40. legjobb dráma (műnem) könyv a molyok értékelése alapján

Romeo ​és Júlia 2901 csillagozás

William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia

William Shakespeare egyik leghíresebb és legtöbbször fel- és átdolgozott műve. A reneszánsz angol irodalom egyik legnagyobb alkotása. Veronában játszódik a két ellenséges család fia és leánya egymásba szeret a régóta tartó viszály ellenére. Szerelmük azonban nem teljesedhet ki a végzetes félreértések, ellenségeskedések és félreértések miatt.

Eredeti megjelenés éve: 1597

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Vörös pöttyös könyvek Könyvmolyképző · Talentum diákkönyvtár Akkord · Színház az egész Magvető · Populart Füzetek Interpopulart · NTK-klasszikusok Nemzeti Tankönyvkiadó · Kosztolányi válogatott műfordításai Szépirodalmi · Matúra klasszikusok Ikon · Világirodalmi kiskönyvtár · Kis Remekművek Könyvtára Révai · Shakespeare drámák BBC borítóval Európa · S.O.S. Diákkönyvtár · Populart füzetek – világirodalom Interpopulart · Olcsó Könyvtár Szépirodalmi · POKET zsebkönyvek POKET Publishing, Sztalker Csoport

>!
POKET Publishing, Budapest, 2023
170 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786156384256 · Fordította: Mészöly Dezső
>!
Akkord, 2023
114 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789632522074
>!
Magvető, Budapest, 2023
156 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789631424850 · Fordította: Nádasdy Ádám

54 további kiadás


Enciklopédia 19

Szereplők népszerűség szerint

Mercutio · Romeo · Júlia · Benvolio · Lőrinc barát · Tybalt

Helyszínek népszerűség szerint

Verona


Kedvencelte 309

Most olvassa 81

Várólistára tette 152

Kívánságlistára tette 124

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

Kikiriki>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

NEM, NEM, NEM
Én buta, miért reménykedtem abban, hogy jó vége lesz? :')
Nagyon tetszett, már az elején szívembe zártam a történetet.
A nyelvezete számomra elég nehéz volt, de idővel beleszoktam, és csak úgy faltam a sorokat.
Valószínűleg még kezembe fogom venni a jövőben párszor, talán akkor majd jobban megértem. :)
Mindenesetre ez volt az első drámám, de remélem nem az utolsó.
Az egyik filmet is elkezdtem olvasás közben nézni, de a felénél úgy döntöttem, hogy nem leszek képes mégegyszer végignézni, ahogy DiCaprio meghal, ezért nem is fogom folytatni valószínűleg.
Tetszik ez a borító, tetszik maga a történet, bár a tragikus végkifejlettel nem sikerült megbarátkoznom. Na, majd idővel! :)

12 hozzászólás
Lillsz>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Ó, te jó ég! Egyszerűen imádtam!
Végre egy olyan könyvet adnak fel olvasni, amit érteni, élvezni és átélni is lehet. :') Tetszett a nyelvezete, a története és a mondanivalója. Szeretnék még Shakespeare-től olvasni! A Romeo és Júlia abszolút kedvenc lett. Biztos el fogom olvasni még párszor! 5/5*

3 hozzászólás
Niki_néni_olvas P>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Nagy szerelem nekem ez a mű. ♥

Először hetedik után olvastam a nyári szünetben. Majd a középsuliban, majd egyetemen, de meg nem tudom unni.

Valószínűleg mindent leírtak már róla, amit én is írnék.
Röviden: szívbemarkolóan tragikus szerelmi történet. ♥

Shakespeare egyértelműen remekművet alkotott, de Kosztolányi teszi az i-re a pontot. A fordítás szóhasználata zseniális, bár ez pedig a magyar nyelv nagyszerűségét dicséri.

Ez a mű kortalan.
Együtt néztük drámán a tanítványaimmal a 2013-as feldolgozást. Féltem a fogadtatástól, de nem kellett volna. A fiúk szurkoltak Rómeónak a párharcoknál off, a lányokkal pedig együtt izgultunk a szerelmesekért és együtt könnyeztünk a lezáráson.

