A ​szikla alatti férfi 12 csillagozás

Wass Albert: A szikla alatti férfi Wass Albert: A szikla alatti férfi

Az angol illetve német nyelven, az emigrációban írt rövid prózai írások gyűjteménye, amelyeket angolból Gálfalvi Ágnes, németből Horváth Ádám ültetett át magyarra. A hagyatékban maradt, eddig kiadatlan írásokat tematikájuk szerint sorolta a szerkesztő két ciklusba. Az elsőben, amelynek címe Farkasok a hóban, többnyire az óhazával kapcsolatos, soha ki nem meríthető emlékek mentén megfogalmazott gondolatok kaptak helyet, a másodikban, Valahol Floridában cím alatt az új hazához kapcsolódó élményeket megörökítő, illetve feldolgozó írások kerültek be. Ezek között van fontos, történelmi jellegű visszaemlékezés – Emberek szörnyek ellen, a szerző természetimádatát példázó írás – Dürgés a Kelemen-havasokban, de elsősorban igazi embersorsokat bemutató nagyszerű elbeszélések – A vörös szivárvány, A szikla alatti férfi a jelentősek, amelyek külön-külön is a műfaj kis remekei, s amelyek mindenekfölött Wass Albert kifogyhatatlan fantáziájáról és írásművészetéről tesznek tanúbizonyságot.

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Wass Albert díszkiadás · Wass Albert életmű-sorozat Mentor

>!
Duna International, Budapest, 2012
244 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789633540077
>!
Duna International, Budapest, 2012
244 oldal · ISBN: 9789633540084
>!
Mentor, Marosvásárhely, 2005
246 oldal · puhatáblás · ISBN: 9735991853 · Fordította: Gálfalvi Ágnes, Horváth Ádám

Enciklopédia 1


Várólistára tette 9

Kívánságlistára tette 7


Kiemelt értékelések

Anó P>!
Wass Albert: A szikla alatti férfi

Rövidebb elbeszélések, vadásztörténetek, a háború kapcsán írott novellák, emberi élettörténetek – közülük néhány valóban emlékezetes marad, pl. a Vörös szivárvány vagy a címadó A szikla alatti férfi.
Különösen meghatott még Gulyás hiúz története és a háború miatt elveszített kedvenc lóról és kutyáról szóló elbeszélés.

kami_dreamer>!
Wass Albert: A szikla alatti férfi

Lenyűgöző, amikor egy író nem csak egy művével nyűgöz le, hanem mindegyikkel. Sok könyvet írt Wass Albert. Ő a kedvenc magyar íróm. Nem hiába. Viszont azt hittem, nem mindegyik könyve fog tetszeni, és bár csak 5 könyvét olvastam, mégis hihetetlen, de igaz azt állítanom, hogy mindegyik tetszett. Kedvenc könyveim közé kerültek egytől egyig. Nem tudom, de van valami az ő írásmódjában és abban, amit mond, amiért közel áll hozzám és nekem való. Való nekem. Ez a könyv is olyan volt. A Szikla alatti férfi egy novelláskötet, tele kincsekkel. Minden egyes novellát élveztem. Bevallom, a könyv első fele és az utolsó két novella voltak a kedvenceim, de csak mert a fele után már olyan időszakban olvastam, amikor az olvasás nehezebb volt más tennivalók miatt. Ettől függetlenül úgy érzem, mindenik történetnek volt valamiféle mondanivalója, és sokszor olyan végeket ír Wass Albert nekik, hogy olvasói katarzisba estem és perceken keresztül ültem a könyv mellett és gondolkoztam. És könnybe lábadt a szemem. És van, hogy sírtam. Sokszor. Nem azért, mert szomorú, hanem a történet igazsága miatt. Mert ezek megtörténtek. És az elején én sem tudtam eldönteni, hogy melyik igaz történet alapján íródott, és melyik nem, de egy kicsit utánaolvastam és úgy tűnt, meg a novellákból is sokszor kiderült, valóban megtörténtek, legalábbis a legtöbb. És itt nem a felszínes részletekkel kell törődni, hanem a lényeggel, az alappal,a mondanivalóval. Sokkoló és egyben gyönyörű olvasni őket. Megunni nem igazán lehet. Ajánlom. Nem is tudok egyebet mondani. Szerintem mindenkinek el kellene olvasnia pár művét Wass Albertnek, ha csak néhány fontosabb novelláját is. Hihetetlen, mit adhatnak neked.


Népszerű idézetek

JungGi>!

Tudod, mi a tánc? Hang nélküli zene. Olyan zene, amelyet hangjegyekkel nem lehet megfogni. Hogyan mondhatnám el? Zene, amely csak egy pillanatra van ott, csak azért, hogy egy szempillantás alatt újból feloldódjon a végtelenben. Egyszerre csodálatos és szörnyűséges.

222-223. oldal (A szikla alatti férfi)

Kapcsolódó szócikkek: tánc
Jesper_Olsen >!

[…] így van ez az embernél is: csak egy kis napsütésre és melegségre van szüksége, hogy kivirágozzon, még akkor is, ha előző nap nagyon meg volt fagyva.

130. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Szilágyi István: Kő hull apadó kútba
Karácsony Benő: Napos oldal
Kányádi Sándor: Felemás őszi versek
Kemény János: Víziboszorkány
Dragomán György: Máglya
Dragomán György: A fehér király
Kányádi Sándor: Fekete-piros versek
Kányádi Sándor: Egyberostált versek és műfordítások II.
Karácsony Benő: Tavaszi ballada
Kányádi Sándor: Egyberostált versek és műfordítások III.