Macbeth ​(angol) 63 csillagozás

William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol) William Shakespeare: Macbeth (angol)

Macbeth is a feat of dramatic genius compelling, as it does, the audience to sympathize with a cold-blooded murderer. Encouraged by his ambitious wife and the prophecy of the witches, Macbeth, a noble warrior, slays Duncan the king and seizes the throne for himself. But in so doing, he has upset the natural order and cannot hope to prosper.

Eredeti megjelenés éve: 1623

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Macmillan Collector's Library Macmillan angol · Penguin Popular Classics Penguin angol · Scholastic Classics Scholastic angol · The Pelican Shakespeare angol · Collins Classics Collins

>!
Collins, 2019
214 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780008363604
>!
136 oldal · ISBN: 1419185551 · ASIN: B07417B3DS
>!
HarperCollins, London, 2016
272 oldal · ISBN: 9780008182588

20 további kiadás


Kedvencelte 8

Várólistára tette 9

Kívánságlistára tette 6


Kiemelt értékelések

Zsuzsanna_Makai>!
William Shakespeare: Macbeth (angol)

God save the King!
Azt tùlzàs lenne àllìtani, h mindent kristàlytisztàn èrtettem, de tùlnyomò rèszt rendben volt. Asszem a Shakespeare angolul projektet jegelem egy időre, pedig gyakorlatilag menő, h mennyire hamar ki lehet olvasni.
Marc Anthony emlìtèsèn azèrt megrezdült a szàm szèle.

elzazi>!
William Shakespeare: Macbeth (angol)

Hű, hogy én régen mennyire utáltam ezt a drámát Shakespeare-től!!!! De most nagyon szerettem! Rövid, lényegre törő, gyorsan zajlanak az események, nincs sok fölösleges köntörfalazás, és véres, nagyon véres… Igazából azért (is) olvasok mostanában ilyen sok Sh-drámát, mert közben egy Shakespeare-kurzust is csinálok, és a Macbethet ezen a héten dolgozzuk fel. Kicsit féltem tőle, azért is húztam ennyi ideig az olvasását, de esélyes, hogy ez lesz az egyik kedvenc drámám Shakespeare-től!

2 hozzászólás
Papusz>!
William Shakespeare: Macbeth (angol)

Hát, nem mondom, hogy könnyű volt így angolul, de ezért az aranyballadás hangulatért simán megérte.

Janus>!
William Shakespeare: Macbeth (angol)

Ez most jól esett. Shakespeare-től tavaly nyáron olvastam először, amikoris kötelező olvasmány volt, tehát utáltam, szerintem el sem olvastam minden szót. Mikor tavaly, a Rómeó és Júlia musical hatására önszorgalomból ismét nekivetettem magam a műveinek, már imádtam. A Rómeó és Júlia, a Hamlet, és bizony, most már a Macbeth is, rettentő nagy kedvenceimmé váltak. Mostanában olvastam pár művet a szerzőtől, amik kimondottan nem tetszettek (Vihar, Vízkereszt. Számomra értékelhetetlenek voltak. Szerintem nekem leginkább a tragédiái jönnek be Shakespeare-nek, leginkább azokra kéne ráfeküdnöm.) A Macbeth egy rettenetesen jó sztori. Bevallom, először a filmet láttam belőle – méghozzá a Kuroszava által rendezett verziót, ami a középkori skóciából a feudális japánba helyezte a sztorit, és már azt is imádtam. Talán mert azt láttam először, talán mert a japán világ túlontúl is közel áll hozzám, de számomra azért ebből a sztoriból mégiscsak az a film maradt az igazi.
Holott a dráma is kiváló darab. A történet, a dialógusok, a vége… minden a helyén van. Ami nincs helyén, az a szemem. Hat irányba folyt, amíg ki tudtam olvasni. Asszem, Shakespeare eredeti nyelven kissé sok még. :D

hraurie>!
William Shakespeare: Macbeth (angol)

Ilyen lett volna a Trónok harca, ha Shakespeare rendezi.

KatieV I>!
William Shakespeare: Macbeth (angol)

Bár a Shakespeare-féle tragédiákért sosem voltam oda annyira, Alex Kingston Lady Macbeth alakítása megszerettette velem ezt a darabot (ami már csak azért is vicces, mert nem is miatta néztem meg). Nagyon jó feldolgozás lett, és utána a drámát újraolvasni is egészen más élmény volt.

nienor82>!
William Shakespeare: Macbeth (angol)

This is a very good and interesting story from Shakespeare. The Saddleback's Comics are very good, if you like Shakespeare and the comics, than I recommend it!


Népszerű idézetek

blankaveronika I>!

Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow,
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time,
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life’s but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more. It is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.

V.iiiii (20-25)

>!

By the pricking of my thumbs,
Something wicked this way comes.

Act IV, Scene I

Cicu>!

There’s daggers in men’s smiles. The near in blood,
The nearer bloody.

Act 2, Scene 3

>!

Stars, hide your fires;
Let not light see my black and deep desires.

Act I, Scene IV

>!

False face must hide what the false heart doth know.

Act I, Scene VII

blankaveronika I>!

Upon the corner of the moon
There hangs a vap'rous drop profound.
I’ll catch it ere it come to ground.
And that distilled by magic sleights
Shall raise such artificial sprites
As by the strength of their illusion
Shall draw him on to his confusion.

III. iiiii. (25)

hraurie>!

MALCOLM
Dispute it like a man.

MACDUFF
I shall do so,
But I must also feel it as a man.

Act IV Scene III

>!

Come what come may,
Time and the hour run through the roughest day.

Act I, Scene III

Bori_Tóth_22>!

Come what come may,
Time and the hour runs through the roughest day

I. Felvonás; III. Szín

LaBelle>!

ROSS:
[…] I dare not speak much further,
But cruel are the times when we are traitors
And do not know ourselves, when we hold rumour
From what we fear, yet know not what we fear,
But float upon a wild and violent sea
Each way and none.

Act 4, Scene 2


Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Anne Rice: The Queen of the Damned
Mikhail Bulgakov: The Master and Margarita
Stephen King: Carrie (angol)
Terry Pratchett – Stephen Briggs: Wyrd Sisters: The Play
Margit Sandemo: Spellbound
David Compton: After Midnight – Before Dawn
George R. R. Martin: A Game of Thrones
L. A. Fiore: Savage
Mark Lawrence: Prince of Thorns
Neil Gaiman – Terry Pratchett: Good Omens