Midlothian ​szíve 14 csillagozás

Walter Scott: Midlothian szíve

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Ámbár ​Mrs. Goldie érdekfeszítő és festői beszámolója Helen Walkerről, a képzelet szülte Jeanie Deans eredetijéről aligha szorul kiegészítésre, talán megbocsáttatik a Kiadónak, ha közzétesz két-három anekdotát e kitűnő személyiségről, melyeket a Vázlatok a Természetből című kötetből gyűjtött ki, John M'Diarmid munkájából, mely úriember igen elmés lapot szerkeszt Dumfires városában… Mr. M'Diarmid részletesen tárgyalja a húgával megesett gyalázatot, amely szerinte 1736 előtt történhetett. Helen Walker visszautasítván, hogy hazugság árán mentse meg rokona életét, kölcsönvett egy kis pénzt, és mezítláb elgyalogolt Londonba, hol is azonmód felkereste Johnt. Argyle hercegét. Tanúk állítása szerint később kijelentette, hogy a Mindenható kegyelme folytán éppen a sorsdöntő pillanatban járult a herceg elé, melyet ha elszalaszt, könnyen húga életébe került volna. Isabella vagy másként Tibby Walker, megmenekedvén a reá leső veszedelemtől, nőül ment megrontójához, és boldogan élt csaknem a… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1818

>!
Európa, Budapest, 1980
690 oldal · keménytáblás · ISBN: 9630721945 · Fordította: Gy. Horváth László

Enciklopédia 4


Most olvassa 1

Várólistára tette 10

Kívánságlistára tette 5


Kiemelt értékelések

BabusM>!
Walter Scott: Midlothian szíve

Eddigi tapasztalataim alapján Scott könyvei vagy olvashatatlanok, vagy nagyon jók. Ez – hála az égnek – az utóbbi volt.

Sli P>!
Walter Scott: Midlothian szíve

A tanulság a regény olvasása közben szinte kiszúrja az ember szemét; azaz mindig viselkedjünk erényesen, még csak ne is hazudjunk, mert minden megoldható anélkül, hogy letérnénk az igaz ösvényről. Ha helytelen, gonosz dolgot cselekszünk, megbűnhődünk érte; igaz, talán csak évek múlva pusztán azért, hogy addig is több időt tölthessünk gyötrődéssel. Ez a fekete-fehér látásmód egy makulátlan jellemű hősnőt követel, engem viszont jobban vonzanak a kevésbé kiismerhető karakterek; itt például a nem egészen épelméjű Lidérc Madge, a börtönparancsnokságra áhítozó, exfosztogató Ratcliffe, vagy a nem kis bűntudattal küzdő Staunton. De még ifjabb Némalaky is, akitől jó darabig vártam a csodát, vagyis hogy bökje már ki, mi nyomja azt a mulya szívét.
Scott terjengős stílusa olykor elálmosított, de mikor jöttek a fordulatok, (amik azért nem mindig voltak igazán váratlanok,) vagy a jó kis odamondogatós párbeszédek, hamar magamhoz tértem, és a fel-felbukkanó népi mondásokon is jól szórakoztam.

tgorsy>!
Walter Scott: Midlothian szíve

Izgalmas, sodró lendületű, piszok jó könyv.
Tudom, h. ez így elég semmit mondó. Nem szeretném senki érzékenységét bántani. De miközben a sztori maga „romantikus”, letehetetlenül izgalmas. Ugyanez a sztori Jókainál – számomra- dög unalommá válna. Nyílván bennem van a hiba.

Outwar>!
Walter Scott: Midlothian szíve

Scott regényeire jellemző a nagy részletességű környezetraj zés a bő lére eresztett jellemábrázolás,ráadásul nem is könnyen olvasható stílusban.A szereplők nemegyszer misztikusnak tűnő személyek,de akad köztük egészen egyszerű jellem vagy ennek épp az ellenkezője is.Itt sincs másképp.
Azt kaptam,amit vártam.

