Pertu 87 csillagozás

Szvoren Edina: Pertu Szvoren Edina: Pertu

Elbeszéléseiben Szvoren Edina messzire cipeli a hőseit. Bicikliútra Szászföldön, menekülésszerű vakációra a fjordok közé, vagy a fjordoknál is fagyosabb, képzelt jövőbe. Még a gyerekkor díszletei is idegen tájként hatnak rájuk. De akárhová viszi őket, nem tud szabadulni tőlük: fájdalmas, forró, komikus élményeik a bőrére égnek. A Pertu a folyóiratok hasábjain már rendkívüli figyelmet keltett szerző első kötete. Szvoren Edina 1974-ben született Budapesten.

Eredeti megjelenés éve: 2010

Tartalomjegyzék

>!
Magvető, Budapest, 2021
252 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789631435993
>!
Magvető, Budapest, 2017
256 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789631435993
>!
Magvető, Budapest, 2017
256 oldal · ISBN: 9789631429817

1 további kiadás


Enciklopédia 2


Kedvencelte 8

Most olvassa 5

Várólistára tette 106

Kívánságlistára tette 64

Kölcsönkérné 2


Kiemelt értékelések

n P>!
Szvoren Edina: Pertu

A ház falából a markológép kiharap egy darabot. Hirtelen arrébb húzódom. A bal oldalamhoz kapok, deréktájt. Vagy feljebb. Keresem a hiányt. Megvan. A hiány van meg. Ilyen.

1 hozzászólás
Csabi >!
Szvoren Edina: Pertu

Jelenkor 30/30, novelláskötetek, 2.
A Jelenkor listáján második ez a könyv, de mivel az első valójában egy életmű válogatás, amit nem fair versenyeztetni sima novelláskötetetekkel, ezért Szvoren kötete az utóbbi 30 év legjobbja. Na jó, egy rakás kritikus szerint, erről most ne nyissunk vitát, én magam sem vagyok a leg-gel kezdődő szavak híve.
@balagesh írta Szvoren legutóbbi kötetéről, hogy inkább pszicho, mint szocio. Vagyis a benne megnyilvánuló sötétség és lehúzó attitűd inkább a belső személyesből fakad, és nem a társadalmi helyzetből (l. még nyomorirodalom). Az író első kötete ebből a szempontból két részre oszlik, tulajdonképpen akár két ciklusra is oszthatták volna. Az első 7 novella pszicho, a második 8 pedig már szocióval is keveredik.

A könyvet olvasva két kulcsszó ugrott be ezekről az írásokról. A titok és a szeretetlenség.
Titok: az összes novellát belengi valami hiány, ami nincs az orrunkra kötve (időpont, helyszín, szereplők motivációja, egymáshoz való viszonya), emiatt valószínűleg mindenkiben másképp szólalnak meg ezek az írások, attól függően, hogy a titkot hogyan próbálja megfejteni. Az első elbeszélésben (Jojka) pl. én egy háborúban megszállt országot képzeltem a szereplő köré, bár őt ez kevésbé foglalkoztatja, inkább egy lapp nővel kapcsolatos álmát próbálja megfejteni. Erősen van jelen ez a titokzatosság az első 7 novellában.
Szeretetlenség: ez veszi át az uralmat a könyv második részében, ahol felerősödnek az életrajzi elemek. Nincs itt két ember, aki valami pozitív érzést táplálna a másik iránt, mintha mindenki mindenkinek ellensége lenne ebben a világban, a vérségi kötelék inkább elválaszt, mint összeköt.
Nem valami felemelő, de biztos írói érzékkel megírt novellák ezek. Meglepően magas színvonalú kezdés egy fiatal írótól. Most újra kiadták, lehet olvasni.

