Rómeó ​és Júlia 48 csillagozás

William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

Sonia ​Leong rajzainak és Nádasdy Ádám fordításának köszönhetően a régről ismert történet ezúttal cyber-világban játszódik. Biztosak vagyunk abban, hogy a kötetek élvezetes és lebilincselően érdekes olvasatát nyújtják ezen klasszikusoknak.

„Ezek a színdarabok 400 évesek, de annyira jók, hogy nem öregszenek, mindenféle formában fogyaszthatók. A színpadon játsszák őket farmerban és reneszánsz kosztümben, szkafanderben és nagyestélyiben. Voltak már filmeken, zenésen. Most itt van manga formában a Hamlet meg a Rómeó és Júlia.
A Hamletben a fiú nem érti, miért ment férjhez olyan hirtelen az anyja. (És pont ahhoz!)
A Rómeóban az anya nem érti, miért ment férjhez olyan hirtelen a lánya. (És pont ehhez!)
Szereti Gertrud a gonosz Claudiust?
Szereti Júlia a mafla Rómeót?
Mind a két könyv döntően a szülő-gyerek konfliktusról szól, és mindkettő nagyon csúnyán végződik.
Tragédiák. Azt tanítják, hogy mit nem szabad csinálni. De azt nagyon szépen… (tovább)

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Manga Shakespeare

>!
Agave Könyvek, Budapest, 2010
194 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789639868885 · Fordította: Nádasdy Ádám · Illusztrálta: Sonia Leong

Most olvassa 1

Várólistára tette 8

Kívánságlistára tette 6


Kiemelt értékelések

>!
gab001 P
William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

Ritkán olvasok képregényeket, így még mindig nem igazán tudom, hogy mit is várjak tőlük. Így voltam ezzel is. A molyszázalék is kicsit elbizonytalan voltam. Szeretem Shakespeare történeteit, s a Rómeó és Júliát is olvastam már különböző fordításokban, s láttam különböző feldolgozásokban. Ennek megfelelően nem is tartogatot sok meglepetést ez a kiadvány. Vagyis mégis, mert egy idő után ráéreztem a benne rejlő humorra. Volt, hogy hangosan nevettem. Érdekes volt háttérként a modern Japán is, bár olykor kilógott a lóláb. Összességben pozítivan csalódtam.

>!
Agave Könyvek, Budapest, 2010
194 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789639868885 · Fordította: Nádasdy Ádám · Illusztrálta: Sonia Leong
>!
Ria23 P
William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

Én ezt nagyon akartam szeretni, de egyszerűen nem ment. Nem nyűgözött le a rajzolás. bár azt el kell ismernem, hogy van benne egy-két jól sikerült rajz: spoiler, de igazából semmi extra. Az eredeti Shakespeare művet nagyon szeretem, és a mangákat is imádom, de ez és én nem voltunk kompatibilisek egymással. Semmi maradandót nem nyújtott. El nem adom, mert polcdísznek alkalmas, de kb ennyi…

>!
AniTiger MP
William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

Szeretem ezt a történetet. Képes vagyok akármilyen feldolgozásban megnézni / elolvasni / meghallgatni, de azt hiszem, hogy a múltkori manga kilométereket ver rá erre! A Romeo x Juliet ugyan a Neo Verona nevű jövőben játszódik, de a stílushoz igazodott a nyelvezet és a történet is, amíg itt a régi shakespearei szöveghez egy modern japán mangát kaptam, mindenféle kütyüvel, motorral, jakuzával, satöbbivel.

Olyan gyenge lett, hogy fáj… például jön XY barát a hírekkel Rómeóhoz és beközli, hogy „…és tüstént lóra ültem, hogy jelentsem”. Nem, nem ültél lóra, ne hazudj… A manga elején legalább az érzelmi kitöréseket humorosra rajzolták, míg a végére már túl komolyan vették önmagukat és a munkájukat a készítők.

>!
tonks
William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

A Shakespeare eredetit szeretem, de ebben a köntösben… A manga nagyon nem az én műfajom, sosem vonzott (a képregények sem, kivéve pár kivételt), szóval egy ismerőst kértem meg, dobjon meg eggyel, ami lehet tetszene. Ezt adta, amivel nem is gondolnám, hogy hibázott, mert valóban voltak ebben érdekes gondolatok, újítások, de néha átesett az egész a ló túloldalára és a rajzok sem tetszenek (a manga nekem túl mű, túl szép, túl-túl).