Symur>!
Walter Scott: Midlothian szíve

Szerettem…Hihetetlen, hogy egy olyan alapkonfliktusból (a nővér megmenthetné hugit a bítótól, annyit kellene csak tennie, hogy hamisan vall, de a nővér lelkiismerete-vallási nézete ezt nem engedi), ami ma már nagyon kevés ember számára lenne eldönthetetlen, egy ilyen jó könyv születik…Persze mázas-cukros a vége, de azért mégse klasszikus Scott…


Népszerű idézetek

Cheril>!

A halál csak változás, nem megsemmisülés, de a képzelet másként szereti hinni.

Sli P>!

– (…) érted, mire gondolok?
– Hogyne érteném, uram; vak lónak kacsintás, bólintás egyre megy (…)

209. oldal, Tizenhatodik fejezet (Európa, 1980)

Sli P>!

Valószínű, hogy barátainkról akkor vagyunk a legjobb véleménnyel, ha látjuk, milyen nagyra becsülik őket mások.

535. oldal, Negyvenharmadik fejezet (Európa, 1980)

Kapcsolódó szócikkek: barátság
Sli P>!

– De hogy a szavam rövidre fogjam, nem vállalom a munkát. Nem bírná el a lelkiismeretem.
– A te lelkiismereted, Patkány? – mondta gúnyos vigyorral Csűrcsavary, melyet az olvasó is bizonnyal helyénvalónak érez ebben az esetben.
– Bizony, uram – felelte nyugodtan Ratcliffe. – Az én lelkiismeretem; lelkiismerete mindenkinek van, bár talán nem illő dicsekedni vele. Az enyém ugyan éppúgy kívül van a kapun, mint a legtöbb emberé, mégis úgy viselkedik, akár a könyököm: néha felhorzsolódik.

218-219. oldal, Tizenhetedik fejezet (Európa, 1980)

Sli P>!

– Ha csurran érte valami, hát én is megteszek annyit, mint akármelyik felebarátom, de az önmagáért való disznóságot nem kedvelem.
– Hát a bosszút? – kérdezte a boszorkány. – A bosszút, mely a legédesebb falat, amit a pokolban főznek?
– Ha ott főzik, hát zabálja meg az ördög! – felelte a rabló. – Mert akasszanak föl, ha kedvelem a mártást, amit hozzá adnak!

379. oldal, Harmincadik fejezet (Európa, 1980)

Kapcsolódó szócikkek: bosszú
Sli P>!

(…) inkább házasodj a trágyadombról, mint az ingoványról* (…)

* Népi mondás, annyit tesz: inkább házasodj a szomszédságból, mint a messzi idegenből. (Walter Scott jegyzete)

391. oldal, Harmincegyedik fejezet (Európa, 1980)

Kapcsolódó szócikkek: házasság
Sli P>!

S ha a szív már elkészült a gonoszra, ritkán hibádzik az alkalom.

45. oldal, Második fejezet (Európa, 1980)

Kapcsolódó szócikkek: gonosz
Sli P>!

– Jeanie – folytatta az ihlet megszállta széptevő –, hallja, Jeanie, szép ám az idő odaki, meg az út is egészen csizmának való.

128. oldal, Kilencedik fejezet (Európa, 1980)


Hasonló könyvek címkék alapján

Tobias Smollett: Humphry Clinker kalandozásai
Diana Gabaldon: Az utazó 1-2.
Irvine Welsh: Skagboys
Gail Honeyman: Eleanor Oliphant köszöni, jól van
M. C. Beaton: Hamish Macbeth és a tökéletes oldalborda
Irvine Welsh: Mocsok
Lewis Grassic Gibbon: Skócia lánya
Muriel Spark: Jean Brodie kisasszony fénykora
Muriel Spark: Célszerű lődörgés
Robin Pilcher: Csillagrobbanás