Annamarie P>!
Szvoren Edina: Pertu

Pertu; no de csak úgy lassan! Ne első ránézésre, hanem kérlek gyöngéden és motozva! Ezt nem lehet gyorsan és vágtatva! Csak úgy, ahogy megismerjük egymást! Ahogy kinyitjuk tenyerünket és megláttatjuk magunkat. Mert ilyen kis sérülékenyek vagyunk, annyi szorongással és mássággal, amiről azt hisszük, csak mi birtoklunk.
Pedig nem.
Szvoren Edina egy zseblámpás sebész. Odavisz fényt, ahol a legsötétebb zug csomózódott magába, és pengéjével odavág, ahol menten kiserken valami.
Életérzéseket ad, amiket valahonnan ismerünk, de szerencsére jól lenyomkodunk magunkban. No de mit is képzel? Ilyen igazságokkal nem lehet túlélni, pardon!
Ezért ez a válogatás, így együtt nagyon sok és lehúzó. Komorrá tett olvasás közben. (egy kis dementor) Ugyanakkor nagyon igényes írások, amiket vétek kihagyni! Külön kiemelném a nyelvezetét, illetve a gazdag szókincsét. Nem is tudom, hogy ez most miért tűnt föl nekem, talán azért, mert többször előfordult, hogy meglepődtem, ahogyan egy-egy mondat befejeződött?
Türelmesen várom, hogy olvashassak a szerzőtől egy ugyanilyen érzékenységgel és szépséggel megírt válogatást, ami képes megtalálni az emberi életekben azokat a kis gyújtószikrákat, melyek minden nap a túlélésre ösztökélnek, és észrevétlenül pislákoló ragyogásukkal mankót dugnak csenevész életünkbe.

cortinadampezzo P>!
Szvoren Edina: Pertu

Szvoren Edinát olvasni olyan, mint egy sebet lekaparni: fáj, de egyszerűen képtelen vagy nem megtenni. Hiába tettem félre az elmúlt fél évben ezt a kötetet többször is, azzal a felkiáltással, hogy soha többé nem akarom olvasni ezt a nyomorpornót, valahogy mégis sikerült befejezni. Mert minden nyomasztóságuk és fájdalmuk ellenére ezek tényleg nagyon jó írások.

De miért is fájt ennyire a Pertu? Hiszen nagyon sok olyan történetet olvastam már, amely igazán szörnyű emberi sorsokat mutatott be, azokkal mégsem küszködtem ennyit. Erre talán a kötet számomra legjobb novellájában, a Balholmi lányokban találjuk meg az adekvát választ: a főszereplő folyamatosan keresi a tárgyakon a réseket, lyukakat, amelyeket az ujjaival játszva „kitölthet”, de mégsem lel békét ebben a pótcselekvésben, inkább csak elmélyíti a szorongását. Hasonlót éreztem én is, a novellákban lévő réseket kitöltve (magyarán a le nem írtak mögött húzódó értelmet megtalálva) sokkal nyomasztóbbnak hatottak az egyes írások, mint mielőtt elkezdtem agyalni rajtuk.

Szvoren Edina ugyanakkor elképesztően jó megfigyelő, a szintén remek Temetésben például egy teljesen szokványos temetést ír le, de olyan megdöbbentő részletességgel, hogy az olvasó úgy érzi, mintha belemásztak volna a fejébe, és ő maga is ott lenne a gyászoló menetben. Hasonlóan működik a Bizalom, amelyben egy falusi családi drámába kaphatunk betekintést és spoiler A hét vége is. Külön kiemelem még a már-már groteszkbe hajló, enyhén utópisztikus A szállásadónő rövid éjszakáit a kötet legjobb novellái közé.

Volt azonban két problémám a kötettel (már persze a szerethetetlenségen kívül): minden E/1-es narrációnak nagyjából egyforma a stílusa, miközben szereplői egészen más neműek, korúak, élethelyzetűek, ami egy kis hamis hangot kölcsönöz a novelláknak; illetve hogy sajnos néhány gyengébb írás is bekerült a könyvbe, amelyeket azonban nagy bölcsen a Magvető már kihagyott az újabb kiadásból.

>!
Palatinus, Budapest, 2010
246 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789632740744
giggs85>!
Szvoren Edina: Pertu

Hihetetlen, hogy az első könyvében ilyen magas színvonalon tudott már írni Szvoren. Még egy olyan szerző, akinek minden új könyvére oda kell figyelnem (még akkor is, ha tetszeni nem tetszenek az írásai)…

ppeva P>!
Szvoren Edina: Pertu

Kifejezetten megterhelő olvasmány.
Legjobban a Pertu és a Temetés tetszett.
Már ha a „tetszett” kifejezés egyáltalán alkalmazható arra, amit éreztem.

tgorsy>!
Szvoren Edina: Pertu

Faulknerbe oltott Tar Sándor érzésem volt olvasás közben.

