Diótörő 81 csillagozás

Varró Dániel: Diótörő Varró Dániel: Diótörő

Amíg kicsik vagyunk, minden este ugyanazt a mesét kérjük. Mikor nagyobbak leszünk, már nem ragaszkodunk ugyanazokhoz a szavakhoz, csak a mese, a mese legyen a régi. Így születik a re-mese, a Diótörő ahogy Varró Dániel meséli és Odegnál Róbert látja. Mindent a fülnek és mindent a szemnek. Legyenek jók!

„Ha nem rosszalkodtok direkte,
elmondom én itt most tinektek
e kis mesét.”
(Varró Dániel)

Eredeti megjelenés éve: 2005

Tagok ajánlása: 10 éves kortól

>!
Jelenkor, Budapest, 2020
48 oldal · ISBN: 9789635180622 · Illusztrálta: Szegedi Katalin
>!
Jelenkor, Budapest, 2020
44 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789635180615 · Illusztrálta: Szegedi Katalin
>!
Dió Stúdió, Budapest, 2005
44 oldal · keménytáblás · ISBN: 9632198107 · Illusztrálta: Odegnál Róbert

Enciklopédia 5


Kedvencelte 2

Most olvassa 1

Várólistára tette 20

Kívánságlistára tette 35

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Gelso >!
Varró Dániel: Diótörő

Hát – megmondom őszintén kislánykoromban sosem bírtam végignézni a tévében a Diótörőt – pedig a MTV1, MTV2 korszakában ez bizony minden évben műsoron volt.
Most is próbálkoztam, hogy Varró Danival hátha – na, jó, a végére megszerettem a történetet – de ezek az egerek! Továbbra is undorítóak, fertelmesek, szemtelenek, és most még gonoszak is lettek a szememben!
Örültem, ha rájuk kattant az egércsapda, vagy eltiporta őket Diótörőnk talpa…
Az elején Csipkerózsika történetet sejtet, és lesz belőle valami hasonló, kedves álom.
Szép mesebeli, írnám, hogy békességes történet – de igazából nem az! Mert van benne némi háború.
Viszont csendes és békességes az ébredés…
Nem írom azt, hogy ne legyen karácsony Diótörő nélkül (mondjuk, én nem értem, miért is hivják Diótörőnek a fabábut), de valamelyik karácsonykor azért valamilyen formában (mesefilm, balett, diafilm, rajzfilm, vagy akár ez a Varró Dani-fordítású mesekönyv) meséljétek el a gyerekeiteknek. Mert tényleg szép.
(Csak az egerek ne lennének benne!)

4 hozzászólás
Dsheavenofbooks>!
Varró Dániel: Diótörő

Nagyon jó érzéseket keltett bennem ez a történet. Tökéletes volt egy kis délutáni kikapcsolódáshoz, Varró Dani stílusa pedig nagyon tetszett. Aranyos kis történet, nagyon szép illusztrációkkal tarkítva.

„Mit sír, aki sír, a világnak ugyan mi baja?
Csak vodka legyen (meg azért valamennyi kaja),”

Chöpp P>!
Varró Dániel: Diótörő

Mit mondjak én most? Nagyon szeretem Dani irományait minden mennyiségben. A Diótörő nem a kedvenc mesém, csakis Miatta olvastam el. Valószínűleg ezért nem nyújtja a megszokott jóllaktam Varró Danival érzést. Azért jó volt.

latinta P>!
Varró Dániel: Diótörő

Nem az első olvasásom.
De hogy épp ma van Karácsony…
megkértem a férjemet,

off, venné le a legfelső polcról ezt a könyvet.

    Kicsit – nagyon – nosztalgikus (legalábbis nekem az) meg misztikus ez a metamorfózis.

    Nem csoda, hogy ez a német E. T. A. Hoffmann felszabadult romantikus fantáziája szülte mese egyetemessé válhatott az orosz Pjotr Iljics Csajkovszkij zseniális muzsikájának és a táncnak, a színpadnak is köszönhetően.

    Varró Dániel meg könnyedén kezeli a történet minden elemét, felhasználva a magyar nyelv ritmusának, hangzásának szépségét és erejét.

>!
Dió Stúdió, Budapest, 2005
44 oldal · keménytáblás · ISBN: 9632198107 · Illusztrálta: Odegnál Róbert
csfannie P>!
Varró Dániel: Diótörő

„Fogalmam sem volt, mit várhatok ettől a könyvtől, de karácsony közeledtével minden az ünnephez kapcsolódó történetre vevő vagyok. Varró Dani stílusáról hallottam már jót és rosszat is, de úgy gondoltam, ideje a saját szememmel látnom, hogy mit is tud az író.
Ha a klasszikus műre vágysz, ne ezt a könyvet vedd a kezedbe, de ha fel szeretnéd idézni a karácsony hangulatát, és szórakoznál is közben egy jót, akkor ez a feldolgozás neked való. Természetesen nem mehetünk el szó nélkül Szegedi Katalin illusztrációi mellett sem, hiszen tényleg fantasztikusak és részletgazdagok.”

