Szent ​Lajos király hídja / The Bridge of San Luis Rey 6 csillagozás

Thornton Wilder: Szent Lajos király hídja / The Bridge of San Luis Rey Thornton Wilder: Szent Lajos király hídja / The Bridge of San Luis Rey

A kétnyelvű Kentaur sorozat új kötete a kiváló amerikai író Magyarországon legismertebb, legolvasottabb műve. Az 1927-es (Pulitzer-díjas) kisregény a véletlenről, eleve elrendeltetésről, isteni gondviselésről és az emberi szeretetről mesél. A történet a XVIII. századi Peruban játszódik, középpontban egy leszakadt híddal és egy válaszokat kereső pappal

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Janus Kétnyelvű könyvek, Kentaur könyvek

>!
Noran, Budapest, 2007
254 oldal · ISBN: 9789639716346 · Fordította: Kosztolányi Dezső
>!
Európa, Budapest, 1977
258 oldal · ISBN: 9630706237 · Fordította: Kosztolányi Dezső

Várólistára tette 4

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

>!
Lynn
Thornton Wilder: Szent Lajos király hídja / The Bridge of San Luis Rey

Úgy indultam neki, hogy angolul olvasom, ha már kétnyelvű kötetre tettem szert. Aztán beleolvastam a fordításba és elvesztem pedig, ha tehetem, inkább eredetiben olvasok, már amit megértek. Különleges hangulatú lett a regény Kosztolányi fordításától.

Kicsit olyan volt, mint Tóth Krisztina Pixel-je: a szereplők összekapcsolódnak, valaki mindig feltűnik a másik fejezetében, ha csak említés szintjén is, aztán persze csak némelyekre hat ki a tömegkarma vagy mi és végzi be a sorsát a híddal együtt.

Sokat gondolkodtam két dolgon.
Az egyik, hogy ezt a szerencsétlen Juníper atyát miért kellett a könyv végén spoiler? Épphogy az volt a szándéka, hogy bemutassa, hogy „Szent Lajos király hídjának összeomlása nyilvánvalóan Isten rendelése volt”. franc se érti a papokat néha
A másik, amin a fent nevezett pap is agyalgott, hogy miért pont ők öten? Aztán arra jutottam, hogy ők mindannyian boldogtalanok voltak, mert vagy többre/másra lettek volna hivatottak, mint ami kijutott nekik vagy azért, mert valaki, akit bálványoztak, nem szerette őket viszont. A nagy egészet nézve persze mindegy, hogy ők öten élnek-e vagy halnak, viszont azoknak, akiket hátrahagytak talán a legnagyobb lecke volt a haláluk. Hiszen Dona Maria lánya és Perichole és a Maria del Pilar főnökasszonya is csak találkoznak a történet végén és egymás vállán sírják el a bánatukat és jönnek rá arra, hogy bizony ezt elrontották, jobban kellett volna szeretni azt a valakit, akit elvesztettek.
És végülis erről szól a könyv – a szeretetről.

2 hozzászólás
>!
Rózsaszín_Párduc
Thornton Wilder: Szent Lajos király hídja / The Bridge of San Luis Rey

Köszönöm, hogy elolvashattam: először 18 évesen, majd 48 évesen. Mindkét életkorban más-más üzenetet adott át, de egy meglátásban közöset, hogy MÉLY volt. Témaválasztásban is, és a lelkiségében is. Ha fel kéne állítanom életem 10 legnagyszerűbb olvasmányának listáját, azon rajta van.


Népszerű idézetek

>!
Gregöria_Hill

A stílus aligha több mint hitvány edény, amelyben be lehet adni a világnak a keserű orvosságot.

29. oldal

>!
Sli SP

(…) ha ugyan lehet azt mondani, hogy bármit is föláldozunk, kivéve azt, amiről úgyis tudjuk, hogy nem érhetjük el, vagy azt, amiről titkos sugallat közli velünk, hogy terhes vagy szomorú lenne megtartanunk.

113. oldal, Harmadik rész – Esteban (Európa, 1977)

>!
Gregöria_Hill

Szorgoskodásának eredménye egy óriási könyv volt, melyet -mint később látni fogjuk- egy szép tavaszi reggelen nyilvánosan elégettek a főtéren. De volt ennek egy titkos másolata is, s ez sok-sok esztendővel azután minden föltűnés nélkül bekerült a San Martín egyetem könyvtárába. Ott pihen két fatábla között porosodva egy polcon.

17. oldal (Talán véletlen)

2 hozzászólás
>!
Gregöria_Hill

Pío bácsi […] Rendelkezett a kalandor hat erényével: emlékezett arcokra s nevekre, de a saját nevét kitűnően tudta váltogatni; nyelveket beszélt; leleménye kimeríthetetlen volt; titkot tartott; értett beszédbe elegyedni idegenekkel; nem bántotta a lelkiismeret, ami abból származott, hogy megvetette a tunya gazagokat, akiket kizsákmányolt.

153. oldal

>!
Lynn

Most jött rá arra a titokra, melyből sohase gyógyulunk meg, hogy még a legtökéletesebb szerelemben is egyikünk kevésbé mélyen szeret, mint másikunk.

101. oldal

>!
Gregöria_Hill

A fejedelemasszony ama lények közé tartozott, akik önként odadobják s fölmorzsolják életüket, mert belebolondulnak egy eszmébe, amelynek csak több század múlva érkezik el az ideje a művelődés történetében.

57. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Richard Scarry: Dr. Doktor
Edgar Allan Poe: Edgar Allan Poe összes versei / The Complete Poems
Kurt Vonnegut: Kékszakáll / Bluebeard
Kurt Vonnegut: Éj anyánk / Mother Night
Charles M. Schulz: Snoopy világhírű író lesz!
Szőllősi Péter (szerk.): Halálösvény
Jim Morrison: Csörgőkígyóblues
Kurt Vonnegut: Macskabölcső / Cat's Cradle
Jim Morrison: Love me two times – Jim Morrison versek
Walt Whitman: Walt Whitman versei / Fűszálak