fulbea P>!
Szvoren Edina: Pertu

Rég olvastam számomra ennyire ambivalens írást. A mondatokat ittam, újdonság a stílusa, borzasztó részletekbe megy, amire nem gondolok amúgy. És mégis untam a szöveget, a történetek nem találtak meg igazából. Nagyon bensőséges, titkos, személyes novellák és túl naturálisak. Mondhatom, hogy túl őszinték. Szokatlan. Azért még próbálkozom.

virezma>!
Szvoren Edina: Pertu

Nehéz megszólalni egy ilyen könyv után, főleg, hogy az utolsó történettel jól az arcomba vágta azt a bizonyos kétkilós súlyzót.
A gimis magyartanáromtól kaptam ezt a kötetet, illetve több figyeltem is felhívta rá a figyelmemet, de egyébként korábban nem ismertem. Nem olvasok folyóiratokat.
Érdeklődése, ábrázolása alapján Parti Nagyhoz és Tóth Krisztinához tudnám hasonlítani, valószínűleg azért is, mert más szerzőket még annyira sem ismerek. Például a testi csúnyaság, a háj, a lelki nyomor, az árvaság mint lélekállapot megjelenítése alapján rokonítom velük. Ugyanakkor más a hangja. Én úgy látom, hogy szürreálisabb és kegyetlenebb.
Bevallom, a köteten belüli szerkezeti tagolást nem mindig értettem. Nekem úgy tűnt, hogy a történetek többsége a család mint eleve adott élettér sajátos belső folyamatait vizsgálja, illetve még az iskola, a falu meg a bürokrácia jelentek meg, tehát végeredményben mind a társadalom leképezése.
Nagyon tetszett, hogy különböző perspektívákat, beszédmódokat használt. Hatásos, amikor olyan szereplő szemén át láttatja az eseményeket, aki naivabb, például gyerek vagy fogyatékos. Ráadásul minden történést abszolút tárgyilagosan ír le, mintha a dolgok a legnagyobb rendben mennének, ezáltal még kegyetlenebb az összhatás.
Legerősebben a Balholmi lányok meg a Pertu hatottak rám. Különösen utóbbinak éreztem a feszültségét, valószínűleg azért, mert ez áll legközelebb a saját élettapasztalataimhoz. Ennek a végig felszólító módú beszédmódja is megfogott, ilyennel még nem találkoztam.
Volt egy-két történet, amellyel nem igazán tudtam mit kezdeni, hogy akkor ez most miért van itt. Illetve egy másik dolog, amit ha nem is gyengének, de következetlennek érzek, az, hogy minden beszélő egyformán szépen fogalmaz, társadalmi helyzetétől, életkorától és egyéb tényezőktől függetlenül. Ezt pedig irreálisnak tartom. Alapvetően tetszik, ahogy ír, eredeti képeket használ, sok kemény igazságra rádöbbent, bizonyos ízes szavakat is beemel a szövegbe, viszont nem tudta kikapcsolni, átállítani magában a szépírót. Történetileg meg kicsit sokalltam a leszbikus hajlamra utaló mozzanatokat.
Mindezzel együtt azt gondolom, hogy nagyon lényeges dolgokra tapint rá ügyes kézzel, és csak fokozza a szöveg megdöbbentő hatását a tudat, hogy sajnos ezek a sorsok, vagy nagyon hasonlóak, minden bizonnyal léteznek.

2 hozzászólás
kannarenina>!
Szvoren Edina: Pertu

Úgy érzem Szvoren Edina az összes szégyen- és hiányérzetet belesűrítette ebbe a könyvbe. Valamiért mégis jó olvasni, még ha az ember szenved is közben, mert nem érezzük magunkat egyedül ebben a végtelen magányban, ami minden elbeszélést jellemez, hiszen ezek mi is lehetnénk akár.


Népszerű idézetek

virezma>!

Anyám és én sosem tudtuk eldönteni, hogy a nagynéném elhiszi-e a saját hazugságait. A nagynénémmel már sokszor megesett, hogy elfelejtette, kinek mit hazudott. Konfabulátor, mondta anyám, mert egy másik ember megalázásának legkézenfekvőbb módja az idegen szavak használata.

190. oldal

3 hozzászólás
virezma>!

Majd megkérek valakit, öleljen át, hátha arról eszembe jut valami.

9. oldal

1 hozzászólás
virezma>!

