Hate ​Notes 10 csillagozás

Vi Keeland – Penelope Ward: Hate Notes Vi Keeland – Penelope Ward: Hate Notes

It ​all started with a mysterious blue note sewn into a wedding dress.

Something blue.

I’d gone to sell my own unworn bridal gown at a vintage clothing store. That’s when I found another bride’s “something old.”

Stitched into the lining of a fabulously feathered design was the loveliest message I’d ever read: Thank you for making all of my dreams come true.

The name embossed on the blue stationery: Reed Eastwood, obviously the most romantic man who ever lived. I also discovered he’s the most gorgeous. If only my true-love fantasies had stopped there. Because I’ve since found out something else about Mr. Starry-Eyed.

He’s arrogant, cynical, and demanding. I should know. Thanks to a twist of fate, he’s my new boss. But that’s not going to stop me from discovering the story behind his last love letter. A love letter that did not result in a happily ever after.

But that story is nothing compared to the one unfolding between us. It’s… (tovább)

>!
304 oldal · puhatáblás · ISBN: 1503904482
>!
302 oldal · ASIN: B079TPGJJS
>!
ISBN: 1978617690

1 további kiadás


Enciklopédia 2

Szereplők népszerűség szerint

Charlotte Darling · Reed Eastwood


Várólistára tette 6

Kívánságlistára tette 3


Kiemelt értékelések

>!
Naiva P
Vi Keeland – Penelope Ward: Hate Notes

“You can only find true happiness within yourself, not inside of other people, no matter how much you care about them.”
Penelope és Vi külön is csodálatosak, de valamiért úgy érzem, együtt még jobbak, sokkal dinamikusabb történeteket írnak. Általában.
A legjobb az volt az egészben, hogy a Hate Notes annyira különbözött attól, amit az írópárostól már megszokhattunk. Először arra gondoltam, egy újabb, könnyed irodai romantikus, szerethető szereplőkkel. A szereplők ennél komplikáltabbak. Már az első találkozásuk sem volt mindennapi. Ez kis kék cetli belevarrva egy esküvői ruhába, hatalmas félreértéseket tud okozni. Ez pedig megalapozta a könyv hangulatát, illetve ügyes kis konfliktust teremtett a két főszereplő között.
Reed nagymamája volt a legjobb karakter az ő hatalmas szívével. Okos és ravasz. Nagy szerepet játszik a történetben. Volt már (sokkal) jobb könyvük külön is, együtt is, de összességében szerettem. Az epilógus egyszerűen kiszorította a levegőt a tüdőmből. Lélegzetelállító volt.
Ezentúl Dusan Susnjar-t kérnék minden Vi & Pen könyv borítójára!!!

>!
pveronika
Vi Keeland – Penelope Ward: Hate Notes

Kicsit csalódott vagyok. Jó volt, voltak benne humoros és egészen komoly pillanatok is, és nem maradt el a fontos mondanivaló sem, de sajnos ez alkalommal klisékből is jutott bőven. Sajnálom, pedig maga a történet és a karakterek tetszettek, de közel sem ez volt a kedvenc könyvem a szerzőpárostól.

1 hozzászólás
>!
Everglow_ChroniclesofaBookshelf P
Vi Keeland – Penelope Ward: Hate Notes

(…) Akik a két írónő munkásságát ismerik, esetleg szeretik is valamelyikőjüket, nem fognak csalódni, ahogy azok sem, akik a kategóriában minőségi olvasmányt keresnek. Penelope és Vi most sem árul zsákbamacskát, aki ismeri őket, az tudja, mire számíthat a Hate Notes-ban…de talán ez annyiban mégis különbözik az eddigiektől, hogy még több humort, kreativitást és erotikát tartalmaz. Fogalmam sincs, gondolkoztak-e már rajta, hogy a továbbiakban együtt folytatják – én nagyon örülnék neki, mert egyikőjükben van az ész, a másikban a szív, a kettő összetéve pedig hihetetlen élményt nyújt. Akik a műfaj iránt érdeklődnek, semmi esetre se hagyják ezt ki – és ha valaki rákérdez, hol kezdődik a New Adult, bátran lehet mondani: Penelope Ward-nál, és Vi Keeland-nél.

