Telehold 7 csillagozás

100 japán vers
Telehold Telehold

100 japán haiku Kosztolányi Dezső fordításában.

Szerzők: Matsuo Basho, Kigin Kitamura, Guchi Buson, Horikawa, Ito Fugyoku, Kanemori, Ki no Tomonori, Nukada, Ono no Takamura, Akisuke, Daini no Sammi, Hakushu Kitahara, Hennjo, Hitoshi, Ibara Saikaku, Ishikawa Takuboku, Issa, Kaibara Ekiken, Kakimoto no Hitomaro, Kawai Chigetsu-Ni, Ki no Tsurayuki, Kibino, Kinsha, Kintsune, Masaoka Shiki, Minamoto no Shigeyuki, Niko Horiguchi, Ochi Etsujin, Oji, Okura, Ono Bushi, Sakanoye, Sarumaru, Shizuka Gosen, Suganuma Kyokusui, Tachibana Hokushi, Ariwira no Narihira, Mutshuhito császár, Ono no Komachi, Fujiwara Kinto, Saigyo Hoshi, Fujiwara Letaka, Naito Josho, Oshimo Ryota, Ryokwan Yamamoto, Yamazaki Sokan

>!
Helikon, Budapest, 1989
122 oldal · ISBN: 9632080246 · Fordította: Kosztolányi Dezső · Illusztrálta: V. F. Weber, Gottl Egon

Enciklopédia 2


Várólistára tette 7

Kívánságlistára tette 5


Kiemelt értékelések

>!
Marcsusa
Telehold

Telehold 100 japán vers

Meglepődtem legelőször, hogy milyen kis pici könyvecske, pedig a paraméterei meg voltak adva… de ki figyel ilyeneket! :)
Nagyon tetszenek ezek a kis versecskék, vagy ahogy az utószóban is írják szépen csiszolt, parányi ékszerek. A könyv pedig az én kis ékszeres dobozom. :)

>!
negoti
Telehold

Telehold 100 japán vers

Ebben az egészen kis méretű könyvben olyan pár soros költemények vannak amik szólnak a természetről, az elmúlásról, a szerelemről. Az a pár sor hangulatos, elmerenghetünk rajtuk pár pillanatig. A versek melletti illusztrációk, kis méretűk ellenére is, nagyon szépek.

>!
zsálya
Telehold

Telehold 100 japán vers

Nem sűrűn olvastam eddig verseket magamtól, de azt hiszem megtaláltam a tökéletes kötetet a kezdéshez. Finom gondolatok rövid sorokba foglalva, olyan intenzíven megelevenedő képekben, amiktől felélednek az emlékek, és megfagy az idő.


Népszerű idézetek

>!
psych P

Kintsune

HULLÁS

Hó és virág hull sebesen.
De hullok én is és esem.
Azt mondja minden: "Nem maradsz itt
te sem."

38. oldal, A vég és a kezdet

Telehold 100 japán vers

>!
psych P

Ki no Tomonori

CSERESZNYEFA

Virágzott a cseresznyefa,
hollófekete volt hajam,
táncoltam gondtalan.

Virágzott a cseresznyefa,
de a hajam már szürke lett,
csak a virágok fénylenek.

Virágzik a cseresznyefa
ma is, amíg a szem elér
és a hajam fehér.

57. oldal, Két tenyerembe hajtva állam

Telehold 100 japán vers

Kapcsolódó szócikkek: cseresznyefa
>!
psych P

Ismeretlen költő

HOLD

Mióta nincs itt, az ég drága, finom,
tündéri kincsét nézem elgyötörten.
Jaj, Hold, mutasd meg arcát egy tükörben,
engedd az Édesemet visszahínom,
de Hold marad a Hold, kacagva kínom.

102. oldal, Várok reád, a vágy epeszt...

Telehold 100 japán vers

Kapcsolódó szócikkek: Hold
>!
negoti

Guchi Buson

Patak
Mikor májusban az eső szakad,
milyen szilaj,
önérzetes a legkisebb patak.

27. oldal

Telehold 100 japán vers

>!
psych P

Okura

ÉLET

Nevezd meg,
mihez hasonlít a Vég és a Kezdet?
Mint, amikor kis csónakon sok ezrek
az óceánra kieveznek
s nem jönnek vissza, mert mind belevesznek.

35. oldal, A vég és a kezdet

Telehold 100 japán vers

>!
zsálya

Ne üsd agyon a kis legyet.
Nézd, tördeli kezét.
Úgy kér kegyet.
(Issa)

Piros szitakötő!, 72. o.

Telehold 100 japán vers

>!
psych P

Matsuo Bashō

HARMAT

Ó harmat, én aranyosom.
Várj, míg nyomorú életem
tűnő vizedben megmosom.

30. oldal, Hogy zúg a tó

Telehold 100 japán vers


Hasonló könyvek címkék alapján

J. van Tooren: Haiku – Az ifjú Hold
David Schiller (szerk.): Zen bölcsességek
Maszaoka Siki: Vért hány a kakukk
Kató Kóko (szerk.): Rejtőzködő tó
Terebess Gábor (szerk.): Egy csésze tea Isszával
Szántai F. Andrea (szerk.): 1000 japán vers
Szondi György (szerk.): Ősi fenyő
Jisei
Kosztolányi Dezső: Kínai és japán költők
Szántai Zsolt (szerk.): 500 zen és klasszikus haiku