Orfeusz ​alászáll 8 csillagozás

Tennessee Williams: Orfeusz alászáll

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.

A ​porban és unalomban fuldokló amerikai kisváros a közege és helyszíne Williams történetének. Az olasz bevándorló borkereskedő és szeszcsempész lánya, a Lady, férjét Jabe-et, a város nagyhatalmú, sötét múltú polgárát hozza haza a memphis-i kórházból. Reménytelenül szeretetnélküli életük utolsó szakasza érkezett el, a városszerte már köztudomású halálos betegség utolsó napjai. A Lady, a forróvérű asszony nem kíván eltemetkezni urával együtt, a váratlanul érkező szerelmet, mely egy veszélyes és vad fiatalemberben testesülve – Orfeusz alakjában – jelenik meg, önfeledt odaadással fogadja. A porban és unalomban fuldokló amerikai kisváros a közege és helyszíne Williams történetének. Az olasz bevándorló borkereskedő és szeszcsempész lánya, a Lady, férjét Jabe-et, a város nagyhatalmú, sötét múltú polgárát hozza haza a memphis-i kórházból. Reménytelenül szeretetnélküli életük utolsó szakasza érkezett el, a városszerte már köztudomású halálos betegség utolsó napjai. A Lady, a forróvérű… (tovább)

Eredeti megjelenés éve: 1945

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Nemzeti Színház Színműtár

>!
Nemzeti Színház, Budapest, 2009

Várólistára tette 3

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

Véda P>!
Tennessee Williams: Orfeusz alászáll

Hát tényleg milyen nagyon rossz, tragikus és kibírhatatlan a szeretnélküliség állapota! Valahogy ez ugrott be összecsukván a könyvet.
Nem Williams legjobbja, -vagy már egy kicsit immunis lettem rá, mert az utóbbi időben sokat olvastam tőle- de hozza megszokottat (déli kisváros, fülledtség, fojtott légkör, kis-nagy élet-tragédia), és lássuk be, Ő azért nem tud olyan nagyot hibázni…:)

Selerdohr>!
Tennessee Williams: Orfeusz alászáll

Nem a kedvencem tőle, nem is a legjobb tőle, de hozza a megszokott színvonalat Tennessee Williams. Elkeseredettség, csalódás, magány. Egymáshoz láncolt, boldogtalan sorsok. Ilyen lehet a Pokol.


Népszerű idézetek

>!

Élhettek gyűlöletben is. Sokáig elélnek együtt gyűlöletben az emberek, Dolly. Csak azt figyeld, ki mennyire van oda a pénzért. Rájöttem én réges-rég arra, minél kevésbé szereti egymást egy házaspár, annál inkább veszkődnek a pénzért. Nem látod elégszer? Dehogyisnem. Manapság ritka madár a sírig tartó szerelem. A legtöbb bizony jobbadán csak tűri a másikát.

5 hozzászólás
Selerdohr>!

Én akkor már részeg voltam, elmúlt éjfél. Emlékszel, mit mondtam neked? Azt mondtam, „Hát, mi mást tehet az ember ezen a világon, mint hogy nyúlkál a dolgok után, két kézzel kap utánuk, amíg le nem törik az ujja?”.

I. felvonás, 1. jelenet


Hasonló könyvek címkék alapján

Harper Lee: Ne bántsátok a feketerigót!
Margaret Mitchell: Elfújta a szél
Truman Capote: A fűhárfa / Álom luxuskivitelben
Flannery O'Connor: „…és erőszakosak ragadják azt magukhoz”
Richard Wright: Feketék és Fehérek
Flannery O'Connor: Alig akad ma jó ember
Truman Capote: Mozart és a kaméleonok
Carson McCullers: Egy aranyszem tükrében
William Faulkner: Eredj, Mózes
Flannery O'Connor: Minden összefut