A buszmegállóban mellettem ülő srác szerintem azóta is azon gondolkozik, hogy min nevetett ennyire az a retardált szőke tyúk.:'D

https://chroniclesofabookshelf.blogspot.com/2018/11/vi-…

>!
repe993 P
Vi Keeland – Penelope Ward: Hate Notes

Nem volt az igazi. :(
Heteken keresztül szemeztem vele az amazonon, mire nagy nehezen rászántam magam a megvételére. Amennyire lenyűgözött a fülszöveg, és amilyen jó volt a többi Vi Keeland-könyv, olyan hiányérzetem maradt ez után.
Már az első fejezetek után egyértelmű volt, hogy boldogan éltek, amíg meg nem haltak, de mindig jött vmi „nem várt” bonyodalom, amit a könyv 2/3-nál már nagyon kezdtem unni. Ugyanakkor izgalmasabb és humorosabb pengeváltásokra számítottam, több üzengetésre a címadó gondolat kapcsán. Az izgatott leginkább, hogy a könyvbeli angol szójátékokat hogy is lehetne magyarra fordítani, ha úgy adódna…
Összességében, nem voltam annyira lenyűgözve, mint lehettem volna, meg ha ez a könyv most az amazon egyik bestsellere


Népszerű idézetek

>!
Naiva P

My grandmother always said a lady gave an angel’s smile and kept her devilish thoughts to herself.

>!
Naiva P

Dear Charlotte:
Do you know why squirrels love you so much?
Because you’re NUTS.
Reed

Kapcsolódó szócikkek: Charlotte Darling · Reed Eastwood
>!
Naiva P

I think it’s better to spend years treasuring a memory that might hurt sometimes than to never make one at all.

Kapcsolódó szócikkek: Charlotte Darling
>!
Naiva P

“She said, ‘Forgive me for being a dreamer,’ and he took her by the hand and replied,
‘Forgive me for not being here sooner to dream with you.’”—J. Iron Word
Thank you for making all of my dreams come true.
Your love,
Reed

>!
Naiva P

“You merely said my name. I was the one who freaked out seeing you there.”
He took a bite of pasta, then said, “We certainly incite very odd reactions in each other, don’t we?”
“Yes, but I enjoy it . . . even when you send me your little blue hate notes. I enjoy every minute of bickering with you.”
Reed stopped chewing for a moment. It almost looked like it pained him to hear me say that. He cleared his throat. “Let me get you a napkin.

Kapcsolódó szócikkek: Charlotte Darling · Reed Eastwood
>!
Naiva P

Love wasn’t about a beautiful dress, a note, or even poignant words. It was about being with someone through thick and thin, about seeing them through not only the best moments of life but also the worst.

>!
Naiva P

One appointment read “Iris flight landing at 5pm. Call to confirm at 4.” So I translated it to: Le vol d’Iris atterrit à 17h. Appelez pour confirmer à 16h. Then
I decided to add a few tasks of my own for her to do: Prendre rendez-vous avec rétrécis. Translation: Make appointment with shrink. At least that’s what I attempted to write.
Another reminder she had read “Victoria’s Secret sale ends.

>!
Naiva P

My pulse jolted me back to sobriety when his profile picture popped up on the screen. This Reed Eastwood was drop-dead gorgeous. In fact, he was so incredibly handsome that I thought it could possibly be a model’s photo someone had used as a joke or to catfish.

>!
Naiva P

The dress was my spirit animal, and I felt like the note could have been written for me by my imaginary perfect fiancé. I didn’t want to guess the story behind this one. I wanted to live it, create my own story for this dress. Maybe not today, but someday in the future. I wanted a man who appreciated me, who wanted to share in my dreams, and who loved me unconditionally. I wanted a man who would leave me a note like this.

Kapcsolódó szócikkek: Charlotte Darling
>!
Naiva P

I wouldn’t have been caught dead in here a year ago.

(első mondat)


Hasonló könyvek címkék alapján

Jason Reynolds: Patina
Colm Tóibín: The Blackwater Lightship
J. L. Berg: Within These Walls
Tillie Cole: A Thousand Boy Kisses
Amy Harmon: Making Faces
John Green: The Fault in Our Stars
Jenny Downham: Before I Die
Bradon Nave: Like Ashes We Scatter
Brittainy C. Cherry: Art & Soul
Abbi Glines: As She Fades