RTMariann P>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Hajdanvolt lánykoromban már rongyosra olvastam a leghíresebb szerelmi tragédiát.
Nagyon szerettem az írásmódot még úgy is, hogy nem lett a vége happy end. Többet érdemelt volna a szerelmük. Bár kicsit furcsa, hogy mennyire fiatalok, de abban a korban ez volt a normális. Shakespeare pedig egyébként is a szívem csücske.

1 hozzászólás
Klodette >!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Mit is írhatnék, amit előttem már nem írtak le?
Jó kérdés…
Most csak azért olvastam el, mert kellett az egyik kihíváshoz valami rövid és valami romantikus, hát egyből erre a gyönyörűségre asszociáltam.
Amikor középiskolás voltam, akkor írtam róla egy tanulmányt az irodalmi versenyre és nem dicsekvésként, de első helyezett lettem. :)
Igazi klasszikus, a maga módján megismételhetetlen, egyedi, mégis mindenki ismeri és sokan szeretik is.
Véleményem szerint a nők imádják, a férfiak a szemüket forgatják rá. Tisztelet a kivételnek… :)
Láttam minden filmes-zenés feldolgozást, olvastam legalább 10-szer, lelkesen imádom és mindig drukkolok, hogy boldog véget érjen és persze mindig csalódok.
Számomra a legjobban szeretett kötelező olvasmány, tanulságos, romantikus, tele érdekes karakterekkel, szerethető és utálható figurákkal, kapcsolódó zenékkel. :)

„ Ki véletlenül erre jár, egy furcsa, vad várost talál.
A szép Verona nem vitás, a többinél kicsit más!
Ki össze-vissza utazott, és mindent végig olvasott.
Nem segít a sok tudás, a mi Veronánk más!

Őrült világ, bûbájos világ!
A város itt kettészakadt, törvény az nincs, csak akarat!
Két család folyton harcban áll, középút nincsen, ez szabály!
Hogy legyek bölcs és józan én, egy hordó lőpor tetején?"

bemese05 P>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Nagyon nehéz csillagosan értékelni egy ilyen könyvet! Hiszen ismerem a történetet, tanultunk róla az iskolában, de a nyelvezete mégis annyira távol van tőlem, h szórakoztató olvasmányként biztos, h nem venném elő!
Viszont a történet a mai napig felháborít, elszomorít és ezek mellett egy kicsit szép is. Persze, h szép egy ilyen őszinte, tiszta szerelem. Viszont nagyon elszomorít, h csak ilyen rövid ideig élhettek boldogságban és természetesen most is végig szurkoltam minden egyes apró momentumnál, h ne úgy alakuljon :)

3 hozzászólás
Nikolett0907 P>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

„Szilaj gyönyörnek vége is szilaj,
Lázába pusztul el, mint tűz s a lőpor,
Mely csókolódzva hal meg.
A méz is csömörletes, mihelyt túlontúl-édes.”

Lehet nem a legjobb szó erre a műre, de akárhány nyelven olvasom, mindannyiszor ez jut róla eszembe, MESTERI.

Ez az örök klasszikus, már oly sokszor helyre tudta billenteni a kis lelkemet.
Először kilenc évesen olvastam, igaz akkor még nem sok mindent fogtam fel belőle.
Utána jöttek a kötelező évek, és végül felnőtt fejjel, ha minden igaz ez a harmincadik olvasásom.
Nagyon szeretem, a legszebb szavakkal, a leggyötrőbb érzelmekkel és a legtisztább gondolatokkal…

Sokszor hallom, hogy nem eredeti az írása, lehet így van.
Mégis, nem hiába olvassuk oly sokan és tisztelgünk munkássága előtt.
Nem kell mindenkinek szeretni, elég csak elfogadni, hogy sokunknak Shakespeare művei a mai napig is menedék és gyógyír.
Számomra mindenképpen.

Egy hatalmas író, fantasztikus „gyermeke”, melyhez újra és újra büszkén visszatérek.

