Egy fiatal magyar tudós XVII. századi misztikusok után kutat a British Museum könyvtárában. Earl of Gwynedd, a Pendragon család feje meghívja várába, és Mrs. Eileen St. Claire, egy csodálatos fiatal nő, titokzatos gyűrűt küld az Earlnek az ifjú tudóssal.
Így kezdődik Szerb Antal egyedülállóan izgalmas, nagyszerű szatirikus detektívregénye, amely a legendákkal teli, varázsos walesi tájra viszi el az olvasót, ahol a képzelet szülte kísértetvilág a kor valóságos kísérteteivel ütközik össze egy hatalmas örökségért folyó izgalmas hajsza keretében.
A Pendragon legenda Szerb Antal sokoldalú tehetségének sajátos kifejezője. A homo ludens, a játékos ember, aki kirándul saját szférájából a tudománytól legtávolabbra eső könnyű, szórakoztató irodalom műfajába, és megtölti azt szellemének fényével, bebizonyítja, hogy fantasztikus és bűnügyi regényt is tud írni, sőt jobbat, mint ennek a műfajnak az iparosai. Mert ő közben magas színvonalú irodalmat is közöl, és bírálja, kinevetteti… (tovább)
A Pendragon-legenda 2464 csillagozás
Eredeti cím: A Pengragon-legenda
Eredeti megjelenés éve: 1934
A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Helikon Zsebkönyvek Helikon · Fehér Holló Könyvek Magvető · Millenniumi Könyvtár Osiris · Lektúra könyvek Kriterion · Olcsó Könyvtár Szépirodalmi · Életreszóló olvasmányok Kossuth · Trubadúr Zsebkönyvek Trubadúr · Aranylétrás Könyvek Libertine · Ifjúsági könyvek Holnap
Fordítások
Antal Szerb: The Pendragon Legend · Antal Szerb: Die Pendragon-Legende · Антал Серб: Легенда за Пендрагон · Antal Szerb: La légende des Pendragon · Antal Szerb: La leggenda di Pendragon · Antal Szerb: La leyenda de Los Pendragon · Antal Szerb: Legenda Pendragonów · Antal Szerb: Legenden Pendragon · Antal Szerb: Legenda o Pendragonu · Antal Szerb: Pendragonin legendaEnciklopédia 64
Szereplők népszerűség szerint
Bátky János · Lene Kretzsch · Earl of Gwynedd · Osborne Pendragon · George Maloney · Miss Jane Jones · rózsakeresztesek · James Morvin
Helyszínek népszerűség szerint
London · Skócia · Anglia · British Museum · Wales
Kedvencelte 430
Most olvassa 116
Várólistára tette 799
Kívánságlistára tette 458
Kölcsönkérné 10
Kiemelt értékelések
Szerintem ez egy képzeletbeli események mögé rejtett, szépen megírt kaladregény.
Örömet jelenthet az olvasása azoknak, akik egy kis humorra vágynak, de azoknak is, akik a krimit keresik vagy éppen az ismereteiket szeretnék bővíteni ezzel a maradandó élményt nyújtó regénnyel. Ugyanakkor örömmel olvashatják azok is akik a kalandregényeket helyezik előtérbe.De szerintem mindegy is, hogy milyen elvárásokkal kezdünk bele Szerb Antal művébe, mert arat a könyv. Tényleg jó és szórakoztató.Kár lenne kihagyni!
”Vannak dolgok, amik igazak valahol itt bent és őrültséggé válnak, kimondva. Nem szabad magyarázni… Egyszerre két világban élünk és mindennek két értelme van: az egyiket mindenki megérti, de a másik túl van a szavakon és rettenetes.”
A Pendragon legenda egy kivételes kalandregény és egyben annak paródiája is. Különleges érzékkel vegyíti a kalandot, a krimit, a misztikumot, a történelmet, a tudományt és a romantikát. Ahogy Szerb Antal fogalmaz egy “émelyítő giccs”, miközben mégis különleges irodalmi értékkel bír. Ez a furcsa kettősség mindvégig erősen jelen van a mű olvasása közben, melynek nehezen körülhatárolható műfaját írója filológiai detektívregényként definiálta.
