Whodunit? 4 csillagozás

12 eredeti angol krimi szótárazva
Whodunit? Whodunit?

Egy tucat izgalmas történetet, eredeti angol „thriller"-t tart kezében a kedves Olvasó. E meghökkentő elbeszélések igen alkalmasak arra, hogy lebilincselő cselekményük révén átsegítsék a tanulni vágyó olvasót a nyelvi nehézségeken. Hangulati tartományuk a „mystery story" rémületétől a klasszikus krimi intellektuális élményén keresztül a parodizáló humoreszk túláradó vidámságáig terjed.

A művek szerzői: Freeman Wills Crofts, O. Henry, William Fryer Harvey, R. U. Joyce, Edward Verrall Lucas, Saki, Lord Dunsany, William Wymark Jacobs, Washington Irving, H. M. Kahler, Alfred McLelland Burrage, C. H. Barker

Tartalomjegyzék

>!
Typotex, Budapest, 1991
160 oldal · puhatáblás · ISBN: 963754609X

Várólistára tette 4

Kívánságlistára tette 10


Kiemelt értékelések

Timár_Krisztina I>!
Whodunit?

Whodunit? 12 eredeti angol krimi szótárazva

Véletlenül találtam az iskolai könyvtárban ezt a tenyérnyi kis könyvecskét, és nagyon megörültem neki, mert éppen azon törtem a fejem, honnan szedjek valami érdekes, izgalmas, de nem túl nehéz szövegű történetkét, amivel még így év végén is le tudok kötni némelyes figyelmet. Égből hullott manna. Ráadásul a katalóguscédulán rajta állt az egyik idei érettségiző neve, akiből ki se néztem volna, hogy ilyenek olvasásával gyakorol. Nagyot nőtt a szememben. Még jobban felmelegedett a lelkem, amikor azt tapasztaltam, hogy a könyv elejét salátává olvasták. Él magyar, áll Buda még. ;)

Mester volt a szerkesztője ennek a kötetnek, és mérhetetlenül megérdemelte volna, hogy a szerzők neve mellé az ő neve is belekerüljön.
Először is kitűnő érzékkel válogatott össze különféle novellákat. Itt tényleg minden műfaj képviselteti magát, ahogy a fülszöveg ígéri. Van benne klasszikus krimi, van benne lélektani thriller, van benne egészséges humorú paródia (angol humor at its best), jó sok brit, némi ír és egy-két amerikai. Mind XX. századi. Némelyik kiszámítható, némelyik tényleg megdöbbentő. Köztük olyan szerzők, akiknek a műveit tudtommal Magyarországon nem is nagyon ismerik, tehát még kulturális kuriózumokat is ad a kötet.
Kedvenceim: W. F. Harvey: „August Heat” és Saki: „The Open Window” – bár ez utóbbit már régebbről ismertem, semmit nem veszített a hatásából.
És ezzel együtt nagyon is sokat segít a nyelvet tanulóknak. Elsősorban azoknak, akik éppen a középfokú nyelvvizsga előtt állnak, vagy már a felsőfokúra készülnek, mert a szókincs elsősorban ez a szint. Minden oldal kéthasábos, az egyik a novellaszöveg, a másik a szókincslista, a szövegnek megfelelő sorrendben, fonetikus átírással, a szövegkörnyezetnek megfelelő magyar jelentéssel. Profi munka.

Vajon kié? Whodunit? ;)

6 hozzászólás

Hasonló könyvek címkék alapján

Gabriel Wolf: Something Sickly Unique
Agatha Christie: Fülemüle-villa / The Philomel Cottage
David Baldacci: Egyszerű igazság
Arthur Conan Doyle: A reigate-i urak / The Adventure of the Reigate Squires – Az Apátság major / The Adventure of the Abbey Grange
Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes történetei 1. / Adventures of Sherlock Holmes 1.
Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes emlékiratai / The Memoirs of Sherlock Holmes
Horváth Balázs Zsigmond – Komár Szabina – Orosházi Melinda: Bilingual Tales II. / Kétnyelvű Történetek II.
G. K. Chesterton: Apolló szeme / The Eye of Apollo
Arthur Conan Doyle: The Red Headed League / A Vörös Hajúak Ligája
Arthur Conan Doyle: Black Peter / Fekete Péter