Hollandiában "holland"-nak, Belgiumban „flamand”-nak nevezik a németalföldi nyelvet. Antológiánk a flamand nyelven megszólaló, Belgiumban élő költők bemutatására vállalkozik. A magyar olvasó előtt jórészt ismeretlen világ tárul fel e gyűjtemény lapjain, hiszen míg a Németalföld festészete hosszú idő óta szerves része művészeti kultúránknak, költészete napjainkig rejtve maradt előttünk. Az alkotók sorát a múlt század legnagyobb flamand költője Guido Gezelle nyitja meg. A hagyományosból a modernbe vezet át a századforduló utáni három évtized irodalmi vezéralakjának, Karel van de Woestijne-nak költészete. És őket követik sorban a századunkban kiteljesedő, új virágzásnak indult flamand líra jeles képviselői. A versek élénk kísérletező kedvről, sokrétű emberi mondanivalóról, gazdag érzelmekről tanúskodnak. A nemzeti hagyományokban gyökerező és korszerű kifejezési formákra törő, tartalmilag is változatos fogantatású flamand verseket kitűnő magyar költők – Illyés Gyula, Rónay György,… (tovább)
Flamand lírai antológia 1 csillagozás
Várólistára tette 1
Kívánságlistára tette 1
Hasonló könyvek címkék alapján
- Hugo Brehms – Ad Zuiderent (szerk.): Kortárs holland és flamand költők ·
Összehasonlítás - Ady Endre – József Attila – Radnóti Miklós: Válogatás Ady Endre, József Attila, Radnóti Miklós műveiből 95% ·
Összehasonlítás - Lelkünkből, szeretettel 97% ·
Összehasonlítás - Rozslay Zsuzsanna – Varga Lajos Márton (szerk.): Szívzuhogás 98% ·
Összehasonlítás - Farkas Árpád (szerk.): Szeretni tehozzád szegődtem 94% ·
Összehasonlítás - Iványi Benjámin (szerk.): Vírusversek 97% ·
Összehasonlítás - Szerb Antal (szerk.): Száz vers 93% ·
Összehasonlítás - Kosztolányi Dezső (szerk.): Idegen költők 94% ·
Összehasonlítás - Illyana Sanara: Ryon Krónikái ·
Összehasonlítás - Simkó György – Zsikai Erika (szerk.): Kosztolányival a villamoson ·
Összehasonlítás