Szálló ​ígék lexikona 2 csillagozás

Tóth Béla: Szálló ígék lexikona Tóth Béla: Szálló ígék lexikona

Mint a kötet címe is mutatja, Tóth Béla, a neves művelődéstörténész, író, újságíró arra vállalkozott, hogy összegyűjtse a híres szállóigéket, a híres emberekhez kötődő mondásokat. „A szállóigék eredetével és történetével foglalkozva – írja a szerző –, nemegyszer kellett régi közhiedelmeket lerontanom.” Hatalmas munkával kutatta ki a szállóigék hiteles forrását, sokukról bebizonyítva, hogy sose mondta az az illető, akihez kötődik… Igazi kultúrtörténeti csemegét tart kezében az olvasó.

>!
Anno, Budapest, 2000
384 oldal · ISBN: 9639066850
>!
Franklin-Társulat, Budapest, 1906

Enciklopédia 12


Kívánságlistára tette 2


Kiemelt értékelések

Fyndra>!
Tóth Béla: Szálló ígék lexikona

Tóth Béla még mindig meg tud lepni, elképesztő az alapossága.
Ez a könyv egyrészt azért érdekes, mert rengeteg olyan példa akad benne, aminél már elsikkadt a forrás, másrészt fantasztikusan mutatja a nyelv változásait, mert volt pár kifejezés, ami Tóth Béla ideje óta is alakulgatott, és most kicsit más kontextusban használjuk.
Aki szereti az efféle nyelvészkedősdit, annak lebilincselő olvasmány.

Tiger205>!
Tóth Béla: Szálló ígék lexikona

most egy csomót fogok belőle idézni, előre is bocs !!!

Végigolvastam, imádtam, mennyi mindent nem tudtam, mennyi minden megváltozott 1905- óta (és mennyi minden nem!!)

15 hozzászólás

Népszerű idézetek

Tiger205>!

Wo man singt, da lass dich ruhig nieder;
Böse Menschen haben keine Lieder.
(Ahol énekelnek, nyugton lehetsz; a rossz ember nem énekel.) J. G. SEUME (1804).

német szálló igék 378 - UTOLSÓ MONDAT

Kapcsolódó szócikkek: ének
2 hozzászólás
Amalaschwinta P>!

A beszéd a gondolatok eltitkolására való.
Állítólag TALLEYRAND mondta Izquierdo spanyol követnek 1807-ben.

Kapcsolódó szócikkek: 1807 · beszéd
Tiger205>!

Oly messze tőle, mint Makó Jeruzsálemtől .
Régi anekdota szerint, midőn II. András királynak kereszteshada 1217-ben Dalmáciába ért, egy Makó nevű ittas vitéz már Spalato városában azt hitte, hogy Jeruzsálemben van.

163. oldal

Kapcsolódó szócikkek: 1217 · Jeruzsálem
2 hozzászólás
Tiger205>!

Carpe diem
(Élj a mai nappal.)
HORATIUS Odes (I, 11 vers)

latin szálló ígék - 221

22 hozzászólás
Tiger205>!

Snob
W. M. THACKERAY Snob papers (1848) könyve nyomán lett világszerte ismeretessé e régi angol szó, mely a valónál többnek látszani akarás, a hiú álszentség fogalmát fejezi ki.

angol szálló igék - 359

Kapcsolódó szócikkek: álszentség
5 hozzászólás
Tiger205>!

Sub Rosa
(rózsa alatt, vagyis titokban.)
A rózsa a görögöknél és rómaiaknál a titoktartás jelképe volt, s víg lakomákon az asztal fölébe függesztették annak jeléül, hogy a beszélgetéseket nem fogják dobra ütni.

latin szálló igék - 309

2 hozzászólás
Tiger205>!

Ab ovo
Ab ovo usque ad mala .
(A tojástól az almáig.)
HORATIUS Satirae (i, 3). A. m. elejétől végéig; célzás arra, hogy a rómaiak ebédje tojással kezdődött és almával végződött.

latin szálló ígék - 216

3 hozzászólás
Tiger205>!

Errare humánum est.
(Tévedni emberi dolog.)
SENECA Controvers 4, 3,

latin szálló ígék - 241

1 hozzászólás
Tiger205>!

Hannibal ante portas
(Hannibál a kapuk előtt van.)
CICERO Philippica (i, 5).

latin szálló ígék - 252

4 hozzászólás
Tiger205>!

Inter arma silent Musae
(Háború idejében hallgatnak a múzsák.)
CICERO tsilent leges inter armat mondásából, Pro Milone (4)

latin szálló ígék - 259


Hasonló könyvek címkék alapján

Sz. A. Tokarev (szerk.): Mitológiai enciklopédia I-II.
Képes cicalexikon
A magyar helyesírás szabályai
Hadnagy Róbert – Molnár Gabriella: Agatha Christie krimikalauz
Ben Schott: Schott-féle sokmindentudó
Jacques Martel: Lelki eredetű betegségek lexikona
Rod Preston-Mafham – Ken Preston-Mafham: Kaktuszok képes lexikona
Fazekas György – Szerényi Gábor: Biológia II.
Fazekas György – Szerényi Gábor: Biológia I.
Magyar Larousse enciklopédia I-III.