megjelent.

Eredeti mű: William Somerset Maugham: The Painted Veil

Eredeti megjelenés éve: 1925

>!
Téka, Budapest, 1989
208 oldal · ISBN: 9637357890 · Fordította: Schmidt József

Kedvencelte 8

Most olvassa 2

Várólistára tette 12

Kívánságlistára tette 5

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

>!
regulat 
William Somerset Maugham: Színes fátyol

Röviden, egyszerűen és spoilerezés nélkül: Maugham Kínában járt. Utazása során a Tao megérintette, majd továbbment. Ez az érintés pont elég volt arra, hogy korának „jobb köreit” fikázza egy regény erejéig.
A Színes fátyolban tulajdonképpen, nem lényeges Kína, a Tao, a kolera, és az apácák… mind helyettesíthetőek.
A lényeges a mérgező anya, az érdekházasság, a „jobb körök” felszínessége, no meg, hogy ahhoz, hogy értékesebb legyen az ember néha ki kell lépni a komfortzónájából…
Meg, hogy a munka nemesít(i a lelket).

Apropó felszínesség. Hát a franc se tudja, de vajon felróható-e Kittynek, ő a mi hősnőnk, hogy az értékrendje értéktelen, amikor a társasági életre és a férjhezmenésre, a férj karrierjének támogatására és gyerekszülésre kondicionálták? Szerintem nem.

Egyébként a történet határozottan tetszett, még így is, hogy a mai szemnek kissé avitt 1935-ös fordításban olvastam.Igazából nem tudom, hogy mit vártam, de leginkább vagy egy szerelmi történetet ahol a végén Charles, a csábító és Kitty boldogan él, amíg… vagy egy amolyan makrancos hölgy történetet, ahol a Walter, a tudós férj és Kitty boldogan él, amíg… Mondjuk Maughamnál az is belefért volna, hogy Charles és Walter, de ezt inkább engedjük el.

A befejezésről viszont szólnom kell. Mondanám, hogy már megint összecsapta (a Catalinánál is ezt éreztem), mert valahogy nem passzol a regény korábbi ritmusához, de a franc se tudja… Azt hiszem a szülői házba való rövid visszatérés tartogatja az igazi mondani valót (nekem mindenképpen) csak azt a kínai emléket, a Tao érintését nem kellet volna Maugham mesternek beleszuszakolni. Nálam ezen bukott fél csillagot

5 hozzászólás
>!
bokrichard
William Somerset Maugham: Színes fátyol

A második könyvem Maughamtól, de olvashatnék tőle többet is, annyira tetszik a stílusa. Visszafogott, könnyed, finom, decens eleganciával ábrázol mindent, legyen szó a helyszín bemutatásáról vagy a legegyszerűbb dialógusokról. Ez a könyv nem hosszú, viszont tartalmas olvasmány. Kitty élete, és fejlődése a 20. századi Kínában. Kitty elég nyegle, visszatetszően hisztizős, akaratos, nem túl elegáns kislányként kényszer házasság-szerű helyzetbe (ne lepődjünk meg, koruk trendje), és közben egy nem túl klasszikus szerelmi háromszögbe kerül. Nagyon furcsa volt számomra, hogy csak Kitty szemszögéből kapunk képet erről, Walter, a férj nézőpontja egyáltalán nem jelenik meg. Az is furcsa, hogy a 3 főhőst egyáltalán nem szerettem: Walter beletörődő, közben önsanyargató stílusa ugyanúgy nem áll közel a szívemhez, mint Charles nagyvilágias romantikája, amit egyensúlyoznia kell a hírnevével. És Kitty tanult valamit a kolerajárványból, és a rengeteg kalandból, amit átélt? spoiler
Ideje, hogy több klasszikust is a kezembe vegyek.

3 hozzászólás
>!
Eszter01 P
William Somerset Maugham: Színes fátyol

Nem is számítottam ilyen jó könyvre. Ahhoz képest, hogy az író férfi, elég sokat tudhatott a női lélekről. Tetszett a női karakter személyiségfejlődése, és abszolút tudtam vele azonosulni attól függetlenül, hogy nekem más elveim vannak egy párkapcsolatban. De az, ahogy a nőt kihasználták, és ahogy rájött erre, na az nagyon az elevenembe talált.
Biztosan megnézem majd a filmet is, nagyon kíváncsi lettem rá.

1 hozzászólás
>!
ElinorA
William Somerset Maugham: Színes fátyol

A 2006-os filmet hamarabb láttam, az megfogott és ezért akartam elolvasni a könyvet, de kicsit többre számítottam. A fordítás stílusa sem volt túl megnyerő valamiért.
5/10
—–
FILM:
Színes fátyol (The Painted Veil) [2006]
http://www.imdb.com/title/tt0446755/
7/10
*
Színes fátyol (The Painted Veil)[1934]
http://www.imdb.com/title/tt0025617/
?/10

>!
langimari
William Somerset Maugham: Színes fátyol

Maugham stílusát szeretem, témaválasztásai általában nagyon jók, ez a könyv is tetszett. A filmet még nem láttam, megpróbálom majd megnézni. A fordítás viszont ez esetben szerintem elég gyengére sikeredett.

>!
Duduci
William Somerset Maugham: Színes fátyol

Érdekes könyv volt, nem mondom, hogy megfogott. Kissé idegesített Kitty sok nyafogása. Amúgy jól van megírva, tetszik, ahogy Kínáról ír. Most még hagyom hadd ülepedjen a téma, a jellemek, és a fejlődés. Amúgy a filmeket nem láttam, majd lehet egyszer , ha lesz hozzá kedvem megnézem.