Bővebben:
https://fannislibrary.blogspot.com/2020/12/varro-daniel…

Paulina_Sándorné P>!
Varró Dániel: Diótörő

A Diótörő egy-két feldolgozásban már a kezem közé került – vagy így, vagy úgy. Kedves történet, bár számomra az Egérkirály félelmetes. Tetszik az író stílusa.

sztinus>!
Varró Dániel: Diótörő

Az alapművet továbbra sem kedvelem, Varró Dani húzta fel ennyi csillagra.

>!
Dió Stúdió, Budapest, 2005
44 oldal · keménytáblás · ISBN: 9632198107 · Illusztrálta: Odegnál Róbert
_Nikki>!
Varró Dániel: Diótörő

„A történet igazán bájos, illetve néhány ponton egy kissé talán félelmetes is. Ami igazán modernné és izgalmassá teszi, az éppen a versbe szedettsége, a gördülékeny rímek a sorok végén. Imádtam, hogy Varró Dani nem volt rest fogalmazás tekintetében is modernizálni a szöveget, ami elsőre némelyeknek biztos furán fog hatni, de számomra éppen ez volt az egyik nem várt humorfaktor. (Mert hát valljuk be, maga a történet azért nem igazán egy vicces és könnyed gyerekmese.) A verselés amúgy elég változatosra sikerült, a rímek és a sorok száma is váltakozik, de ez a megoldás segít elkülöníteni a történet egyes pontjait egymástól, így például a különböző helyszíneket, illetve az álmot a valóságtól.”

A teljes értékelés » https://nemfelunkakonyvektol.hu/2020/12/varro-daniel-di…

HA86>!
Varró Dániel: Diótörő

A Diótörő Varró Dániel általi, verses feldolgozásával meglegyintett a karácsony szele ­– de csak egészen szelíden… :)

A célközönség persze nem én vagyok, ezt mindjárt az elején le kell szögeznem. Aki én vagyok, az egy harmincas nő, aki valamiért (maga sem tudja, miért) minden elképzelhető formában szereti a Diótörőt: az eredeti, Hoffmann-féle mesét, a balett- és a filmfeldolgozást, sőt még a diótörő-figurákat is (van is belőlük néhány). Akikhez viszont Varró Dániel szól, azok a tíz-tizenkét évesnél nem idősebb gyerekek; vagyis, a harmadannyi idősekhez, mint amennyi én vagyok. (De az is lehet, hogy a tíz-tizenkettővel is durván túloztam.)

Megpróbálom magam nem úgy érezni, mint az otromba felnőtt, aki bepasszírozza a fenekét az óvodai kisszékbe, nekiáll tologatni a játékautókat, majd két perc múlva csalódottan és csodálkozva feláll, mert a széket nem az ő méreteihez szabták, és sehogyan sem tud benne kényelmesen elhelyezkedni, … a játékok pedig… mondjuk ki, számára rémesen uncsik. :) Szóval, megpróbálom magam nem így érezni, amikor a célközönség soraiból messze kilógó olvasóként, az alábbi óvatos kritika-féléket fogalmazom meg:

1. Elcsúsztak az arányok: míg a bevezető részt alaposan kibontotta V.D. (ami, megjegyzem, nekem nagyon tetszett), addig a tényleges cselekményt túl rövidre szabta.
2. Marika megbetegedése, ami az eredeti műben megmagyarázza a sok lázas képzelődést a diótörővé változtatott hercegről és a gonosz egerekről, V.D.-nél egy az egyben kimaradt, és a csata hosszú álom lett csupán. Ez persze nem igazi hiba, de azokban a gyerekekben (na jó, inkább felnőttekben? :P), akik ismerik és kedvelik az eredeti mesét, felébredhet a hiányérzet, és az igény a történeti hűség iránt.
3. Verses mese, a ritmussal mégis „volt valami”… Botfülűként ennél szakszerűbben nem fogalmazhatok, de a lényeg, hogy a ritmusos olvasás olykor megtört: a sorvégek itt-ott megbicsaklanak a rímek hiánya miatt.

Gyerekeknek ajánlom, mintegy kedvcsinálóul az eredeti műhöz!

Ja! Ordegnál Róbert illusztrációi nagyon hangulatosak! :)

Ottivilága>!
Varró Dániel: Diótörő

Varró Dániel gyermekverseit imádom, a felnőtt írásait kevésbé, viszont az átirataiért rajongok. Legyen az a Boci boci tarka vagy a Diótörő.
Amúgy a Diótörő soha nem tartozott e kedvenc meséim közé, ez a könyv viszont annyira olvastatja magát, hogy pillanatok alatt végeztem vele. És mi az ami különösen tetszett benne? A humora és az, hogy minden szereplőnek külön karaktere lett. Még az olyan rusnya kis dögöket, mint az egérkirály is megszerettem.
Tulajdonképpen most, ahogy írom ezt az értékelést jutott eszembe, hogy lehet azért nem kedveltem ezt a mesét, mert valahogy taszítottak a szereplők, a fabábu, meg az egerek (már gyerekkoromban is). Ebben a változatban azonban ez nem így van. Nagyon szerettem olvasni.
Viszont nem szerettem nézegetni. Nem mondom, hogy egyáltalán nem tetszettek az illusztrációk (a színvilága például igazi karácsonyi hangulatot árasztott), viszont szerintem többet is ki lehetett volna hozni ebből…

>!
Dió Stúdió, Budapest, 2005
44 oldal · keménytáblás · ISBN: 9632198107 · Illusztrálta: Odegnál Róbert

Népszerű idézetek

krlany I>!