Kedvenc!♥

SteelCurtain >!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Szenzációs fordítás. No persze kiváló alapanyagból nyilván könnyebb, de az utóbbi időben annyi gyalázatos fordításhoz – ferdítéshez – volt szerencsém (?????), hogy ezt a ritka kivételt meg kell ünnepelni.
Vilmos papa tudta mitől döglik a légy! Szerelem kell a csóró földhöz ragadt népnek! Nagy dózisban be is injekciózza olvasóit – nézőit – Shakespeare eme vírussal, ám szerencsére alig néhány embernél alakul ki vele szemben az immunitás. Lehet a történet meglehetősen kérdőjeles,ám az, ahogyan Shakespeare elmeséli, az a líra, amely rögtön az ember lelkébe kúszik egyszerűen varázslatos. Kihagyni nem hiba, bűn.

1 hozzászólás
bambali>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Mit is lehetne írni a világirodalom leghíresebb szerelmi történetéről?

Shakespeare kétségkívül zseni volt.
Szív, ész, dráma, szerelem – minden együtt van ebben a műben.
Szívbe markoló, ugyanakkor felemelő.


Népszerű idézetek

Frank_Waters I>!

LŐRINC
Lassan: megbotlik az, aki rohan.

Második felvonás, harmadik szín

5 hozzászólás
>!

JÚLIA
[…]
Jaj, elfeledtem, mért is hívtalak….

ROMEO
Hadd álljak itt, amíg eszedbe nem jut!

JÚLIA
De hogyha itt állsz, mindent elfelejtek,
Csak arra tudok gondolni: de jó, hogy itt vagy!

2. felvonás, 2. szín

3 hozzászólás
Bogas>!

Lassan szeress s szeretni fogsz sokáig.

II. felvonás 6. szín

Kapcsolódó szócikkek: szerelem
vmonika_>!

HERCEG
[…]
Mert könnyel jegyzi majd a krónika,
Hogy élt s halt Rómeó és Júlia.

Ötödik felvonás, harmadik szín

Kapcsolódó szócikkek: Júlia · Romeo
1 hozzászólás
Blackice>!

Szilaj gyönyörnek vége is szilaj,
Lázába pusztul el, mint tűz s a lőpor,
Mely csókolódzva hal meg.
A méz is csömörletes, mihelyt túlontúl-édes.

>!

Eh, mi a név? Mit rózsának hívunk,
Bárhogy nevezzük, éppoly illatos.
Ha Romeót nem hívják Romeónak,
Szakasztott oly tökéletes marad
Akármi néven… Dobd el hát neved!
És egy élettelen szóért cserébe –
Tiéd az életem.

2. felvonás, 2. szín

csend_zenésze>!

ROMEO
Szentnek s zarándoknak hát nincs-e ajka?

JÚLIA
Van, ámde csak imádkoznak vele.

ROMEO
Ó, szent, kezed ajkad kövesse, rajta,
Halld meg imám, ne lökj pokolba le.

JÚLIA
A szent csak áll, bár hallja az imát.

ROMEO
Állj s a jutalmat én veszem im át.
Ajkadtól ajkam így lesz bűntelen.

Megcsókolja

JÚLIA
De ezzel az én ajkam bűnösebb lesz.

ROMEO
Bűnös? Te unszolsz bűnre szüntelen.
Add vissza bűnöm.

I. felvonás 5. szín

27 hozzászólás
Vivi_>!

Érzésemet követtem és nem őt,
S kerültem őt, ki engem került.

Frank_Waters I>!

ROMEO
Hát így bocsátasz el, ily éhesen?

JÚLIA
Hát mit kívánsz ma éjjel, édesem?

II. felvonás, 2. szín

Kapcsolódó szócikkek: Júlia · Romeo
7 hozzászólás

Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Oscar Wilde: Bunbury
Hugo Viktor: Ruy Blas
Leszja Ukrajinka: Erdei rege
Victor Hugo: Királyasszony lovagja
Örkény István: Macskajáték
Molnár Ferenc: Az üvegcipő
Heinrich von Kleist: Heilbronni Katica
Charlotte Brontë: Shirley
Daphne du Maurier: A Manderley-ház asszonya
Ken Follett: A katedrális