Bátky János walesi históriája nem mindennapi kaland. A XVII. századi angol misztikusokkal foglalkozó bölcsész egy összejövetelen találkozik a Pendragon család fejével, aki meghívja magához, hogy tanulmányozza könyvtárát. A kecsegtető lehetőséget nem lehet visszautasítani, ám hamarosan különös dolgok történnek, kezdve egy telefonos fenyegetéssel. A llanvygani kastély misztikus atmoszférája jól megalapozza a cselekményt, ahol többek között egy éjféli lovas borzolja a vendégek kedélyét. A fordulatokban bővelkedő regényben akciódús jelenetek sora követi egymást, melyek többször abszurd jelleget öltenek. Bármennyire is szórakoztató írás, nálam az Utas és holdvilág a mindenség, annak a nyomába most nem tudott lépni.
Briliáns, oldalról-oldalra sziporkázó stílusú munka, egy magyar detektívregénynek álcázott krimiparódia sok-sok humorral,. Szerintem korát megelőző zseniális írás!„Oly gyakran találkozunk ma irodalmi mezbe öltözött ponyvával, hogy üdülést jelent számunkra a ponyva mezébe öltözött Irodalom”. (Sz.A.)
Kellemes olvasás volt. Fordulatos, krimi-misztikus történet az 1930-as évekből. Tetszett a műben felcsillanó humor, az incselkedő szójátékok, a szereplők. A misztikus szál teljesen elvarázsolt, és adott a könyvnek egy különös hangulatot. A főhős tudásával párhuzamos naivság pedig egészen egyedi karaktert adott. A történetben szereplő könyvtár, a könyvek és a tudás szeretete pedig még közelebb hozta hozzám a regényt.
Nem számítottam rá, hogy ennyire tetszeni fog ez a könyv.
A cselekmény meglepően izgalmas volt, az elejétől a végéig olvastatta magát. Különleges helyszíneken játszódott, egyszerűen imádtam Wales és Anglia tájait.
A szereplők sokfélék, ezáltal mind igazi egyéniségek voltak.
Tetszett a humora, és a könyvet átszövő titokzatosság is, de a vége számomra kicsit túl misztikusra sikerült.
Hát ez zseniális volt!
Nagyon régen olvastam az Utas és holdvilág-ot, és azzal nem találtunk egymásra. Ezért aztán nehezen szántam rá magam erre a könyvre. Nem gondoltam volna, hogy ilyen jó, és hogy Szerb Antalnak ilyen humora van.
Folyamatosan az motoszkált a fejemben, hogy Leslie L Lawrence innen merített. Ugyanaz a rendszer. Tudós férfi kalandjai a világban, meghívások, nők, gyilkosságok.
Nagyon élveztem Szerb Antal nyelvi világát, gyönyörűen fogalmaz. Volt, hogy kétszer kellett elolvasnom részeket, mert először csak a nyelvi játékkal voltam elfoglalva és nem jutott el a tudatomig a történés.
Bátky doktor, a fölösleges tudományok tudora meghívást kap Pendragon urától, hogy foglalkozzon a családi könyvtárral, mert érdekes iratok vannak benne a Rózsakeresztesekről, Fluddról, s Bátkynak pont ez a korszak van az érdeklődése középpontjában. Még az elutazás előtt ismeretséget köt néhány későbbi fontosabb szereplővel. Majd jönnek a gyilkossági kísérletek, a próféciák, a régi történetek az örök életről, a test feltámadásáról, tudományos kísérletekről. S közben folyik a hajsza egy hatalmas örökségért. A szellemek és a vagyon sorsa összefonódik, s nem kapunk mindenre racionális választ. De ez pont így volt jó. Kellő mennyiségű krimi, misztikum, egy kevéske erotika.
Volt ebben a regényben minden, amire csak vágyhat egy olvasó: lelkes, magyar kutató; kalandos családtörténet, borzongató kastély, kísértetlovas, titkos társaság, bűnügy, barátság, egy kis szerelem, de éppen elviselhetően; egyszóval kellemes és izgalmas elegy. Olvastatta magát a könyv, ebben nemcsak a szépirodalom kedvelő találják meg a számításukat. A stílus abszolút Szerb Antalé, még akkor is, ha ez a regény teljesen más, mint az Utas és holdvilág. Láthatjuk, milyen sokrétű, mennyire tehetséges volt Szerb Antal – és milyen hatalmas veszteség volt korai halála.
Wow. Ez aztán tényleg különleges történet volt. Tartottam tőle, mert annyi jót hallottam tőle, hogy nagyok voltak az elvárásaim.
