30. legjobb dráma (műnem) könyv a molyok értékelése alapján

Romeo ​és Júlia 2214 csillagozás

William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia William Shakespeare: Romeo és Júlia

William Shakespeare egyik leghíresebb és legtöbbször fel- és átdolgozott műve. A reneszánsz angol irodalom egyik legnagyobb alkotása. Veronában játszódik a két ellenséges család fia és leánya egymásba szeret a régóta tartó viszály ellenére. Szerelmük azonban nem teljesedhet ki a végzetes félreértések, ellenségeskedések és félreértések miatt.

Eredeti megjelenés éve: 1597

Tagok ajánlása: 14 éves kortól

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Vörös pöttyös könyvek, Talentum diákkönyvtár, Színház az egész, Populart Füzetek, NTK-klasszikusok, Kosztolányi válogatott műfordításai, Matúra klasszikusok, Világirodalmi kiskönyvtár, Kis Remekművek Könyvtára, Shakespeare drámák BBC borítóval, S.O.S. Diákkönyvtár

>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2020
224 oldal · ISBN: 9789633732793 · Fordította: Kosztolányi Dezső, Mészöly Dezső
>!
Könyvmolyképző, Szeged, 2020
224 oldal · ISBN: 9789633732809 · Fordította: Kosztolányi Dezső, Mészöly Dezső
>!
Magvető, Budapest, 2018
160 oldal · ISBN: 9789631437850 · Fordította: Nádasdy Ádám

39 további kiadás


Enciklopédia 17

Szereplők népszerűség szerint

Mercutio · Romeo · Júlia · Benvolio · Tybalt · Lőrinc barát

Helyszínek népszerűség szerint

Verona


Kedvencelte 281

Most olvassa 63

Várólistára tette 123

Kívánságlistára tette 91

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

Kikiriki>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

NEM, NEM, NEM
Én buta, miért reménykedtem abban, hogy jó vége lesz? :')
Nagyon tetszett, már az elején szívembe zártam a történetet.
A nyelvezete számomra elég nehéz volt, de idővel beleszoktam, és csak úgy faltam a sorokat.
Valószínűleg még kezembe fogom venni a jövőben párszor, talán akkor majd jobban megértem. :)
Mindenesetre ez volt az első drámám, de remélem nem az utolsó.
Az egyik filmet is elkezdtem olvasás közben nézni, de a felénél úgy döntöttem, hogy nem leszek képes mégegyszer végignézni, ahogy DiCaprio meghal, ezért nem is fogom folytatni valószínűleg.
Tetszik ez a borító, tetszik maga a történet, bár a tragikus végkifejlettel nem sikerült megbarátkoznom. Na, majd idővel! :)

12 hozzászólás
Lillsz P>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Ó, te jó ég! Egyszerűen imádtam!
Végre egy olyan könyvet adnak fel olvasni, amit érteni, élvezni és átélni is lehet. :') Tetszett a nyelvezete, a története és a mondanivalója. Szeretnék még Shakespeare-től olvasni! A Romeo és Júlia abszolút kedvenc lett. Biztos el fogom olvasni még párszor! 5/5*

3 hozzászólás
FairyDust>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Nem vagyok én semmi rossznak az elrontója, tiszteleben tartom, hogy vannak akik imádják ezt a művet, de én sajnos azok táborát erősitem akiknek nem tetszik. Már gimnáziumban is szenvedtem vele, most egy kihivás kedvéért elővettem, és újra bebizonyosodott, hogy ez bizony nem az én művem. A nyelvezete elriaszt, a történet távoltart. Alapműnek számit, mindenkinek ismernie kell, de ezen felül többet nem ér számomra.