>!
schesztiஐ P
William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

Kifejezetten nagyon tetszett!!! :)
Csodaszépek a rajzok, és már annyi feldolgozását láttam a történetnek, hogy nem akadtam fenn a tokiói szerelmesek-változaton sem. Picit mosolyogtam, amikor Júlia „amúgy japánosan” meghajolt az apja előtt, és az itt-ott felbukkanó chibiken. :D
Rendkívül modern és helyenként humoros, de ugyanolyan megható és szép, mint az eredeti.

>!
Dorka50 P
William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

Ettől a történettől mindig érzelgős leszek, annyira csodálatos és szomorú. Bármilyen feldolgozásban nézem vagy olvasom. Érdekes volt manga formájában olvasni, ahogy a történetet atültették egy rivális yakuza családra. De nekem így is nagyon tetszett. Főleg, hogy az érzelmi kitöréseket viccesen rajzolták meg. Kicsit más volt mégis ismerős.

>!
zsoltika P
William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

Egyszerű történet vessző nélkül, alap, közismert, de ez a feldolgozás sokat rontott rajta nekem, még a strandon is. 1.5/5

>!
Leah P
William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

Hát ez . Ez nagyon nem.
Próbáltam szeretni de annyira gyenge volt a rajz is meg a történet-átdolgozás is hogy ez így kínszenvedés volt.

>!
sasviki95 P
William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

Egy kihíváshoz olvastam el a húgom könyvét, és kellemesen csalódtam benne. Érdekes volt, hogy átrakták a történetet a modern kori Tokióba, mégis meg tudták tartani az eredeti történetet, és ugyanúgy fellelhető volt benne az eredeti mű sok vonása.
Személy szerint én nagyon nem tudom értelmezni Shakespeare műveit, viszont a manga olvasása közben – régies szöveg ide vagy oda – könnyen értettem a történetet, és jobban átéreztem a mű súlyát, mint eddig bármikor. Meglepően élvezhető és jó volt, és sokszor hangosan felnevettem az illusztrációkon. Igazán jó kis kikapcsolódás volt.

>!
lilice
William Shakespeare – Sonia Leong: Rómeó és Júlia

Rivális jakuza családok! Nagyon kemény :)
A sztori maga szerintem megunhatatlan, jó volt ilyen formában is olvasni. Shakespeare mindenhogyan fogyasztható. Tetszett a világ, a rajzok remekül visszaadták a modern, lüktető, kütyüs fílinget.


Népszerű idézetek

>!
AuSS

[Mercutio Rómeónak] Ha bánt a szerelem, bántsad te is.

27. oldal

>!
Ronnie

[Dajka Júliáról] – Előző nap a homlokát beverte, erre a férjem – vicces egy ember volt – fölkapta gyorsan. „Hát te előrebukol? Esel te még hanyatt is, ha több eszed lesz, mi? ” HiHi!

22. oldal

>!
Aragorn

Lőrincz barát : .. mert bár siratjuk reménytelenül,
mikor a lélek sír, az ész örül.

152. oldal

>!
Dorka50 P

Sok bajt csinál a gyűlölet, de még annál is többet árt a szerelem.

>!
gab001 P

Így lesz az eleven húsból pácolt hering: az élet végén a hal áll!

62. oldal (Agave Könyvek, 2010)

>!
Ronnie

Nem élt a földön oly hitvány dolog, melyben egy csöppnyi jóság nem mozog.

56. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Tracy Chevalier: Ártatlanok
Jane Austen – Seth Grahame-Smith: Büszkeség és balítélet meg a zombik
Milly Johnson: Yorkshire puding Klub
J. R. R. Tolkien: Beowulf
Aldous Huxley: És megáll az idő
Erdődi Gábor (szerk.): Karácsonyi emlék
Ishiyama Kei: Grimm mesék – Manga 2.
Charlotte Brontë: A lowoodi árva
Ann Radcliffe: Adeline, avagy az erdői veszedelmes történetek
Val McDermid: A klastrom titka