Szerelem ​a palackban 141 csillagozás

Szerb Antal: Szerelem a palackban Szerb Antal: Szerelem a palackban Szerb Antal: Szerelem a palackban Szerb Antal: Szerelem a palackban Szerb Antal: Szerelem a palackban Szerb Antal: Szerelem a palackban Szerb Antal: Szerelem a palackban

Szerb Antal novelláinak minden eddiginél teljesebb gyűjteményét kapja kezébe ezzel a kötettel az olvasó. Több elbeszélése most kerül először kötetben kiadásra. Az irodalomtörténetek alkotója, a tanulmányíró Szerb Antal gyakran szépírói beleérzéssel, könnyedséggel eleveníti meg az elvontabb tárgyakat is – a novellista pedig szinte tudós készültséggel, sokoldalú műveltségét kamatoztatva, igényes elemzésekkel és míves csiszoltsággal írta elbeszéléseit. Nemcsak tematikája, hanem írásainak megformálása és nyelvi hangszerelése is sokféle, változó. Történelmi legendákat szólaltatott meg újra, népiesebb motívumokat és lovaghistóriákat modernizál, személyes emlékeket, eseményeket idéz fel líraian és elemző tudatossággal. A Szerelem a palackban elbeszélései meghitt és maradandó élménnyel gazdagítják az olvasót.

Eredeti megjelenés éve: 1963

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

Tartalomjegyzék

>!
Magvető, Budapest, 2017
20 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789631435702
>!
Magvető, Budapest, 2014
402 oldal · keménytáblás · ISBN: 9631425223
>!
Magvető, Budapest, 2008
402 oldal · ISBN: 9789631425222

6 további kiadás


Enciklopédia 7


Kedvencelte 21

Most olvassa 15

Várólistára tette 83

Kívánságlistára tette 39

Kölcsönkérné 4


Kiemelt értékelések

>!
mezei P
Szerb Antal: Szerelem a palackban

Kicsit csalódás volt A Pendragon legenda és a Budapesti kalauz után. A kötet első felében található, nagyrészt középkorban játszódó novellák nagyon távol álltak tőlem. A könyv második felében lévő elbeszélésekben már megcsillan az a humor, az a sajátos gondolkodásmód, amiért Szerb Antalt annyira megkedveltem.

1 hozzászólás
>!
Goofry P
Szerb Antal: Szerelem a palackban

2in1; Még pontosabban, kettőn az egy: Szerb Antal két különböző évjáratú szövegeit tartalmazó, és megrészegítő írásjegyekkel telerótt butéliáján monológok:
– Mert nézd, itt, a pályakezdő írások túlcsicsázott nedvektől telt üvegeitől – a beérkezetten habzó érett nedűt rejtő egyszeri ampullákig folyik a mesteri esszencia. És amint a szelíden játszi és a hipotalamusz-gyököt megmunkáló szellemes élceket egyre-másra eregeti Szerb Antalnak palackja szomjas poharamba, attól én jól behörpölten, vagyis Karinthy-mód lógok a szeren. Figyelsz? Akkor jó. Merthogy ide és tova ötösnél kevesebbet ettől fogva már nem tudok adni Szerb olvasatra! Így adom hát ezt is. Szerelem ez, ha annak veszed. :)

5 hozzászólás
>!
csgabi MP
Szerb Antal: Szerelem a palackban

Szerb Antal is az az író, aki rendkívül jellegzetes stílusban ír, azt hiszem, ha nem tudtam volna, mit hallgatok, akkor is azonnal tudtam volna, ki a szerző. És… nos… ehhez még az is hozzájárul, hogy Szerb szeretettel használja a „szubtilis” kifejezést. Az Utas és holdvilágban egyszer használta, ebben a könyvben pedig többször is felbukkan.
A hangoskönyvben szereplő novellák:
– St. Cloud-ban, egy kerti ünnepélyen…
– Madelon, az eb
– Gondolatok a könyvtárban
– Szerelem a palackban
Az első írás nem igazán hagyott nyomot benne, de a másik három nagyon tetszett.
Szerelem a palackban:
„Napjaim kétharmadát aktív boldogtalansággal töltöm, maradék harmadában pedig csodálkozom, hogy hogy is bírom elviselni.”
Gondolatok a könyvtárban:
„…legjobb lenne olyan levél, amiben csekk is van…”
„…azt hittem, ugyanolyan bátortalan, mint a világ összes könyvtárlátogatója.”
„A záráshoz közeledünk, és mindenkinek az élete azon múlik, hogy még ötven oldalt elolvasson.”
Összességében azt kell mondanom, egy paraszthajszállal, de tényleg csak igazán kis különbséggel, a Szerelem a palackban jobban tetszett, mint az Utas és holdvilág.