1 hozzászólás
Virág_Blogger>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Édes Atya Úristen, Jézuska, Szentlélek, minden angyal a mennyekben és ördög a pokolban…
Én komolyan utálok klasszikusokat pocskondiázni, elvégre nyilvánvaló, hogy okkal lettek naggyá – bizonyára a Rómeó és Júlia is megérdemelte a sikerét, de mégis… nekem ez 110 oldalnyi tömény szenvedés volt. Már korábban is ismertem a két hősszerelmes történetét, és sosem csíptem, így nem vártam most sem hirtelen pálfordulatot, de azért arra sem számítottam, hogy ennyire kínozzon. Én 100%-osan elismerem Shakespeare munkásságát, hatalmas ember volt, akire felnézek. A Hamlet például valami lenyűgöző, a szonettjeiért odavagyok. És azt mondom, ezzel sem kellett volna feltétlenül baj legyen… jó az alaptörténet – és jól is van megírva – tényleg drámai, tragikus és van benne érzés, de a két főszereplővel engem az életből ki lehet kergetni.
Bosszant ez a nagy szerelem – éppen azért, mert a szerelemhez épp oly kevés köze van mint a krumplipaprikásnak a múlt évi filmes toplistákhoz. Szóval semmi. Lőrinc barát meg is fogalmazta egyszer, amire én gondolok, valami olyat, hogy Rómeó nem a szívével, hanem a szemével lett szerelmes. És itt a beugratás: az akkor nem szerelem. Rómeó meglátta Júliát, meglátta, hogy milyen szép (atyaég, amúgy gondoljunk már bele, hogy csak 13 éves!), és feléledt benne a vadászösztön rögtön megtetszett neki. Azt meg már végképp nem értem, hogy Júlia hogy a búbánatos fittyfenébe szeretett bele Rómeóba. Az nem létezik, hogy már ennyi idősen is ilyen átkozottul kiéhezett legyen, hogy rávesse magát az első adandó férfira fiúra.
Vagy csak én keresek logikát? Talán ez a baj, túlságosan sokat gondolok bele. Elsőre halálosan szerelmesek lettek, hát persze, ez így jó… De miért??! Nem, én ezt soha a büdös életben nem fogom megérteni.
spoiler

50 hozzászólás
Klodette>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Mit is írhatnék, amit előttem már nem írtak le?
Jó kérdés…
Most csak azért olvastam el, mert kellett az egyik kihíváshoz valami rövid és valami romantikus, hát egyből erre a gyönyörűségre asszociáltam.
Amikor középiskolás voltam, akkor írtam róla egy tanulmányt az irodalmi versenyre és nem dicsekvésként, de első helyezett lettem. :)
Igazi klasszikus, a maga módján megismételhetetlen, egyedi, mégis mindenki ismeri és sokan szeretik is.
Véleményem szerint a nők imádják, a férfiak a szemüket forgatják rá. Tisztelet a kivételnek… :)
Láttam minden filmes-zenés feldolgozást, olvastam legalább 10-szer, lelkesen imádom és mindig drukkolok, hogy boldog véget érjen és persze mindig csalódok.
Számomra a legjobban szeretett kötelező olvasmány, tanulságos, romantikus, tele érdekes karakterekkel, szerethető és utálható figurákkal, kapcsolódó zenékkel. :)

„ Ki véletlenül erre jár, egy furcsa, vad várost talál.
A szép Verona nem vitás, a többinél kicsit más!
Ki össze-vissza utazott, és mindent végig olvasott.
Nem segít a sok tudás, a mi Veronánk más!

Őrült világ, bûbájos világ!
A város itt kettészakadt, törvény az nincs, csak akarat!
Két család folyton harcban áll, középút nincsen, ez szabály!
Hogy legyek bölcs és józan én, egy hordó lőpor tetején?"

Nikolett0907 SP>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

"Szilaj gyönyörnek vége is szilaj,
Lázába pusztul el, mint tűz s a lőpor,
Mely csókolódzva hal meg.
A méz is csömörletes, mihelyt túlontúl-édes."

Lehet nem a legjobb szó erre a műre, de akárhány nyelven olvasom, mindannyiszor ez jut róla eszembe, MESTERI.

Ez az örök klasszikus, már oly sokszor helyre tudta billenteni a kis lelkemet.
Először kilenc évesen olvastam, igaz akkor még nem sok mindent fogtam fel belőle.
Utána jöttek a kötelező évek, és végül felnőtt fejjel, ha minden igaz ez a harmincadik olvasásom.
Nagyon szeretem, a legszebb szavakkal, a leggyötrőbb érzelmekkel és a legtisztább gondolatokkal…

Sokszor hallom, hogy nem eredeti az írása, lehet így van.
Mégis, nem hiába olvassuk oly sokan és tisztelgünk munkássága előtt.
Nem kell mindenkinek szeretni, elég csak elfogadni, hogy sokunknak Shakespeare művei a mai napig is menedék és gyógyír.
Számomra mindenképpen.

Egy hatalmas író, fantasztikus „gyermeke”, melyhez újra és újra büszkén visszatérek.

