A ​Canticle for Leibowitz 6 csillagozás

Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz

In a barbarous and fallen world, the monks of the Order of Leibowitz inherit the sacred relics and spend their lives copying, illuminating and interpreting the holy fragments. They vow to preserve ancient knowledge, but will man learn from his mistakes or will history repeat itself?

Eredeti megjelenés éve: 1959

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Science Fiction Masterworks angol

>!
Gollancz, London, 2013
ISBN: 9780575073579
>!
Bantam, New York, 2007
338 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780553273816 · ASIN: 0553273817

Kedvencelte 2

Várólistára tette 2

Kívánságlistára tette 4


Kiemelt értékelések

Juci P>!
Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz

Jó, mondjuk nem meglepő, hogy ez nekem ennyire tetszett, mert gyengéim azok a könyvek, amelyek a saját hitemet/világlátásomat tükrözik, ezekkel szemben gyakorlatilag kritikátlan vagyok, ami alighanem olvasói jellemhiba, de már mindegy :) De tényleg nem tudom elmondani, mennyire jólesett végre hitről és egyházról pozitív fényben olvasni, és nemcsak pozitívan, hanem teológiailag helytállóan, egy olyan ember tollából, aki láthatólag érti is, amit olvas* ír. És mindezt sci-fiben :) Szeretném, ha nem kellene ekkora kataklizma ahhoz, hogy az egyház újra relevánssá/hasznossá váljon az emberek számára – mint a tudás fényének őrzője is, igen, de elsősorban mégis a szereteté (http://moly.hu/idezetek/156333). Szeretném, ha az egyház minden szolgájában (kezdve velem) lenne ennyi alázat, elhívás- és hivatástudat, szellemi fegyelem és ugyanakkor humor, mint ezekben a Leibowitz-rendi barátokban. Szeretném, ha Miller megírta volna Joshua testvér és a többiek missziójának történetét, de sajnos nem így lett :)
Azon pedig még el kell gondolkodnom, hogy a szenvedés csökkentésének a világban mint életcélnak vannak-e valahol határai, mert ez eddig még sosem merült fel bennem.
* nem annyira rejtett szentírásbeli utalás, aki érti, annak jutalma egy pápanyalóka. Aki nem, az fejtse meg az alábbi kódot: ApCsel 8,30.

Marcus>!
Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz

Az atomháború utáni újjáépülésről szóló klasszikus regény eredetileg a The Magazine of Fantasy & Science Fiction című folyóiratban jelent meg három rövidebb történetként. Az évszázadokon átívelő történet középpontjában egy utah-i katolikus kolostor áll. A Leibowitz-rendi szerzetesek arra tették fel az életüket, hogy megvédik a még megmaradt tudást a (szellemi) sötétségből lassan kikecmergő világban.

A sztori, különösen a végkifejlet nagyon kiszámítható (még ha van is benne egy kis csavar), így inkább a posztapokalipszis filozófiai, társadalmi, lelki aspektusaira kellett volna koncentrálnia a regénynek. Ehelyett azonban hosszas, repetitív leírásokat kapunk a rend adott korszakban végzett munkájáról, amelyeknek sem a nagyobb történetív szempontjából nem láttam értelmét, sem a mondanivalóhoz nem tett hozzá sokat. Néha azért van némi vallásfilozófia, ebben Miller láthatóan elmélyült, illetve kis adagban humorizálni is próbál, változó sikerrel.

Bár a könyv alapvető mondanivalója rendben van, de úgy érzem, hogy regény terjedelemben ez feleslegesen túl lett nyújtva, és így végül is saját magát gyengítette a mű. (A borítók viszont nagyon jók.)

iquexy P>!
Walter M. Miller Jr.: A Canticle for Leibowitz

Azt mondják, az élet mindig utat talál. Nos, a tudomány is mindig utat talál; az ember minimalizálni akarja a szenvedést, és maximalizálni a biztonságot, és ezért megtesz bármit. A végén pedig nem halasztja el az esélyt, hogy újból és újból megpróbálja kiirtani magát…

No „worldly evil” except that which is introduced into the world by Man […] blame God even, but oh don't blame me.

>!
Bantam, New York, 2007
338 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780553273816 · ASIN: 0553273817

Népszerű idézetek

Juci P>!

"…for the present we’re stuck with the world as it is. And if they couldn’t agree on a way to make an act of war impossible, then it is better to have some provisions for coping with the consequences than to have no provisions.”
“Yes and no. Yes, if it’s in anticipation of somebody else’s crime. No, if it’s in anticipation of one’s own. And especially no if the provision to soften the consequences are criminal too.”
The visitor shrugged. “Like euthanasia? I’m sorry, Father, I feel that the laws of society are what makes something a crime or not a crime. I’m aware that you don’t agree. And there can be bad laws, ill-conceived, true. But in this case, I think we have a good law. If I thought I had such a thing as a soul, and that there was an angry God in Heaven, I might agree with you.”
Abbot Zerchi smiled thinly. “You don’t have a soul, Doctor. You are a soul. You have a body, temporarily.”

Chapter 27

Juci P>!

…there was still the serpent whispering: For God doth know that in what day soever you shall eat thereof, your eyes shall be opened: and you shall be as Gods. The old father of lies was clever at telling half-truths: How shall you „know” good and evil, until you shall have sampled a little? Taste and be as Gods. But neither infinite power nor infinite wisdom could bestow godhood upon men. For that there would have to be infinite love as well.

Chapter 22

azazello01>!

The shark swam out to his deepest waters and brooded in the old clean currents. He was very hungry that season

Juci P>!

Long ago, during the last age of reason, certain proud thinkers had claimed that valid knowledge was indestructible–that ideas were deathless and truth immortal. But that was true only in the subtlest sense, the abbot thought, and not superficially true at all. There was objective meaning in the world, to be sure: the nonmoral logos or design of the Creator; but such meanings were God’s and not Man’s, until they found an imperfect incarnation, a dark reflection, within the mind and speech and culture of a given human society, which might ascribe values to the meanings so that they became valid in a human sense within the culture. For Man was a culture-bearer as well as a soul-bearer, but his cultures were not immortal and they could die with a race or an age, and then human reflections of meaning and human portrayals of truth receded, and truth and meaning resided, unseen, only in the objective logos of Nature and the ineffable Logos of God. Truth could be crucified; but soon, perhaps, a resurrection.

Chapter 14

azazello01>!

Brother Francis Gerard of Utah might never have discovered the blessed documents, had it not been for the pilgrim with girded loins who appeared during that young novice's Lenten fast in the desert.

(első mondat)


Ezt a könyvet itt említik


Hasonló könyvek címkék alapján

Philip K. Dick: The Transmigration of Timothy Archer
Margaret Atwood: The Handmaid's Tale
Octavia E. Butler: Dawn
Kurt Vonnegut: Az ötös számú vágóhíd / Slaughterhouse-Five
Frank Herbert: Dune Messiah
Ray Bradbury: Fahrenheit 451 (angol)
Philip K. Dick – Roger Zelazny: Deus Irae
Gertrude Barrows Bennett: The Heads of Cerberus
Philip K. Dick: Radio Free Albemuth
Philip K. Dick: The Crack in Space