A világirodalomban kalandozó Világjáró Varázscipők című sorozatunk ötödik kötete a spanyol irodalom mintegy nyolc évszázadába enged betekintést. Egy-egy jelentős szerző művének segítségével felvillantja a különböző korok jellegzetes stílusát, formáit.
Sevillai altatódal 13 csillagozás
Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?
A művek szerzői: Gil Vicente, Juan Boscán, Ana María Matute, Juan Ramón Jiménez, Miguel de Cervantes, Luis de Góngora, Lope de Vega, Tomás de Iriarte, Juan Valera, Antonio Machado, Federico García Lorca, Rafael Alberti, Gustavo Adolfo Bécquer
A következő kiadói sorozatban jelent meg: Világjáró varázscipők Móra
Várólistára tette 10
Kívánságlistára tette 5
Kiemelt értékelések
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Mostanában elég sok spanyol irodalmat olvasok, talán egy kicsit részrehajló is lettem, mindenesetre ez a gyerekeknek szánt kötet is nagyon tetszett. Bár néhol (főleg a korábbi századok verseinél) nem éreztem igazán, hogy gyerekeknek szólna – de @Timár_Krisztina megnyugtatott, hogy de igenis, ők is imádhatják ezt a kötetet (itthon még nem teszteltem, majd ha kicsit nagyobbak lesznek) –, ez azonban semmit sem von le az értékéből. A mesék pedig helyenként egészen fenomenálisak, legalábbis olyanok, amelyeket én általában nagyon szeretek. Varázsosak, mélabúsak, szívet melengetőek, s engem az sem zavar, ha egy mesének mindemellett erkölcsi tanulsága is van.
Őszintén bevallom, engem Ana María Matute vezetett el ehhez a kötethez – gyűjtöm mindazt, ami magyarul megjelent tőle (ami sajnos szánalmasan kevés) –, s elfogultság nélkül mondhatom, hogy A bolond lovacska az egyik legszebb mese a kötetben: tanúságot tesz a barátság, az érdek nélküli szeretet és az önfeláldozás erejéről. De kiemelhetném A granadai hó c. népmesét a szerelem hatalmáról, vagy Aurora Mateos spoiler és Fernando Alonso (nem, nem az, akire gondoltok :-) meséit, de Fernando Lalana: Margarita története is – bár csupán egy meseregény egyik fejezete –, kifejezetten kedves történet.
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Tetszett a kötet. Egyszerűen nem értem, miért nem olvastam korábban, hiszen olyan régóta ott van már a polcomon a különböző nemzetiségű népmesekötetek között – holott ez nem is népmesegyűjtemény. A kötet végén a szerzők rövid életrajza is szerepel, illetve néhány gondolat az írókról. És bizony a történetek stílusán érződik, hogy ezek nem mind maiak, pár százévnyi lenyomat süt némelyikből. A spanyol karakter érződik és ha másban nem is (bizonyos mesékben), hát a nevek kacifántján és csengő hosszúságán mindenképp.
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Azt hiszem a kedvenc mesekönyvem. Vetekszik Hauffal és Michael Endével is :)
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
A versek zavartak benne, főleg az elején, aránytalanul szerkesztették meg a kötetet. A mesék között akadtak hasonlóak, melyek megmutatják, hogy a különböző kultúrák között sincsenek olyan eget rengető különbségek mint elsőre gondolnánk. Némelyiken tudtam mosolyogni is, főleg hogy ami ténylegesen gyerekeknek való volt (akadt, amelyet eleve bele se raktam volna a kötetbe), azt az ovisok előszeretettel kiszínezték, főleg a madarakat (kell az ovi kirakott könyveit hazahordani :)). A legutolsó mese nagyon unalmas volt, már azt hittem, sosem végzek vele. Bosszantott a sok csillagozás is, mert rendben, hasznos hogy a gyerekek is helyesen ejtsék ki a neveket, de amennyi ott egymás hegyén-hátán tolongott… Na ne. Ma fejeztem be, de meg nem tudnám mondani, az a történet miről szólt, annyira vontatott és lényegtelen volt.
Népszerű idézetek
Federico García Lorca Táj
A délután tévedésből
hidegbe öltözött.
Gyermekek ámuldoznak
párás ablakok mögött:
egy sárga fa madárraj
lett s – huss!- elköltözött.
A délután elnyúlt
két folyópart között,
s almaszín pír remeg
a kis tetők fölött.
65. oldal Federico García Lorca Táj
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Olyan tiszta vagy, mimt a forrás, ahonnan a folyó ered.
96. oldal, Bolond Lovacska, 3.
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
…S bár élete elszökött,
velünk maradt vigasza
emlékének.
179. oldal, Carmen Bravo- Villasante A nemes úrfi A nemes úrfi halála
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Gustavo Adolfo Bécquer
A szemed kék
A szemed kék, midőn kacagni hallak.
lágy tisztasága azt hozza eszembe,
amikor a hajnal rezegve sugarainak
tükröt feszít a tenger.
A szemed kék, s midőn zokogni látlak,
az áttetsző könnyek füzére benne
harmat cseppjei idézi elém,
mik a rózsák remegnek.
A szemed kék, s midőn mélyen kigyúlad
ragyogó ragyogó fénypontonként egy tiszta eszme,
mint elveszett kis csillag esti égen,
akként tűnik szemembe.
41. oldal
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Manuel Osorio y Bernard
Szálkát más szemében
Bár csak két vagy három
órája van nappal,
Juana evett már:
tortát, nagy adaggal,
sonka,paradicsom,
méz és nagy adag vaj
csúszott le a torkán
két őszibarackkal.
Galambjának morzsát
szór- míg nagyokat fal!
s élítélőn mondja,
efféle szavakkal :
-Ugyan mit kezdjek íly
nagyétkű galambbal?