4 hozzászólás
>!
Trixi_Adzoa P
Szerb Antal: Szerelem a palackban

Szép Szerb Antal művek, pedig nem vagyok novella rajongó.
Szerettem a sok Párizsi kötődést, helyszínt, a sok könyvekkel való barátságot, és úgy általában a stílusát Szerb Antalnak mint mindig.
Voltak nagyon jó történetek, voltak mesék tanulsággal a végén, és történelmi ihletésű novellák. Azt hiszem, hogy történelmi vonatkozású, és a romantikus-szerelmes sztorik voltak a kedvenceim.
Jó döntés volt novellát is olvasni Szerb Antaltól.

>!
Emmi_Lotta IMP
Szerb Antal: Szerelem a palackban

A Pendragon legenda és az Utas és holdvilág után arra számítottam, hogy Szerb Antal novellái jobban fognak tetszeni.

Az Indulás elbeszéléseinek egy része ókori (római) és középkori (bizánci) miliőben játszódik. Ezeket az első nyomtatásban megjelent írásokat Szerb Antal többnyire 20-22 évesen publikálta. Valódi élmények híján kissé szenvelgőek (pontosabban szépelgőek) és életidegenek. Leginkább A zsarnok és A fehér mágus című elbeszélés tetszett, valamint talán még a népmesei jellegű Ajándok mátkasága.

A Madelon, az eb ciklusba rendezett, az író érett korszakának novellái kiforrottabbak, sikerültebbek. Gyakori témájuk a szerelem és a hódítás. Főleg a fiatal, londoni, illetve párizsi könyvtárakban üldögélő filológus, Dr. Bátky (János vagy Tamás) kalandjait meséli el. Miután meghódította a gyönyörű angol vagy magyar nőket, fásultságot és csömört érez. A Gondolatok a könyvtárban és a címadó elbeszélés tetszett a legjobban.

A kötet két, töredékben maradt, korábban publikálatlan írást is közöl (Nell Gwynn csókja, A fiatal ország). Nem érte volna különösebb kár az olvasót, ha ezek most sem jelentek volna meg.

>!
Magvető, Budapest, 1966
348 oldal
>!
Aurore 
Szerb Antal: Szerelem a palackban

2011: A HANGOSKÖNYV HALLGATÁSA UTÁN

Szerb Antal, Szerb Antal, Szerb Antal… Tájékozottság, intelligencia, humor, finomság, fanyarság… Mint az a nagyon elegáns, nem-tudom-milyen-évjáratú enyhén füst ízű száraz fehérbor. Nekem ez Szerb Antal a palackban.

(A felolvasás egy-két kiejtésbeli tévedéstől eltekintve páratlanul jó!)

2012: A TELJES KÖTET OLVASÁSA UTÁN

Nem veszem lejjebb a csillagokat, bár így „csak” olvasva (Lukács Sándor nélkül) és az egészet megtapasztalva csak 4,5*, és nem is tudok olyan frappáns lenni. Most is azok a novellák tetszettek a legjobban, amelyek a hangoskönyvön is rajta vannak, szóval jó az a válogatás. Imádom ezt a romantikus-idealista-fanyar-szellemes-gunyoros-széltében-hosszában-tájékozott-angol-francia-olasz-buzi-érzékeny-szkeptikus-de-még-egyszer-idealista casanova-szobatudós-kalandort, aki a Szerb Antal. Ha kortársak lettünk volna, a lábai előtt hevertem volna, én lettem volna a csáthilonka, egy pillantásáért elepedek, mindegy lett volna, csak ránc lehessek a nadrágján – vagy valami. Kár, hogy épp ezért valószínű nem is lettem volna már számára érdekes. Hát mindegy is, c'est la vie.

7 hozzászólás
>!
Spaceman_Spiff IP
Szerb Antal: Szerelem a palackban

Szerbnek van egy nagyon különös, kissé melankolikus, mégis könnyed stílusa, egyszerre intelligens és megmosolyogtató, mindezek mellett pedig elsősorban írásai az emberi lélek igazi oldaláról beszélnek. Nincs ez másként ebben a hangoskönyvben sem, ami négy írását tartalmazza, a St. Cloud-ban, egy kerti ünnepélyen…, a Madelon, az eb, a Gondolatok a könyvtárban és a Szerelem a palackban címűeket.
Mind a négy középpontjában a szerelem áll, legalább is az a valami, amit az emberek, jelen esetben a férfiak éreznek a nők iránt. Mert hát van itt igazi mély, éteri érzelem Lancelot szívéből egészen a bizonytalan vonzalomig, amit a külhonba szakadt magyarok élnek meg a világi nők iránt. Az ember inkább csak érzi, hogy Szerb bizony érzékeny húrokat pendít meg, éppen annyira, hogy az ember szemei előtt felsejlenek azok a saját emlékei, amik ehhez a nagyon furcsa valamihez kapcsolódnak. A négy történet remekül példázza, mennyire erőteljes, néha lappangó, néha erőteljes, de mindenképpen irracionális az az érzés, amit szerelemnek nevezünk, és amit igazából senki sem tud megérteni.

