A ​kárpitos szoba 13 csillagozás

Walter Scott: A kárpitos szoba

Scott időben és földrajzilag rendkívül széles kört felölelő regényeinek háttere leggyakrabban a XVI-XVIII.századi angol-skót história. Különböző hangulatú, balladaian tömör vagy költőien játékos kisregényei és elbeszélései a középkor rejtélyes, babonás világát idézik, a középkori erényeket védelmező skót paraszti, kisnemesi életformáról, a kemény, hagyományőrző skót karakterről szólnak, vagy a romantika vadregényes tájait festik.

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Lektúra könyvek Kriterion

>!
Kriterion, Kolozsvár, 1982
256 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630724553 · Fordította: Bart István, Donga György, Udvarhelyi Hanna

Várólistára tette 6

Kívánságlistára tette 2

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Zoltán_Bálint>!
Walter Scott: A kárpitos szoba

Kedvelem Walter Scott könyveit, ezért is vettem a kezembe ezt a könyvet, amely több történetét is tartalmazza. Nem voltak rossz történetek, bár azért akadtak benne álmosító részek is. Amin meglepődtem, hogy nem csak történelmi kisregények voltak a könyvben, hanem spoiler.

Véda P>!
Walter Scott: A kárpitos szoba

Túlságosan míves, túlságosan sok. Nem az én világom, bár a természetleírások és a nagy babonákkal átszőtt víziók tetszettek. Ezért megérte elkalandozni ebbe az irányba is. :)

3 hozzászólás
krlany IP>!
Walter Scott: A kárpitos szoba

Walter Scott romantikája iszonyat jó alapanyag kalandfilmekhez, de olvasni annál nagyobb elhivatottságot és kitartást igényel. Tábortűz körül vagy kandalló mellett hintaszékben, hallgatva a tűz ropogását, azért szívesen hallgatnám őket.
A történetekbe szőtt apró betoldásai, magyarázatai, legtöbbször mellédumálásnak hatnak, kizökkentenek, kettévágják az amúgy is lassan hömpölygő elbeszélés fonalát vagy az éppen izgalmasnak mondható helyzetet. Bevallom szerintem csak lefárasztják az olvasót, mintha direkt terelné el a figyelmet.
Viszont a leírása nyomán sok-sok balladával és legendával átszőtt csodaszép skót táj elevenedik meg előttünk. Ezt nagyon imádtam.
Négy történet található a kötetben, egy kisregény és három elbeszélés.
A Fekete Törpe tipikus kalandfilmregény, várurakkal, leányrablással, mocsárral, népi babonával és nagy titokkal fűszerezve.
A két hajcsár a skótok önfejűségéről, makacs- és nyakasságáról szól.
A Vándor Willie meséje tényleg meseelemeket tartalmaz, mint amilyenek nálunk a furfangos szegény emberes mesék, a címadó A kárpitos szoba pedig egy elbaltázott kísértet históra, amiből hiányzik a feszültség.
Mindezekkel együtt is az atmoszféra és a környezet, amit Scott teremt, az engem lenyűgöz. A hosszabb lélegzetű műveit érdemes olvasni, abban tud kiteljesedni, a rövidek csapnivalóak (szerintem).

clyme>!
Walter Scott: A kárpitos szoba

Igazán érdekesen mutatja be az akkori Skócia világát. Egyrészt igen vicces, másrészt teljesen igaz. A megjelenő fontosabb karakterek jelleme és múltja igen elgondolkodtató, de leginkább A törpe maga.
Nem értem, hogy a magyar fordítás címe miért A kárpitos szoba lett, nem sok értelmét látom.
Érdekes a megoldás, hogy szinte a könyv végén derül ki, hogy miért olyan a törpe személyisége és életvitele, mint amilyen, hiszen az elejétől fogva egy furcsa, ijesztő és torz emberként van beállítva és csak utólag tudjuk átértékelni és más fényben látni a tetteit. Talán ez arra is rámutat, hogy mennyire előítéletesek is az emberek és mennyit változtathat a véleményünkön az, ha megismerjük az adott személy életét.