40. oldal
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Antonio Machado
Az utazás
-Kislány: várnak a tengerek!
-Ha nem viszel magaddal,
kapitány: elfelejtelek.
A hajóján, fent a hídon
a kapitány ily hangokat hall,
-mert elszunnyadt- álma mélyén:
Ha nem viszel magaddal!…
Visszajött a tengerek-
ről egy szép zöld papagájjal.
kapitány: elfelejtelek.
S újra várták a tengerek
a zöld papagájjal. A kislány
róla rég megfeledkezett.
54. oldal
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Meg kell kóstolnod a különleges „Rufina" cukorká-
kat. Csudajók, kerekek és áttetszőek, olyanok, mintha
nagy üveggolyók volnának. És olyan az ízük van, amilyet
csak szeretnél. Csak arra kell gondolnod: „Citromosat."
És citromízűek lesznek. És egy idő múlva elunod a
citromízt, arra gondolsz:„Most epreset." És máris eper-
ízűek lesznek. É így tovább, valahányszor csak akarod.
Ráadásul el sem fogynak egészen addig, amíg rájuk
nem unsz.
157. oldal Fernando Lalana Margarita története
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
– Csináljatok nekem egy
szép és jó leánygyermeket!
A tündérek megígérték,
azzal elmentek az erdőbe,
hogy összegyűjtsék a kislány
megformálásához szükséges legszebb dolgokat.
Egy tündér összegyűjtötte a fenyőfák ágai közt áttün-
döklő telihold vékony sugarait. Ebből lesz a kislány
haja.
Egy másik tündér két vízcseppet mért ki a kezével egy
holdfényben fürdő patakból. Ebből lesz a kislány sze-
me.
Egy harmadik tündér egy erdei rózsabokorról egy
hamvas rózsaszín, finom szirmú virágot szakított le,
hogy ebből legyen a kislány bőre.
Egy újabb tündér pókhálóból szőtt fonalat a kislány
szemöldökéhez.
Egy másik fehér kövecskéket keresett , a fogaihoz.
Megint egy másik rózsakvarcszilánkokat a körméhez.
Megalkották a világ legszebb kislányát, s felöltöztet-
ték egy bodorrózsaa –, tömjén – és rozmaringillatú tuni-
kába.
118. oldal María Luisa Gefaell A hercegkisasszony , akinek varázyerő volt az ujjában
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Federico García Lorca
A a néma kisfiú
Egy kis fiu hangja elveszett.
( a tücsökkirály elfogta őt.)
Egy vízcsepp mélyén kereste
eltünt hangját a kiskölyök.
„Ó, nem beszélni kell nekem,
belőle gyűrüt ötvözök,
csendem kisujján tündököl,
mint eggyé – forrt arany körök!"
Egy vízcsepp mélyén kereste
eltünt hangját a kiskölyök.
(A fogoly hang messze – messze
tücsökruhába öltözött.)
64. oldal
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Plaetro kicsiny, bolyhos és lágy; olyan puha kívülről
mintha csupa vattából volna, s csontja se lenne. Csak
szemének jáspistükre kemény, akár két fekete üvegbo-
gár.
Ha eloldom, kimegy a rétre, a orrával langyoskán
simogatja a rózsaszín, égszínkék és lila is virágokat; alig
érinti őket. Szólítom kedvesen: „ Plaetro?" , odajön hoz-
zám, s kocogása vidám, mint a kacagás, mint valami
álombeli csengettyűszó.
Mindent megeszik, amit adok neki. Szereti a manda-
rinnarancsot, a csupa ámbraszem muskotályszőlőt, a
lilára ért fügét, rajta a pici, kristályos mézcseppbel…
Gyengéd és szeretetre vágyó, akár a gyerekek, akár egy
kislány, de belül kemény és rideg, mint a kő. Ha vasár-
nap a hátán ülve végigbaktatok az alvégi utcákon, az ünnepbe öltözött, tempós falusiak megállnak, hogy
megnézzék.
– Acélból van…
Az; acélból és holdezüstből.
Velünk jön a hold; nagy kerek és tiszta. Az álmatag
réteken fekete kecskéket látni homályosan gyalogszeder közt… Közeledtünkre valaki csendben el-
rejtőzik… A karám felett egy virágoktól és holdtól havas
mandulafa roppant koronája olvad össze egy fehér fel-
hővel, és alábújik a márciusi csillagok arany nyílhegyei-
vel sebzett égi út…Narancsok átható illata terjeng…
nyirkos csend… A boszorkány – dűlő…
69. - 70. oldal Juan Ramón Jiménez Platero meg én részlet Platero
Teresa De La Vega – Dobos Éva – Dornbach Mária (szerk.): Sevillai altatódal 76% Spanyol versek és mesék gyerekeknek
Hasonló könyvek címkék alapján
- Fazekas Anna: Öreg néne őzikéje 96% ·
Összehasonlítás - Varga Katalin: Mosó Masa mosodája 90% ·
Összehasonlítás - Varga Katalin: Gőgös Gúnár Gedeon 88% ·
Összehasonlítás - Jean de La Fontaine: A tücsök és a hangya 88% ·
Összehasonlítás - Szabó Magda: Bárány Boldizsár 92% ·
Összehasonlítás - Alekszandr Szergejevics Puskin: Mesék 90% ·
Összehasonlítás - Kányádi Sándor: Az okos kos ·
Összehasonlítás - Petőfi Sándor: János vitéz / A helység kalapácsa / Bolond Istók 86% ·
Összehasonlítás - T. Aszódi Éva (szerk.): Bóbita álmos 93% ·
Összehasonlítás - Lovász Andrea (szerk.): Dzsungeldzsem 88% ·
Összehasonlítás