Elolvasva a kötet többi novelláját, a kép ugyanez. Annyit szeretnék még hozzáfűzni, hogy valamiért én annyira komfortosan érzem magam azokban a Szerb-novellákban, ahol intelligens, de furcsa férfiak epekednek akár halálosan is nőkért, akiket amúgy egyáltalán nem értenek meg. Hiába kissé nevetségesek ezek a figurák, a stílusuk, ez a bölcsészség, ahogyan a világot szemlélik, az egész hangulat olyan, hogy legszívesebben mindig a kabátom zsebében hordanám a kötetet.

>!
Kossuth / Mojzer, Budapest, 2006
ISBN: 963094877X · Felolvasta: Lukács Sándor
>!
Georginanéven P
Szerb Antal: Szerelem a palackban

Kicsit nehéz könyv. Nehezen emészthető, tömény, lassú haladást igényel, de megéri. Ódon, avíttnak tűnhet a hangulata, mégis megemeli az olvasó lelkét. Költőies, zenélő sorai életre kelnek, minden dimenzióban elindul a mozgásuk, indák kanyarognak a lovagkorba, rostélyok kattannak, kastélyok doha suhint meg minket. Jó kis időutazás.

>!
Izolda +SP
Szerb Antal: Szerelem a palackban

Az első és az utolsó nem tetszett, a többi száz csillagos. :)
Úúúúgy elolvasnám Marino egész történetét!
(És ilyenkor bármilyen pacifista vagyok, szívesen abba a balfi gödörbe lövöldözném a munkaszolgálat kitalálóit, ahová eltemették…)

>!
HA86
Szerb Antal: Szerelem a palackban

Értékelés helyett íme, néhány erősen „szerbantalos” mondat, kedvcsinálóul a kötethez:

„Az égen tragikus felhők vonulnak.”
(Madelon, az eb , 165.o.)

„Ó, angol kispolgárság, pontos teaidő, nyugalmas téli esték a kandalló előtt, félóránkint egy szó, az is a walesi hercegről…”
(Madelon, az eb , 168. o.)

„A londoni utcákon mindig éppen alkonyodott; finom eső szitált; a Camden Hillen öregurak sétáltak a végtelen pihenés felé. A Kensington városrészben egymagában kétmillió idősebb hölgy lakik. Az életnek semmi értelme sincs. Valahol, talán egy skóciai kastély mélyén vagy százados fák alatt egy sötétedő alléban, egy meghasonlott grófnő most vet véget önkezével életének.”
(Madelon, az eb, 170.o.)

„Magas, valamelyest hajlott alakja a Dunántúl jegenyéinek hallgatag méltóságát hordozta; mozdulataiban nemes automobilok finom kanyarodását és örök pénztelenségében a dzsentri nagy halálmegvetését. Szerettem, mert a könyveket nem szerette, de engem mégis szeretett, ezzel mintegy igazolva, hogy van bennem valami, ami nem könyvszerű. (…) Vannak ilyen negatív barátságok, például a krokodil és az ibiszmadár közt, a természet világában.”
(St. Cloud-ban, egy kerti ünnepélyen…, 125. o.)

„Talán mert érzékenysége, félénksége védő nyugalomra talált abban a rendezett, megbízható, gonoszságmentes kozmoszban, ami a tudomány, és aminek látható teste a könyvtár. (…) Kedvek és vágyak jönnek-mennek, mint a nyugtalan turisták, de a fóliánsok csak ülnek egyhelyben, és barátságosan várják az olvasó századokat. Autóbuszok, taxik, metrók rohanva hordják, transzparensek üvöltik az élet piszkos anyagcseréjét – a könyvtár a tisztaság.” (Gondolatok a könyvtárban, 201-202.o.)

„Kedves, eső utáni hangulat volt, csöpögtek a fák, a kis házak vörös teteje, a távíródrótok, az út véges-végig kanyarodós volt, mint az angol individualizmus, ami mindent tiszteletben tart, és véges-végig jómódú polgári házacskák szegélyezték, gondos függönyök mögött itták a teát az angol családok, kiknek élete a hozzáértő szerint oly mérhetetlenül tompa, és az én számomra oly kimondhatatlanul vonzó misztériummal teljes akkor, ha kívülről nézem az automobilról; ha belépek, mindennek vége.” (Cynthia , 119-120. o.)