Kedvenc!♥

Pillecukorkám>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Mészöly Dezső fordítása nagyon közel került a szívemhez… Igaz Kosztolányi Dezső fordításár nem olvastam,de nagy valószínűség szerint nem is fogom. Nekem ez egy gyönyörű írás mód volt. Imádtam minden egyes kis pontját és bárki is azt mondja neken, hogy ez egy unalmas sztori, leverem. Mert ez egy örök klasszikus, most, ezelőtt és ezután is. Örökké…❤

Petrasek>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Nekem ez a dráma kétszer volt kötelező olvasmányom.
A korábbi olvasásnál őszintén nem értettem, sőt nem is nagyon szerettem.
A későbbinél kb. 1,5 év elteltével azt mondhatom, hogy ez valami zseniális. Nagyon megkedveltem, és órákon folyton bele-bele olvasgattam, szinte vonzott a érzelem világa.
Ezzel rájöttem, hogy bizonyos könyvekhez fel kell nőni, vagy legalábbis el kell érni lélekben/ tapasztalatban/ értelemben egy szintet.

5 hozzászólás
Vivi_>!
William Shakespeare: Romeo és Júlia

Hát, tetszett is meg nem is. Mindig is szerettem volna elolvasni, mert kíváncsi vagyok mitől vált az egyik legjobb klasszikussá. Meg is értem, meg nem is. Mondjuk az se mindegy melyik fordítást olvassuk, sok mindenben eltérnek, és másabb érzéseket váltanak ki. Suli miatt olvastam el, így nézve annyira nem szenvedtem vele, mint más kötelezőkkel, ami pluszpont. Talán még elolvasok valamit Shakespeare-től, de valahogy nem bírom ezt a sok halálesetet.

5 hozzászólás

Népszerű idézetek

Frank_Spielmann I>!

LŐRINC
Lassan: megbotlik az, aki rohan.

Második felvonás, harmadik szín

5 hozzászólás
mazsa>!

JÚLIA
(…)
Jaj, elfeledtem, mért is hívtalak….

ROMEO
Hadd álljak itt, amíg eszedbe nem jut!

JÚLIA
De hogyha itt állsz, mindent elfelejtek,
Csak arra tudok gondolni: de jó, hogy itt vagy!

2. felvonás, 2. szín

3 hozzászólás
Bogas P>!

Lassan szeress s szeretni fogsz sokáig.

II. felvonás 6. szín

Kapcsolódó szócikkek: szerelem
Blackice>!

Szilaj gyönyörnek vége is szilaj,
Lázába pusztul el, mint tűz s a lőpor,
Mely csókolódzva hal meg.
A méz is csömörletes, mihelyt túlontúl-édes.

vmonika_>!

HERCEG
(…)
Mert könnyel jegyzi majd a krónika,
Hogy élt s halt Rómeó és Júlia.

Ötödik felvonás, harmadik szín

Kapcsolódó szócikkek: Júlia · Romeo
mazsa>!

Eh, mi a név? Mit rózsának hívunk,
Bárhogy nevezzük, éppoly illatos.
Ha Romeót nem hívják Romeónak,
Szakasztott oly tökéletes marad
Akármi néven… Dobd el hát neved!
És egy élettelen szóért cserébe –
Tiéd az életem.

2. felvonás, 2. szín

csend_zenésze>!

ROMEO
Szentnek s zarándoknak hát nincs-e ajka?

JÚLIA
Van, ámde csak imádkoznak vele.

ROMEO
Ó, szent, kezed ajkad kövesse, rajta,
Halld meg imám, ne lökj pokolba le.

JÚLIA
A szent csak áll, bár hallja az imát.

ROMEO
Állj s a jutalmat én veszem im át.
Ajkadtól ajkam így lesz bűntelen.

Megcsókolja

JÚLIA
De ezzel az én ajkam bűnösebb lesz.

ROMEO
Bűnös? Te unszolsz bűnre szüntelen.
Add vissza bűnöm.

I. felvonás 5. szín

27 hozzászólás
Vivi_>!

Érzésemet követtem és nem őt,
S kerültem őt, ki engem került.

Frank_Spielmann I>!

ROMEO
Hát így bocsátasz el, ily éhesen?

JÚLIA
Hát mit kívánsz ma éjjel, édesem?

II. felvonás, 2. szín

Kapcsolódó szócikkek: Júlia · Romeo
7 hozzászólás

Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

J. K. Rowling – John Tiffany – Jack Thorne: Harry Potter és az elátkozott gyermek
Charles Dickens: David Copperfield I-II.
Charles Dickens: Copperfield Dávid
Szabó Magda: Abigél
Fekete István: A koppányi aga testamentuma
William Somerset Maugham: A festett fátyol
William Somerset Maugham: A színes fátyol
William Somerset Maugham: Színes fátyol
Jane Austen: Emma
Percy Bysshe Shelley: A Cenci-ház