The ​Anubis Gates (The Anubis Gates) 1 csillagozás

Tim Powers: The Anubis Gates Tim Powers: The Anubis Gates Tim Powers: The Anubis Gates Tim Powers: The Anubis Gates Tim Powers: The Anubis Gates

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

Brendan Doyle is a twentieth-century English professor who travels back to 1810 London to attend a lecture given by English romantic poet Samuel Taylor Coleridge. This is a London filled with deformed clowns, organised beggar societies, insane homunculi and magic. When he is kidnapped by gypsies and consequently misses his return trip to 1983, the mild-mannered Doyle is forced to become a street-smart con man, escape artist, and swordsman in order to survive in the dark and treacherous London underworld. He defies bullets, black magic, murderous beggars, freezing waters, imprisonment in mutant-infested dungeons, poisoning, and even a plunge back to 1684. Coleridge himself and poet Lord Byron make appearances in the novel, which also features a poor tinkerer who creates genetic monsters and a werewolf that inhabits others' bodies when his latest becomes too hairy.

Eredeti megjelenés éve: 1983

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Fantasy Masterworks angol

>!
Gollancz, London, 2005
464 oldal · ISBN: 9780575077256
>!
Ace, New York, 1997
400 oldal · ISBN: 9780441004010
>!
Orbit, London, 1997
464 oldal · ISBN: 9781857236187

1 további kiadás


Várólistára tette 4

Kívánságlistára tette 2


Kiemelt értékelések

Bori_L>!
Tim Powers: The Anubis Gates

Na kérem, ez igen! Így kell fantasy történetet írni!

Erről mondjuk a bevezetésben nem voltam teljesen meggyőződve (jó lassan is haladtam vele), nem egészen értettem, hogy ez meg mi a szösz akar lenni, de aztán hamar rájöttem, hogy valami jóféle szösz ez. Az élvezeti értékből csak az vont le egy keveset, hogy a cigányok megnyilvánulásainak nagyjából a felét értettem. De Powers egyébként gyönyörűen ír! Nem tudom, milyen a magyar fordítás, de erősen ajánlom, hogy aki teheti, angolul olvassa, még ha néha szótárazni is kell (sajnos nekem is kellett párszor, nem beszélek irodalmi szinten angolul, de nagyon élvezhető volt így is a regény).

Amikor először felhomályosult előttem a regény végkimenete (valahol a 110-120. oldal környékén), akkor egy kicsit szomorú voltam, de – mint kiderült – teljesen feleslegesen. Semmi sem biztos. A történetvezetés zseniális, a szálak összeérnek, szétválnak, majd ismét összefutnak. Semmi sem biztos, de a történelem mégsem változik. Miután Doyle a múltban ragad, felpörögnek az események, egyre izgalmasabb lesz a sztori és egyre nehezebben letehető a könyv.

A zseniálisan kitalált történet mellé kapunk az arcunkba nem kevés történelmet is: az 1800-as évek Londonja olyan élethűen van ábrázolva, mintha Powers maga is visszautazott volna egy kicsit abba az időbe, hogy minél élethűbben tudja bemutatni Doyle kalandjait. Személyesen találkozhatunk Coleridge-dzsel, Byronnal és William Ashbless-szel. Átélhetjük a londoni koldusok kegyetlen mindennapjait és retteghetünk a hírhedt Kutyafejű Joe-tól. Az ősi egyiptomi mágiát már csak ráadásként említem. Minden mindennel összefügg és folyamatosan dolgoznak az ősi varázslatok, sokszor csak a háttérben, de ugyanolyan engesztelhetetlenül.

Izgalmas, egyedi ötleteken alapuló, fantasztikusan megírt időutazás. Kell ennél több? Fantasy-kedvelőknek kötelező!


Hasonló könyvek címkék alapján

Katherine Arden: The Winter of the Witch
Stephen King: The Drawing of the Three
Christopher Buehlman: Between Two Fires
Gail Carriger: Soulless
Anne Rice: Interview With the Vampire
Matthew J. Kirby: Assassin's Creed: Valhalla – Geirmund's Saga
Miranda Honfleur: Court of Shadows
Tanya Anne Crosby: Once Upon a Highland Legend
George Saunders: Lincoln in the Bardo
Olivie Blake: The Atlas Paradox