>!
Filum, 1996
270 oldal · ISBN: 9638364777

Népszerű idézetek

>!
Izolda +SP

Talán ismeri Leonardo da Vincinek azt a mondását: ha az emberek látnák magukat, amikor szerelmeskednek, kihalna az emberi nem.

268. oldal (Nell Gwynn csókja)

Kapcsolódó szócikkek: Leonardo da Vinci
5 hozzászólás
>!
danaida P

…. ott ült a Szerelem lovagló helyzetben Lancelot hátgerincén, és egy kicsi tollseprűvel csiklandozta. Azután elunta ezt a játékot, ügyesen bebújt a tüdő lebernyegei közé, és összeszorította a lovag szívét. De ezt is régi tréfának találhatta, mert beült az aortába, és a vérfolyamon felszállíttatta magát az agyba. Itt egy ideig babrált a finom tekervények között, kivett mindenfélét a fiókokból, meg visszatette, azután belezavarodott a vonalkák rendszerébe, ásított egyet és Lancelot száján át kiugrott az ágyra. Leült az ágy szélére lábát lóbálva és kis tükörben nézegette magát, mert a Szerelem nagyon hiú. Pedig nem volt szép a Szerelem: sovány volt és sápadt, nyugtalan és idomtalan, és a sok erőlködéstől kidagadtak az erei. De ő nem látta, hogy milyen csúnya, mert köztudomású, hogy a Szerelem vak.
A Szerelem az ágy szélén ült – ez volt az alkalmas pillanat. Klingsor gyorsan fogta a harapófogót és nyakon csípte vele a Szerelmet. A Szerelem sikított egyet és elejtette a tükröt.

4 hozzászólás
>!
danaida P

– Én boldog? Cipelem magammal a gyötrelmet, és néha lefekszem a földre, úgy üvöltök. Napjaim kétharmadát aktív boldogtalansággal töltöm, maradék harmadában pedig csodálkozom, hogy hogy is bírom elviselni.

>!
Goofry P

(…) szinte második természetemmé vált, hogy könyvtárba járjak.

165. oldal A zsarnok

>!
Bubuckaja P

A szabad ember örökös figyelmeztetés a többieknek, hogy csak rabszolgák.

92. oldal - A zsarnok

>!
csgabi MP

kutyává zsugorodtak lelkem oroszlánjai

St. Cloud-ban, egy kerti ünnepélyen…

>!
Lovely P

– Én csak akkor hazudok, ha beszélek, ön akkor is, ha hallgat. Ez a különbség kettőnk közt – mondta Wilde aforizmatikusan, és felkelt, hogy még néhány asztalnál elmondja.

211. oldal, Századvég

>!
tgorsy

Érzékszervei egymás után maradoztak el, velük együtt a lágyság, az ízek, az illatok, hangok és a földi múló képek. Azután megszűnt a test fáradt érzete is, a lélek szabadon bontotta ki szárnyát szabadabb síkokon. ellenállhatatlan könnyebbség ragadta mind fölfelé, egyre magasabbra; a fény nőttön-nőtt, és a lélek határa egyre tágasabb lett. lebegett a világosság tengerében, és ezt a tengert Elfelejtés tengerének hívják: mert a lélek, mikor ideér, nem emlékszik már, hogy máshol is volt valaha, az örökké ittvalóság általjárja csodás nyugalommal, és elmúlik tőle az a rettenetes bilincs, melyet úgy neveznek: én vagyok.
és azután egyszer csak dobbanva megáll a lélek az utolsó határon. Eddig eljutott máskor is már, és ismét mindig visszahullott: élőnek itt nem lehet tovább. De ez a megállás mérhetetlenül rövid, ha ugyan egyáltalán időben történne a lélek aszcenziója. Mert ezúttal az erő és akarat, mely útjába kidobta, olyan hatalmas volt, hogy áttörte a határt, és a lélek új tengerbe ér, melyet úgy hívnak: halál.

p.: 77 (Magvető,1976) = A fehér mágus

>!
tgorsy

Ott ültem a szokott helyemen, a szokott könyvek előttem angyali porszagukkal, szégyenkezve évszázados olvasatlanságukon.

p.:116 (Magvető, 1976) =Cynthia

>!
Eszter01

Történtek kísérletek arra is, hogy a családot Szent Ágnestől származtassák, de tekintettel a szent közismert szűz-voltára, ezek a származtatások nagy nehézségekkel jártak.

256. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Carlos Ruiz Zafón: A szél árnyéka / Tűzrózsa
Elekes Dóra: A muter meg a dzsinnek
Leiner Laura: Hullócsillag
Kerstin Gier: Zafírkék
Kerstin Gier: Az álmok első könyve
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 5. – Remény
Leiner Laura: Ég veled
J. Goldenlane: Napnak fénye
On Sai: Apa, randizhatok egy lovaggal?
Leiner Laura: Bábel