Vértes Edit (szerk.)

Hadmenet, ​nászmenet 3 csillagozás

Irtisi osztják mesék és mondák
Vértes Edit (szerk.): Hadmenet, nászmenet

Ennek a könyvnek nincsen fülszövege.

Tartalomjegyzék

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Népek meséi Európa

>!
Európa, Budapest, 1975
202 oldal · ISBN: 9630702614 · Fordította: Vértes Edit, Képes Géza

Kedvencelte 1

Várólistára tette 7

Kívánságlistára tette 12


Kiemelt értékelések

Amethyst>!
Vértes Edit (szerk.): Hadmenet, nászmenet

Vértes Edit (szerk.): Hadmenet, nászmenet Irtisi osztják mesék és mondák

Amilyen vékonyra sikeredett kötet a többi, általam is olvasott népek meséi sorozat köteteihez viszonyítva, tartalmilag annál „vaskosabbnak” éreztem. Kezdetben nehezemre esett követni az eseményeket, hála az egzotikus közlésmódnak és a magyarosított, de mindenképpen mosolycsalogató személyneveknek. Maguk a felsorakoztatott népmesék jelentős része irodalmi szempontól inkább sorolható a „mondák” közé, viszonylag sok a véresebb jelenet, az ellenség kíméletlen leszámolása (mely szinte mindig hús-vér ember, nem pedig gonosz sárkány vagy boszorkány), de felnőtt fejjel ez annyira nem zavart, legfeljebb nem fogom ezekkel riogatni a családunk gyermektagjait.
És bár emlékeim szerint olvasás közben a népmesék nagy részét roppantul élveztem, olvastatta magát rendesen, az idő múlásával rá kellett jönnöm, hogy a cselekmények koránt sem okoztak olyan maradandó olvasási élményt. Most, röpke pár hónap eltelte után már jócskán elhomályosultak a konkrétumok, címekre aligha emlékszem, legfeljebb pár emlékezetesebb fordulatra, így kedvenccé vált alkotást sem tudnék megemlíteni. Legfeljebb azt a mesét, ahol (gyanúm szerint) egy ufolány jelenlétéről olvashatunk: fémből épült, ablak nélküli házban leledzik a leányzó, ahol szívesen várja és vendégül látja a külvilág leányát, hogy meséljen neki népe hagyományairól. Úgy érzem, már csak emiatt a gondolkodásra serkentő történet miatt is megérte átrágnom magam a válogatáson.
Összességében nem a legerősebb népek meséi kötet, sőt, mostanáig az egyik legfelejthetőbbnek érzem, de ennek ellenére számtalan pozitívuma örökre az emlékezetembe vésődött, mint a kacifántos, és néhol igencsak sokatmondó személynevek, a komikus dialógusok, és azaz egy-két történet, melynek főbb vonulatai még a fejemben élnek, de már jócskán kopásnak indultak. Valószínűleg ezt a népmese gyűjteményt is még a kezembe fogom venni a jövőben, akár tanulmányozás céljából is, de ajánlani aligha tudnám bárkinek is. Gyerekeknek semmiképp, érett korú olvasóknak is csak akkor, ha kifejezetten szibériai, osztják népek orális irodalmával szeretnének ismerkedni.


Népszerű idézetek

Amethyst>!

A Térdmagasságban-cibáló-hősnő-szülte-legény istenéhez kezdett imádkozni:
– Engem ebből a halálomból ments meg, én neked háromszoros páncélinget adok áldozatul!
A szamojéd szólt:
– Isten bizonnyal szarik a te páncélingeidre.

100. oldal

Vértes Edit (szerk.): Hadmenet, nászmenet Irtisi osztják mesék és mondák

Amethyst>!

– Fejem, ügyelj, nehogy a Halál elvigyen engem!

34. oldal

Vértes Edit (szerk.): Hadmenet, nászmenet Irtisi osztják mesék és mondák

Amethyst>!

…olyan hajfonatot hordott, hogy sarkát verdeste, az árnyéklelke pedig hét kopjanyélnyi magasságban fent járt.

103. oldal

Vértes Edit (szerk.): Hadmenet, nászmenet Irtisi osztják mesék és mondák


Hasonló könyvek címkék alapján

Nagy Katalin – Fehérvári Győző (szerk.): Dalom, dalom, hej! Regém, regém, haj!
Erdődi József (szerk.): A Hold-szép leány meg a vízikirály
Nagy Katalin (szerk.): „Hét határon hallik húros daru hangja”
Pap Éva (szerk.): A medvefiú
E. N. Szamojlova (szerk.): A Nap lánya
Domokos Péter (szerk.): Finnugor-szamojéd (uráli) regék és mondák I-II.
Antalfai Márta: A női lélek útja mondákban és mesékben
A hétfejű Zarvas
Benedek Elek: Székely Tündérország
Zsolt Péter (szerk.): Japán népmesék és mondák