Una redazione raccogliticcia che prepara un quotidiano destinato, più che all'informazione, al ricatto, alla macchina del fango, a bassi servizi per il suo editore. Un redattore paranoico che, aggirandosi per una Milano allucinata (o allucinato per una Milano normale), ricostruisce la storia di cinquant'anni sullo sfondo di un piano sulfureo costruito intorno al cadavere putrefatto di uno pseudo Mussolini. E nell'ombra Gladio, la P2, l'assassinio di papa Luciani, il colpo di stato di Junio Valerio Borghese, la Cia, i terroristi rossi manovrati dagli uffici affari riservati, vent' anni di stragi e di depistaggi, un insieme di fatti inspiegabili che paiono inventati sino a che una trasmissione della BBC non prova che sono veri, o almeno che sono ormai confessati dai loro autori. E poi un cadavere che entra in scena all'improvviso nella più stretta e malfamata via di Milano. Un'esile storia d'amore tra due protagonisti perdenti per natura, un ghost writer fallito e una… (tovább)
Numero zero 1 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 2015
Fordítások
Umberto Eco: Nulté číslo · Umberto Eco: Mutatványszám · Umberto Eco: Numero Zero (angol) · Umberto Eco: Número ceroEnciklopédia 5

Kiemelt értékelések


Kétségtelenül Eco, csak most kissé rövidebbre fogva. Biztos sietett az öreg. Tanulság: ha szorít az idő, megtanulsz takarékosan írni. Ha valakinek bejött a Foucault-inga, szereti az összeesküvés-elméleteket, valamint érdekli az olasz politika, annak kifejezetten ajánlott. Mondanivaló: van, ami sajnos az összeesküvés-elméletekből igaz, csak győzd kideríteni mi. Ha egyáltalán érdemes.*
*Nem, nem érdemes, mert ma az egyetlen egyetemes igazság a hivatalos média, és csak az szerepelhet benne, ami átmegy a szűrőn. Így ha ki is derítesz valamit, akkor vagy futóbolondnak néznek**, vagy rosszabb esetben kinyírnak.
**Amíg a média kondicionálja az össztársadalmi konvenciókat, addig nem lesz táptalaja a valódi változásnak. Akkor meg minek strapálja magát az ember?
Népszerű idézetek




“Scemo,” mi ha detto con leggiadria. Poi si è scusata, timorosa per quell’eccesso di familiarità. “No, anzi, ti ringrazio,” le ho detto, “nessuno mi ha mai detto scemo in modo tanto seducente.”
86. oldal, 7. fejezet (Bompiani, 2015)




[…] io ero affascinato dalle case più rispettabili, come quella di San Giovanni sul Muro, tutta Liberty, piena di intellettuali che ci andavano non per il sesso (dicevano) ma per la storia dell’arte…
90-91. oldal, 8. fejezet (Bompiani, 2015)




Il giorno dopo Braggadocio era scomparso anche dalle cronache. Di casi del genere la polizia doveva averne troppi, e il morto era solo un cronista di quart’ordine. Round up the usual suspects, e via.
206. oldal, 18. fejezet (Bompiani, 2015)




Speravo a tratti che, per un’improvvisa fessura nello spazio-tempo (come diceva Vonnegut?, un infundibulo cronosinclastico), in via Bagnera si fosse materializzato nottetempo Boggia, il killer di cent’anni prima, e si fosse sbarazzato di quell’intruso.
207. oldal, 18. fejezet (Bompiani, 2015)
→ |
---|




È che Maia mi ha restituito la pace, la fiducia in me stesso, o almeno la calma sfiducia nel mondo che mi circonda. La vita è sopportabile, basta accontentarsi. Domani (come diceva Scarlett O’Hara – altra citazione, lo so, ma ho rinunciato a parlare in prima persona e lascio parlare solo gli altri) è un altro giorno.
218. oldal, 18. fejezet (Bompiani, 2015)
Említett könyvek
Hasonló könyvek címkék alapján
- Jeffrey Archer: Attento a quel che desideri ·
Összehasonlítás - Alberto Moravia: La ciociara ·
Összehasonlítás - Margaret Mazzantini: Venuto al mondo ·
Összehasonlítás - Giuseppe Tomasi di Lampedusa: Il gattopardo ·
Összehasonlítás - Alessandro Manzoni: I promessi sposi ·
Összehasonlítás - Paullina Simons: Tatiana & Alexander ·
Összehasonlítás - Andrea Frediani: Il bibliotecario di Auschwitz ·
Összehasonlítás - Lucinda Riley: Le sette sorelle ·
Összehasonlítás - Imre Kertész: Essere senza destino ·
Összehasonlítás - Dacia Maraini: La lunga vita di Marianna Ucrìa ·
Összehasonlítás