A világhírű olasz költő e kötettel először jelentkezik prózaíróként magyarul. Meglepetést mégis inkább azzal kelthet, hogy szinte feledteti a műfajváltást, és elbeszélőként is nyomban ismerősként hat: a verseiből jól ismert bensőséges, meghitt, már-már gyermekien tiszta hangon mesél az őt körülvevő világról. Szeretetteljes iróniával ábrázolja a sorstárs trieszti zsidó kisemberek életét, mély humánummal ragadja meg a tágabb világ különös emberi pillanatait, humoros portrékkal mutatja be egy-egy híres írótársát: Italo Svevót, Gabriele d'Annunziót. Történeteit úgy olvashatjuk, mintha egy élő mesemondót hallgatnánk, aki baráti társaságára örökíti emlékezetes élményeit.
Emlékek, elbeszélések / Ricordi-racconti 3 csillagozás
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Kentaur könyvek Noran
Várólistára tette 3
Kívánságlistára tette 1
Kiemelt értékelések
A sorozat* eszmeiségének dicsérhetőségén és feltétlen dicsérendőségén túl konkrétan ez a Saba-prózakötet eléggé „tört”, „csonkítottan összerakott”.
Három ciklus. Az első ('A zsidók') a magyar szerkesztés által implicite sugallva csak töredékes közlés („részletek egy füzérből”): ilyen formájában pedig nem is élvezhető; a hangnem eltaláltságának megítéléséhez kellenének az ív legalább viszonylagos távlatai. A második ('Elbeszélések') összességében rendben van – bár nem elbeszélések ezek, hanem novellák, amint azt az olasz cikluscím is mutatja –; a könyv ezen középső szakaszára szemléletesen járna egy négyes: jó és könnyed (könnyeden jó) írások, bár nem kiemelkedőek; az elbeszélői tónusban van valami zavaróan anakronisztikusan idilli – már az adott korhoz mérve is, nemcsak a jelen időhöz! A harmadik ('Emlékek') mindössze két, elsőre portrénak (Svevo, d'Annunzio) tűnő szkeccs, amelyek azután még ennél is izgalmasabban indulnak, ti. bizonyos anekdotikus-sztorizó narrációval. Sajnos csak ennél nagyobb a megvalósítással kapcsolatos olvasói csalódás: kifejezetten rossz, „gyökértelen” írások, a gerincanekdoták lekerekítése hiányzik, a sztoriknak nincs éle, humora, de még mosolya sem igazán, zárásnak pedig csak egy-egy nosztalgikus-könnyes bon mot marad.
Összességében: (az alkotó személye miatt azért feltétlenül érdekes) közepes.
*Értve ezalatt a logók, címkék kötetenként változó feltűnése szerinti Leonardo könyveket vagy Kentaur könyveket, vagy más szóval – valószínűleg így, tágabban körülírva a legpontosabb – a Noran által hősiesen nyomott minimalista-fehér külcsínű, a címlapon szerzői fotóval bíró, puhakötésű (de nem anyagszegény!), kétnyelvű kiadványok sorát.
Hasonló könyvek címkék alapján
- Domokos János (szerk.): A világirodalom legszebb elbeszélései I-III. 91% ·
Összehasonlítás - Anton Pavlovics Csehov: A kutyás hölgy 89% ·
Összehasonlítás - F. Scott Fitzgerald: The Curious Case of Benjamin Button / Benjamin Button különös élete 88% ·
Összehasonlítás - Anton Pavlovics Csehov: A csinovnyik halála / Смерть чиновника ·
Összehasonlítás - E. T. A. Hoffmann: Ritter Gluck / Gluck lovag ·
Összehasonlítás - Gyurgyák János (szerk.): Élet és Halál könyve ·
Összehasonlítás - Edgar Allan Poe – Honoré de Balzac: Az ovális arckép / The Oval Portrait – Az ismeretlen remekmű / Le chef-d'oeuvre inconnu ·
Összehasonlítás - Giovanni Verga – Camillo Boito: A lagúnákon / Érzelem ·
Összehasonlítás - Alberto Moravia: Gyilkosság a teniszklubban 75% ·
Összehasonlítás - F. Scott Fitzgerald: Curious Case of Benjamin Button / Benjamin Button különös élete 78% ·
Összehasonlítás