Tusnády László eddig is sokat tett az olasz literatúra világirodalmi rangú klasszikusa, Torquato Tasso magyarországi megismertetéséért. A megszabadított Jeruzsálem Tusnády-féle fordításának 1995-ös és Tusnády László Arany és Tasso című értekezésének 1999-es megjelentetése után Tasso egyik legavatottabb hazai fordítója és kutatója most elkészült az Aminta és Szerelmes versek magyarításával, kismonográfia terjedelmű bevezető tanulmány kíséretében. A művek jelentősége közismert: az Aminta a pásztorjáték európai modellje volt évszázadokon át, a Szerelmes versek pedig a reneszánsz (petrarkista) olasz líra hattyúdalát jelentik, s egyik legmagasabb ormát is.
Aminta / Szerelmes versek 0 csillagozás
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Eötvös Klasszikusok
Várólistára tette 1
Kívánságlistára tette 2
Hasonló könyvek címkék alapján
- Dante Marianacci: Odüsszeusz a szélben / Odysseus nel vento ·
Összehasonlítás - Daniele Cavicchia: La signora dell'acqua / A víz asszonya ·
Összehasonlítás - Dante Marianacci: Sconfinamenti / Határsértések ·
Összehasonlítás - Szerb Antal (szerk.): Száz vers 92% ·
Összehasonlítás - Pier Paolo Pasolini: Egy halott énekei / Ciants di un muàrt / Canti di un morto ·
Összehasonlítás - Tiziano Rossi: Gente di corsa / Emberek futólag ·
Összehasonlítás - Sallay Géza – Szkárosi Endre (szerk.): Online barokk ·
Összehasonlítás - Franco Cajani: Versi il capolinea due ·
Összehasonlítás - Szabó Ferenc: Mielőtt szürkülnek a színek ·
Összehasonlítás - Franco Cajani: Sognando all'indietro / Visszapergetett álmok ·
Összehasonlítás