>!
Kerol
William Somerset Maugham: Színes fátyol

A kolléganőm ajánlására olvastam el, aki áradozott róla, így én is nagy reményeket fűztem a könyvhöz. Lehet,hogy túlzott elvárásaim voltak, de engem annyira nem fogott meg. Rettenetesen idegesített Kitti nyafogása és a férjéhez meg a megcsalás témához való hozzáállása. A végére sem éreztem, hogy megváltozott volna, nekem kicsit mesterkélt volt a kedvessége.

A férj vívódásaiból szerintem többet ki lehetett volna hozni, az ő érzéseiről, nézőpontjáról szinte semmit nem tudunk meg. Én jobban kibontottam volna a megcsalás/megcsalatás lelki hátterét, nekem kicsit összecsapott volt, pedig maga a sztori nagyon jó.

>!
tthktln
William Somerset Maugham: Színes fátyol

Nem szeretek azután könyvet olvasni, hogy láttam a filmet, de jelentkeztem egy W. S. Maugham kihívásra, meg többen is írták, hogy a könyv kicsit másképpen végződik, mint a mozi, és ez felkeltette az érdeklődésemet.
Annak ellenére, hogy ismertem a történetet, letehetetlen volt. És ezt mindenképpen kellemes csalódásként éltem meg, de óhatatlanul összehasonlítottam a filmmel. Volt ami ott jobban tetszett és volt, amit itt jobban megértettem. Mára Maugham fél életműve szerepel a várólistámon, szóval szerelem lett első olvasásra.

(Annak nem tudom mi lehet az oka, de kicsit megtévesztő, hogy ez a könyv kétszer is szerepel itt a molyon:
1. W. Somerset Maugham: Színes fátyol
2. William Somerset Maugham: A színes fátyol
Én az elsőt jelöltem be olvasottként…)

5 hozzászólás
>!
timuska74
William Somerset Maugham: Színes fátyol

Nagyon érdekes történet. Hát igen, mi nők sajnos sokszor rosszul döntünk. A film jobban tetszett. Több volt a romantika benne, de a könyv viszont az èletről szól.


Népszerű idézetek

>!
s_emese0612

– Az a fontos, hogy az ember szeressen, nem hogy szeretve legyen. Az ember nemigen hálás azok iránt, akik szeretik; ha nem szereti őket az ember, akkor csak untatják.

135. oldal, LIV. fejezet

>!
s_emese0612

Hallgatása nem akart sértés lenni: hallgatott, mert nem volt mondanivalója. De, gondolta Kitty mosolyogva, ha mindenki csak akkor beszélne, ha mondanivalója van, akkor az emberi nem igen hamar elfelejtene beszélni.

32. oldal (Téka, 1989)

>!
Piteka

A kormánynak nincs szüksége ügyes emberekre; ügyes embereknek ötleteik vannak, az ötletek zavart okoznak; a kormánynak olyan emberek kellenek, akik szeretetreméltóak és tapintatosak s akikről föl lehet tételezni, hogy nem lőnek bakot.

92. oldal (Téka, 1989)

>!
s_emese0612

A lassan folydogáló víz a mulandóság melankolikus érzését keltette fel a lélekben. Minden elmúlik, gondolta Kitty, elmúlik nyomtalanul. Az emberek olyanok, mint a vízcseppek ebben a folyóban, s oly közel egymáshoz s mégis oly távol egymástól, névtelenül folynak-folydogálnak a mulandóság óceánjába. Ha minden oly rövid ideig tart és oly keveset ér, mi értelme van annak, hogy az emberek oly túlzott fontosságot tulajdonítanak a mindennapi élet dolgainak, s oly boldogtalanokká teszik magukat és egymást?

133. oldal, LIV. fejezet

>!
Netti_10

Egyetlen módon lehet megnyerni a szíveket, s ez a mód: hasonlókká válni azokhoz, kiknek szeretetét meg akarjuk nyerni.

157. oldal

>!
Netti_10

Néha szükséges másoknak hazudni, de mindig aljas dolog önmagunknak hazudni.
180. oldal

>!
s_emese0612

Az egyetlen dolog, úgy hiszem, ami elviselhetővé teszi ezt a világot, a szépség, amelyet az emberek hébe-hóba előteremtenek a zűrzavarból. A festmények, a zene, a könyvek… Amelyik élet a leggazdagabb ezekben, az a szép élet. A legtökéletesebb műremek.

172. oldal, LXVI. fejezet

>!
s_emese0612

– Rettenetes, nem?
– Micsoda? A halál?
– Igen. Mindent olyan rettenetesen triviálissá tesz. Nézze ezt a holttestet! Nincs rajta semmi emberi. Ha ránéz az ember, alig tudja hinni, hogy valaha élt. Keserves elgondolni, hogy nem olyan régen még kis fiúcska volt, aki vidáman szaladt le a dombról repülő sárkányával.

101. oldal, XXXVIII. fejezet


Hasonló könyvek címkék alapján

Monica Ali: A muszlim asszony
Joanna Trollope: Sógornők
Kimberley Freeman: Vadvirágok lányai
Kathryn Hughes: A levél
Jenny Downham: Amíg élek
Dinah Jefferies: Monszun előtt
Polcz Alaine: Asszony a fronton
David Mitchell: Szellemírók
Rachel Joyce: Harold Fry valószínűtlen utazása
Virginia Woolf: Clarissa