A ​lovagi viadal 6 csillagozás

Timothy Knapman: A lovagi viadal

Egy lenyűgöző középkori kaland
     Képes vagy megállni a lábadon a középkorban?
Megnyered-e a lovagi tornát, meg tudod-e menteni a király életét, és el tudsz-e foglalni egy erődítményt? Vagy legyőz a gonosz báró?
     Alakítsd te a történetet, döntsd el magad, hogyan oldod meg a rád váró feladatokat. Meglátod, többet tudsz, mint gondolnád, s még töriből is okosabb leszel!

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Kalandos küldetés Napraforgó

>!
Napraforgó, Budapest, 2015
48 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789634455677 · Fordította: Pataki Andrea · Illusztrálta: Andrea Da Rold

Kívánságlistára tette 7


Kiemelt értékelések

lenne P>!
Timothy Knapman: A lovagi viadal

Nem volt rossz történet, de kezdek belefásulni ezekbe az azonos vonalvezetésű irományokba. Hat éves fiam simán kilogikázta a megoldásokat, úgyhogy ebben sem volt kihívás, mondjuk neki éppen ezért volt jó élmény. Engem viszont annyira lefárasztott, hogy csak egy kis szundit közbeiktatva tudtam végig felolvasni. off

Kek P>!
Timothy Knapman: A lovagi viadal

A fordítás nem épp a legjobb. Mikor pl. azt kell megválaszolni, hogy hol laknak a szerzetesek – és az apácazárda egy rossz válasz. Háááát, ja. Az apáca az nem szerzetes. Mondjuk ha a barátok lakhelyét keresték volna, biztos nem lehetne válasz az. De hát ez az én kukacoskodásom nyilván, remélem a megcélzott olvasóközönségnek is van már annyi sütnivalója, hogy az ilyesmiken fennakad. Pláne, ha még a hátsó Kisokos-ban is megnézi a szerzetes címszót, merthogy az így indít: „Szent ember”. spoiler Sokkal gázosabb a 15. oldalon lévő palánkvár rajza, ahol az a kérdés, hogy melyik akármi a rajzon a vártorony. És nyilván csak a hülyék kedvéért válaszlehetőség erre a várárok (1), a szolgák lakhelye (nádtetejűnek rajzolt kis házikók) (2), illetve harmadikként a várfalra rajzolt fatorony mellé biggyesztett meghatározás: „A kastély közepén álló földtorony. Lapozz a 39. oldalraspoiler – odalapozva ez áll eligazításul: „Nem, a nagy földhalmot dombocskának neveztékspoiler Lapozz vissza… Visszalapozok. Nézem a rajzot: kastély nuku, van viszont a váron belül az egyik sarokban egy várfalnál magasabb „dombocska” a tetején egy másik, kisebb várral. Nem, nem torony. Vár a várban. Az égben meg a 4. válasz lehetőség (lebeg a vár in vár fölött): „A kőtorony. Nézz utána a 26. oldalon” Szóval, hogy melyik része a várnak a kőtorony, nyilván az, amin ez a címke van: Kőtorony – és spoiler hogy ez kérdés-e egyáltalán, azt felejtsük el. Van még pár ilyen hajmeresztő hülyeség (arra a kérdésre pl., hogy ki a paraszt 2 alternatíva van: szakács vagy földműves, és a szakácshoz lapozva ezt közli veled a könyv: „Nem, a földműves nem a főzésből él.” Ez persze igaz, csakhogy a kérdés az volt, hogy a paraszt szakács-e… Ja. :) spoiler Na jó, nem szapulom tovább a bakikat, nehogy elkapjon a boszi familiárisa és kikaparja a szememet. Meg hát másnak is kívánok még hagyni felfedezendő kincseket, melyek a szituból kifolyólag humorforrássá lettek.
A történet? Hááát, elég nulla. Kb. annyi, mintha a szólistát kellett volna kiegészíteni összefüggő mondatokká. Lista oké, a mondatok összefüggnek: pipa.
Azért a rajzok jók (leszámítva azt a várat), szépek, színesek – figyelemfelkeltők. A filmszerűség kedvéért meg van a snittek helyett az ide-odalapozgatás. Egy jelenet, egy vágás – lapozz! (Olvasni nem sokat kell – nézelődj!)


Hasonló könyvek címkék alapján

Bene Mihály: A lovagkirály birodalmában
John Flanagan: A Tölgylevelesek
Dan Abnett: Kincsvadászat az elvarázsolt kastélyban / Kincsvadászat az elveszett városban
Vivian French – David Melling: A sárkányok nem tudnak úszni
Mary Pope Osborne: Lovagok között
Emily Hawkins: Havas kaland
Trux Béla: A torony titka
Sarah Devos: Nahát, ezek a lovagok!
J. R. R. Tolkien: Giles, a sárkány ura
Kasznár Veronika Katalin (szerk.): Lovagok és várak