Mind a műveletlenségnek, mind a műveltségnek van egy eszményi foka: aki nálunk pallérozottabb, az kékharisnya, aki pallérozatlanabb, izzadt talpú sutyerák.

187. oldal

Kapcsolódó szócikkek: kékharisnya
motyi11 P>!

Ha nem történik valamiféle szerencsétlenség, az emberek hajlamosak azt hinni, hogy ők maguk csinálják jól a dolgokat, pedig csak a szerencséjük takarja el előlük az ostobaságukat.

192. oldal (Temetés)

virezma>!

Anyám azt hiszi, hogy csak mert a létrejöttömben közreműködött, az ő világban hagyott nyoma vagyok, pedig a világban még soha senki nem hagyott nyomot.

195. oldal

virezma>!

A nagybátyám megvetette anyámat, amiért kihullott a haja. A nagynéném megvetett minket, amiért nem volt annyi pénzünk, mint neki. (Mi ugyanezért őt néztük le.) Anyám megvetette a nagyanyámat, amiért rossz a helyesírása, nagyanyám megvetett engem, amiért kékharisnya lettem, én pedig megvetettem őt, amiért a fiával – nagybátyámmal – annak idején föletette a kihányt borsófőzeléket. Az undor erősebb vár a mi istenünknél is, mondta egy ízben nagybátyám, mert ő azokat vetette meg, akik gőgösek.

188. oldal

motyi11 P>!

Már kapiskálod, hogy ártatlanság nem létezik, csak túl tág határok. Nincs bátorság, csak ostobaság. Itt a makulátlanság vakság, a segg picsa. Ha más a szó, más a jelentése is. Még nem tudod, mik a rossz szokásaid? Majd ők megmondják. Eszed a hajad. Tizenöt évesen az ujjadat szopod. Az ujjadon följebb tekered a gyűrűt, és beszagolsz alá. Tekergeted, beszagolsz. Túrsz, eszed. Piszkálgatod, szádba veszed. Babrálod, szívogatod, lenyeled. Kiköpöd. Rázod, belepi, lesöpröd. Széttrancsírozod, odakened. Kaparod, meggyűlik, kipöckölöd. Simogatod, rágod, nyalogatod. Összenyomod, ragad, szétválik, összenyomod, ragad, szétválik, nem bírod abbahagyni. Minél többen figyelik ezeket a mozdulatokat, annál inkább szükséged van rájuk.

58. oldal

Natalie_Danaisz I>!

Megpróbálta maga elé képzelni a remíz feletti dombot, ahova mások anyák napi orgonát jártak lopni, amikor öccse alig hallhatóan azt kérdezte: apa miért nem kíváncsi rá, hogyan gyászoljuk őt?

222. oldal

virezma>!

Semmilyen se vagy, ha nem határolod el magad másoktól, s az elhatárolás egyetlen eszköze az undor, mert az egyetértésnél és az összhangnál nincsen undorítóbb, legföljebb talán az, ha ennek az összhangnak hangot adunk.

187. oldal

Galanthus>!

Ap, én vagyok az, ne bánts. Nem sírok, nem vinnyogok. Én vagyok az, Anyádom és Ap gyereke, te magyaráztad el, hogyan csináltatok, mikor már magamtól is tudtam. Ne bánts, csak haragudj, olyankor szép vagy. Emlékszel, a réz diótörőn mutattad, dióbelet tettél a lukba, és szabadott nevetnem. Nyugodj meg, Ap, esik a hó, mint a korpa. Anyádomnál minden jóra fordul, bár jó volt minden eddig is – csak a frottírbetét gyűrődött össze a talpam alatt. Végre visszaülsz, megcsörren zsebedben az apró. Alsó ajkam a szájüregbe szívom, lassan kiengedem, feltolom nyálasan a fölsőre: beszívom, kiengedem, föltolom. Anyádom kedvéért sima az arcom, és meleg.

Kedves, jó Ap


Hasonló könyvek címkék alapján

Bächer Iván: Emberevő
Tar Sándor: A 6714-es személy
Győrffy Ákos: Akutagava noteszéből
Schäffer Erzsébet: Lábujjhegyen
Fejes Endre: A hazudós
Szabó Magda: Alvók futása
Krasznahorkai László: Megy a világ
Pozsonyi Ádám: Kard ki kard!
Benedek Szabolcs: Haláldekameron
Moldova György: A törvény szolgája és egyéb történetek