Zavarni ​néha még fogok 0 csillagozás

Viszockij 80
Vlagyimir Viszockij: Zavarni néha még fogok

Élt ​egy orosz férfi a 20. század közepén, kire felfigyelt, aki látta, hallotta. Tíz évig volt Hamlet a moszkvai Taganka Színházban, százezrek nézték meg filmekben, de leginkább a dalai hatottak. Hazájában milliók adták kézről kézre magnófelvételeit, közülük kevesen fitymálva vagy félelemmel. A dalokat egyetemisták igazították saját alkalmaikra és énekelték krumpliszedés után. A külföldi közönséget, először a franciát, megbabonázták többnyire rekedten, saját gitárkísérettel előadott dalai. Pedig (Marina Vladyt kivéve) nem értették a szövegeket. Jó ideig nem értették magyar rajongói sem. Számít-e a szöveg, ha előadója Vlagyimir Viszockij? Számít-e a szöveg lefordítva, ha nincs, aki gitárral, rekedten előadja? Igen, amit Viszockij megírt, arra mi is rácsodálkozhatunk, ha vannak műfordítások.
Szövegíró volt-e Viszockij vagy költő? Barátja, Mihail Semjakin szinte erre válaszolt: „Egyszer egy rémes ivászat után össze voltam törve. Vologya együttérzőn leült az ágyam szélére.… (tovább)

>!
Könyv Guru, 2018
300 oldal · ISBN: 9786155803109 · Fordította: Marosi Lajos

Kívánságlistára tette 2


Hasonló könyvek címkék alapján

Farkasfalvy Dénes: Himnuszok
Képes Géza (szerk.): A szabadság magvetői
Kosztolányi Dezső: Kínai és japán költők
Rainer Maria Rilke: Rilke versei
Radnóti Miklós: Radnóti Miklós összegyűjtött versei és versfordításai
Tóth Árpád: Tóth Árpád összegyűjtött versei és versfordításai
Szerb Antal (szerk.): Száz vers
Ryōkan: Ablakban feledett hold
François Villon: Befogad és kitaszít a világ
Szántai F. Andrea (szerk.): 1000 japán vers