Cymbeline 31 csillagozás

William Shakespeare: Cymbeline

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

Eredeti megjelenés éve: 1623

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Shakespeare drámák BBC borítóval

>!
Európa, Budapest, 1984
198 oldal · puhatáblás · ISBN: 963073656X · Fordította: Lator László

Enciklopédia 2


Kedvencelte 2

Most olvassa 1

Várólistára tette 16

Kívánságlistára tette 2


Kiemelt értékelések

>!
Sadie
William Shakespeare: Cymbeline

Az egyik kedvenc drámámmá vált, azt hiszem! Ez volt talán az eddigi legizgalmasabb és legösszetettebb történet Shakespeare-től, amit olvastam. Bár már a szereplőlistánál tudtam, mi lesz ennek a vége, a történet haladása során elképzelni sem tudtam, hogyan oldja meg ezt az író.

>!
WolfEinstein
William Shakespeare: Cymbeline

Hát ez nagyon jó volt! Igazán izgalmas, fordulatos. Remekül van felépítve a félreértések, félreismerések bonyolult, komplikált rendszere, hatásos, ahogy mindenkiről kiderül, hogy kicsoda és milyen szerepe van a történetben. A cselekmény felépítése pazar, a dramaturgia Shakespeare-hez méltó (értsd: megy a kavarás). A szereplők párját ritkítóan árnyaltak. Hatásos szövegekkel van tele, jók a monológok, jók a párbeszédek, és egy pillanatra sem válik unalmassá. Kellemes ritmusa van, nem húzza el túlságosan a jeleneteket, de nem is darabolja fel apró színekre. Méltatlanul mellőzött remekműve Shakespeare-nek!

>!
esztiyay
William Shakespeare: Cymbeline

Nem volt rossz mű, de azért nem is izgultam halálra magam. Cymbeline érdekes figura, akinek az elején nincs egy saját gondolata sem, de a végére egészen kikupálódott. A történet egyébként egész kiszámítható, de azért szurkoltam a szerelmeseknek. Posthumus látomása meg a jóslásdi nekem nem hiányzott, igazából nem sokat tett hozzá szerintem (a könyvbeli jóslatot is azonnal meg lehetett fejteni, csak Posthumusnak nem ment). Azért azt megnézném, hogy a sasmadáron repkedő Jupitert hogyan oldották meg egy Shakespeare korabeli színházban.

>!
Gabriella_Balkó
William Shakespeare: Cymbeline

Hát valahogy ez is csak közepes olvasmányra sikerült. Egy egyszerű színmű, a csodás fordulatokat nem érzékeltem szórakoztatónak. Maximum amikor Clotent gúnyolta a második főúr. Valószínűleg rossz időpontban olvashattam, mert A vihar és a Pericles is hasonló elemekből épül fel, és mondjuk az utóbbi jobban tetszett. Nem tartozik Shakespeare erős művei közé.
A történet: spoiler

>!
Európa, Budapest, 1984
198 oldal · puhatáblás · ISBN: 963073656X · Fordította: Lator László

Népszerű idézetek

>!
Sli SP

BELARIUS
    Kis bajt a nagy meggyógyít.

119. oldal, Negyedik felvonás - 2. szín (Európa, 1984)

Kapcsolódó szócikkek: baj
>!
Fatma

IMOGEN
Valamit tudhatsz rólam vagy rám vonatkozót.
S mivel gyötrőbb a rosszat sejteni,
Mint tudni, mert a biztos bajra nincs
Orvosság, vagy ha jókor kitudódik,
Maga kínál gyógyszert, fedd fel, mi az,
Mit mondasz is, nem is.

I. felvonás 6.szín

>!
Sadie

CLOTEN
Egy idegen jött, s én nem tudok róla!
MÁSODIK FŐÚR (félre)
Nem csoda, hisz azt se vetted észre, mikor az eszed elment.

II. felvonás, 1. szín

>!
Beja

1. NEMES.
Nincs itt, csak ránczolt homlok: úgy a vérünk
Se jár korunkkal, mint a hogy királyunk
Kedvétől udvaronczink arcza függ.

(első mondat)

>!
Fatma

GUIDERIUS
A bölcset tisztelem s félem. De a
Bolondot nevetem csak.

IV.felvonás, 2.szín

>!
Sli SP

IMOGEN
     (Megöleli Posthumust)
POSTHUMUS
    Csüggj itt, lelkem, gyümölcsként, míg a fa
    El nem pusztul.

162. oldal, Ötödik felvonás - 5. szín (Európa, 1984)

Kapcsolódó szócikkek: ölelés

Hasonló könyvek címkék alapján

Bornemisza Péter: Tragédia magyar nyelven az Szophoklész Élektrájából
Friedrich Schiller – Johann Wolfgang Goethe – Christopher Marlowe – Jacopone da Todi – Philip Massinger: Szentségtörők és mártírok
Jánosházy György (szerk.): Írhatta volna Shakespeare
Arthur Cotterell: Képes mitológiai enciklopédia
Sioned Davies (szerk.): Mabinogion
Forgách András: Vitellius
Lucius Annaeus Seneca: Seneca drámái
Lucius Annaeus Seneca: Seneca tragédiái
Oscar Wilde: A jelentéktelen asszony
Percy Bysshe Shelley: A Cenci-ház