Mortii>!
Walter Scott: A kárpitos szoba

Kicsit másra számítottam. Hogy miért? mert A kárpitos szobát már olvastam a Düledék palotában és így címadóként feltételeztem, hogy ebben a válogatásban is hasonló történetetek lesznek. Sajnos (vagy mégsem) nem így lett.
Maga A kárpitos szoba egy gyengécske kísértet történet, ráadásul a kötet végére válogatva, még a sorból is kilógva kicsit rontja az összképet.
A többi történet inkább kalandos, néha már-már mesébe hajló, így szép egységet adnak a könyvnek. A leghosszabb a nyitó darab, A fekete törpe, igazi középkori kaland szemben álló családok intrikáival, az erdőben önkéntes száműzetésben élő „csodatevő” mogorva remetével, fosztogatással, angolok elleni lázadással. A történet Scott jellegzetes ékesszólása miatt kicsit döcögősen halad, de ha az olvasó ráérez az ízére, igazán sodró és magával ragadó!
A két hajcsár egy furcsa barátságról szól, mivel a két hajcsár egy skót és egy angol fiatal ember, akik együtt hajtanak a vásárra, majd ott összekapnak egy legelő bérleti jogán. Az angol fiút addig heccelik honfitársai a skót ellen, hogy ökölre mennek és legyőzi a skótot. Ő ezért bosszút ígér és megöli barátját. A történet leginkább a skótok temperamentumát kívánja jelképezni a rövid, gyorslefolyású történettel. Természetesen a scotti szépirodalom ebben a történetben is utat talál magának művességével és fogalmazás módjával.
A Vándor Villie meséje egy részlet (fejezet?) Scott Redgauntlet című művéből! Soha nem értettem a régi idők könyv kiadását, miért jó kiemelni egy válogatásba egy egész regény fejezetét, de hogy őszinte legyek itt eléggé hatásos. Meghozta a kedvemet a könyvhöz, remélem mihamarabb sort tudok keríteni rá. A történet kicsit mesés. A becsületes, de csapnivalóan gazdálkodó hűbéres épp akkor fizetné meg urának az esedékes éves járandóságot, mikor az hirtelen meghal. A pénzesszütyő átadásra kerül, de arról papír nem születik. Az öreg Steenie (az elbeszélő nagyapja, az említett hűbéres) vállára nehezedik a fizetés tényének bizonyítása. Steenie szó szerint a poklot is megjárja, hogy a néhai Robert Redgauntlettől megszerezze az írást a pénz átvételéről. Igazán szórakoztató történet, hogy magamat ismételjem: Scott nagyszerű írói fogásaival!
Talán úgy lehetne jellemezni ezt a könyvet, hogy kapudrog Scotthoz. Az értékeléseket elnézve úgylátom Scott irodalma vagy tetszik, vagy nem. Nekem tetszik!

ildiko_adam06>!
Walter Scott: A kárpitos szoba

Nekem nagyon tetszett. Különösen a Fekete Törpe. A két hajcsárban a bírói beszéd korát meghazudtoló, zseniális. Vannak benne hosszabb táj-, épületleírások, de még épp nem zavaróak és a történet követhető. És egyébként is, Skócia, és azon belül főként a Felföld a helyszín, amiről tényleg nem lehet nem áradozni. Olvasok még Walter Scott-ot!


Népszerű idézetek

clyme>!

– […] nem a regényes történetek idejében élünk, hanem a zord valóságban […].

clyme>!

– Az igazságot – vetette oda a látnok – nem lehet adni-venni – s azzal utálkozva visszalökte a feléje nyújtott pénzt.


Hasonló könyvek címkék alapján

Joanna Courtney: A véres királyné
Stefan Zweig: Stuart Mária
Muriel Spark: Célszerű lődörgés
Sarah J. Maas: Kingdom of Ash – Felperzselt királyság 1-2.
Johanna Basford: Bűvös erdő
Gail Honeyman: Eleanor Oliphant köszöni, jól van
Andrew Lang: Maflázia
John Flanagan: Macindaw ostroma
Robin LaFevers: Sötét diadal