Egy régi szép karácsony este,
míg az égből fehéren esve
szitált a hó,

vidáman botorkált a német
városkában pár ifjabb, s vénebb
német lakó.

Ellepték a kis német utcát,
s mind egyfelé cipelte cuccát
(mert sok csomag

volt náluk, sok pompás ajándék,
miket a gyerekek kiváltképp
áhítanak).

1. oldal

Kapcsolódó szócikkek: karácsony
Gelso >!

Lobbant a király
szörnyű haragra
(az első falatot
amint leharapta):
„Készülődjön ezernyi
csapda, fogó,
az egerek népe
bűnhődni fog, ó!”

És úgy is lett.
A falánk egerekre
csapdánk közepén várt
a halál nyekeregve.
Honnét puha sajtok
illata szállt,
hét kisegér ott halt
szörnyű halált.

Dió Könyvek, Budapest, 2005. pp. 6-7.

5 hozzászólás
Gelso >!

Dúlt-fúlt a király,
dühe hogy rotyogott!
A királyné könnye
sürűn potyogott.
Képzelhetitek,
kedves gyerekek!
És senki se tudta,
mit tegyenek.

Dió Könyvek, Budapest, 2005. pp.8.

krlany I>!

És míg a bejglik belsejében
dió barnállik, s persze kéken
csillan a mák,

előkerülnek sorra bátor
ólomvitézek s porcelánból
készült babák.

Minden szép és új. Mind drága, fényes!
De ott árválkodik a kényes,
előkelő

babák között egy régi bábu,
egy nagyfejű, kopott kabátú
diótörő.

3. oldal

Kapcsolódó szócikkek: bejgli · dió · mák
krlany I>!

Szép volt a királylány,
Pirlipát
(szépsége korunkig
hírlik át),
várt rá nagy örökség
– amitől becse nőtt –,
óvták is ez okból
a szép csecsemőt.

A rá gügyögőkre
egy darabont dördült,
bölcsője körül
hat dajka is őrt ült,
hat dajka ölében
hat fekete macska
morgott nyomatékos
királyi parancsra.

5. oldal

Kapcsolódó szócikkek: macska
vorosmacska>!

S a királynéhoz,
ki sütötte a hurkát,
így szólt az Egérfülü
tartva a markát:
„Királyné vagyok én is
az egerek közt,
a szalonnából
kicsit hadd egyek, kösz.”

6. oldal

vorosmacska>!

Hszü Vu Csung,
hova tûnt a
papucsunk?

Nincs benn, kincsem?
Nincsen, kincsem.
Tipp-topp, pimm-pamm,
akkor kinn van.

19. oldal

Brigi007>!

Az orosz babák tánca

Mit sír, aki sír, a világnak ugyan mi baja?
Csak vodka legyen (meg azért valamennyi kaja),
a könny keserű, igya azt csak a rossz nyavalya,
nem búslakodik, legugol az orosz fababa,
és hej, Kalinka, Kalinka, Kalinka maja,
lábát teszi jobbra ki, balra ki, jobbra… na ja.

Szép, ha pergő muzsikánál
hét szakállas muzsik ágál,
de a legszebb az a gázel,
mit a lányok hasa ráz el.

17. oldal

Brigi007>!

A kínai babák tánca

Hosszú copf, és ferde szem,
csúcsos sipkám felteszem,
tipp-topp, kipp-kopp,
Hszü Vu Csung,
hova tűnt a
papucsunk?

Nincs benn, kincsem?
Nincsen, kincsem.
Tipp-topp, pimm-pamm,
akkor kinn van.

19. oldal

krlany I>!

Szállt a herceg meg a kislány
(királylány volt Mari mostmár),
csokoládé-ligetekkel
teli tájon libegett el
a hajójuk, dióhéjuk,
míg elérték úticéljuk.

De vidám hely Babaország!
Pici lábak, piros orcák,
egy se hallott soha ráncról,
soha búról, soha bajról,
és az összes baba táncol,
és az összes baba gajdol.

17. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Zalán Tibor: Háry
Móra Ferenc: A didergő király
Turbuly Lilla: Talált szív
Kozári Dorka: Marcsi téli kalandjai
Bombicz Judit: Mesék elalvás előtt
Lovász Andrea (szerk.): Elfelejtett lények boltja
Nagy Natália: A Nap születésnapja
Buzás Kálmán – Nagy Krisztina (szerk.): Az én mesém 5.
Szabó T. Anna: Tükörcicák
Erdős Virág: Pimpáré és Vakvarjúcska