Francia ​nyelvtan 222 pontban 1 csillagozás

Vida Enikő: Francia nyelvtan 222 pontban

Kötetünk ​az egyes nyelvtani jelenségeket – bár sokszor egymásra épülnek – fontosságuk és nehézségi fokuk szerint külön pontokba gyűjtve írja le. Ez a megoldás lehetőséget ad arra, hogy a nyelvtanuló célirányosan tudja feltárni a számára kérdéses nyelvtani jelenségeket. A kötet sorra veszi a francia hangtan, szóalaktan, mondattan és helyesírás legfontosabb szabályait. A szabályok leírása közérthető, de a pontos nyelvtani szakkifejezéseket is tartalmazza. Legfontosabb szerkesztési elvünk az volt, hogy minél gazdagabb példaanyaggal tegyük szemléletessé az egyes nyelvtani jelenségeket. Külön hangsúlyt kaptak azok a szerkezetek és fordulatok, amelyek a magyar nyelvben nem léteznek. A magyartól eltérő jellegzetességek és mondatszerkesztési elvek megértéséhez segítséget nyújtanak azok a pontok, amelyek a helyes mondatszerkezet és a jelentés közötti összefüggésre világítanak rá, azaz arra, hogyan kerülhető el a kétértelműség. Természetesen a beszélt nyelv egyes fordulatai,állandósult… (tovább)

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Nyelvtanulás 222 pontban Maxim

>!
Maxim, Szeged, 2011
380 oldal · ISBN: 9789639624719

Most olvassa 3

Kívánságlistára tette 5


Kiemelt értékelések

Kovács_Heni>!
Vida Enikő: Francia nyelvtan 222 pontban

Borzasztó elégedetlen vagyok, de betudhatjuk mindezt az örökös gáncsoskodásomnak, amivel a nyelvkönyveket kezelem, a gáncsoskodást pedig annak, hogy sajátos ritmusban szeretem a nyelvtanulást, ráadásul valamiféle perverz módon a nyelvtan a kedvencem, pedig azt mindenki úúúúúúúgy utálja.

A Német nyelv 222 pontban miatt vettem meg ezt a kis összefoglalást, cím alapján azt feltételeztem ugyanis, hogy a két nyelvkönyv tematikája és tartalma megegyezik.
Nos, ez tévedés volt a részemről. A szerző részéről meg az, hogy az átlag nyelvtanuló szempontjából feleslegesnek tekinthető apróságokat közöl, miközben említést sem tesz az alapvető nyelvtani szabályokról, ami nagyon szuper lenne, ha felsőfokra szeretném fejleszteni a tudásom, de én még csak ott tartok, hogy Je viens de finir le premiére grand grammatique sommaire (bizti rossz benne valami, ám hallanátok csak, milyen gyönyörűen gusztustalan orhanggal ejtem ki eme mondatot!)

Katyvasz könyv lett. Nem elég áttekinthető, hiányoznak belőle az alapok, a magyarázatok összecsapottra sikerültek és mindennek, amiről írni próbál, külön utána kell nézni az interneten. Az önálló nyelvtanuláshoz valószínűleg csak a felsőfok felé haladva veszi hasznát az ember, amikor nem igényel külön magyarázatot egy-egy adott nyelvtani kérdés, addig jobban örülnék valami rendszerezett és világos összefoglalásnak.


Hasonló könyvek címkék alapján

Michel Soignet – Szabó Anita: France-Euro-Express 1. – Francia tankönyv
Molnár Ágnes – Szabó Dávid: Tour de France en 350 exercices
Pataki Pál: Francia nyelvtan
Argaz Éva: Francia 1x1 – felkészítő könyv alapfokon
Bárdosi Vilmos: Francia-magyar tematikus szólásszótár
Zigány Miklós – Sipos Lajos: Francia nyelvkönyv az általános gimnáziumok II. osztálya számára
Tipray János: Gyakorlati franczia nyelvtan
Bogdány Ferenc – Pálfy Miklós: Francia nyelvtan
Margittai Ágnes – Rácz Ágnes: Le francais de l'économie
Michel Soignet – Szabó Anita: France-Euro-Express 2. – Nouveau Munkafüzet