Nagyon érdekes volt, különleges, meglepően jó. Szerencsére felülmúlta a várakozásaimat, és tényleg azt kaptam, amit vártam. A stílus is kiemelkedően jó volt, nagyon tetszett a fogalmazásmód. Érthető volt, jól kifejtett. Bátran ajánlom mindenkinek! Kalandos, izgalmas, nem is számítottam rá, hogy ennyire érdekelni fog.
Dokumentált, hogy cca négy hónapon keresztül volt a tömegközlekedési útitársam ez a kötet. (Hetente csak kétszer kell, viszonylag rövid most már az út, úgyhogy lassan ment, kivéve, ha jó volt az idő, mert akkor ott volt a kispad is, amit Novák bácsi állított a kerítés mellé, be is csempésztem egy csomag kávét a postaládájába hálából). Nemcsak hogy különösen alkalmas volt az ilyen fajta bánásmódra a Pendragon legenda, véleményem szerint egyenesen megkövetelte a komótosságot.
Lényegében egy karikatúra, paródia az egész, rendkívül nagy gondossággal, vagy még inkább csak a zsenialitásból levezethető laza szellemességgel elővezetve. Kalandregény különben, bűnügyi történet, nem is akármilyen, és bölcselet is, de mindeközben hibátlan szatíra. Nagyon sokat lehet rajta nevetni, de tényleg. Minden jelenet egy kész vicc, de nem a blődség, hanem a mondatok közé elbújtatott humor miatt kell folyton megmosolyogni. Hiányozni fog, na!
Népszerű idézetek
– És hol laknak azok a magyarok?
– Magyarországban. Ausztria, Románia, Csehszlovákia és Jugoszlávia közt.
– Ugyan kérem… Ezeket az országokat Shakespeare találta ki.
24. oldal
– […] Vannak dolgok, amik igazak valahol itt bent, és őrültséggé válnak kimondva.
399. oldal
– Mi az, hogy rózsakeresztesek?
– Rózsakeresztesek? Hm. Hallott már a szabadkőművesekről?
– Igen. Azok olyan alakok, akik titokban jöttek össze, és nem tudom, mit csináltak.
– Ez az. A rózsakeresztesek abban különböztek a szabadkőművesektől, hogy még nagyobb titokban jöttek össze, és még kevesebbé lehetett tudni, hogy mit csinálnak.
30. oldal (Magvető)
Elöntött a semmihez sem hasonlítható melegség, amit mindig érzek, ha sok könyvet látok együtt. Legjobb szeretnék ilyenkor henteregni, fürödni a könyvekben, szagolni a régi könyvek csodálatos porszagát, minden pórusommal könyvet érezni.
66. oldal
Kérem, vacsorázzék velem. Ha engem némileg hülyének talál, az nem tesz semmit. Idővel meg fogja szokni, más is úgy volt vele.
25. oldal (Magvető)
– Gondoljon a clavellinára.
– Nem gondolok.
– Miért nem?
– Mert nem tudom, mi az.
94. oldal (Magvető)
– Na jó, hát szóval magyar… Nem rossz nemzet. És milyen nyelven beszélnek a magyarok?
– Magyarul.
– Mondjon valamit magyarul.
„Mikor az ég furcsa, lila-kék
S találkákra mennek a lyányok,
Óh, be titkosak, különösek.
Ezek a nyári délutánok”
szavaltam Adyt, kissé megrendülve. Évek óta alig szóltam egy-két szót magyarul.
– Szép nyelv. De engem nem csap be. Ez hindusztániul volt, és azt jelenti, hogy „nemes idegen, az összes istenek papucsban táncoljanak minél előbb sírod fölött”. Mondták már nekem…
25. oldal (Magvető)
A mohamedánok kizárták a nőket a paradicsomból. Én a könyvtárból zárnám ki őket, különösen a csinosakat. Puszta jelenlétük által zavarnak az olvasásban.
65. oldal (Magvető)
Mi, ha egy nő egy kicsit szimpatikus, azt mondjuk: „Imádlak.” Az angol, ha halálosan szerelmes, azt mondja: „I rather like you. Meglehetősen kedvelem Önt.”
32. oldal (Magvető)
Említett könyvek
- Biblia
- Giacomo Casanova: Giacomo Casanova emlékiratai I-II.
- Gottfried August Bürger: Münchhausen báró csodálatos kalandjai
- Rudyard Kipling: Kim
- William Shakespeare: Hamlet
- William Shakespeare: III. Richárd
Ezt a könyvet itt említik
- Bayer Zsolt: Kertek – és egyéb tűnődések
- Cserna-Szabó András: Mérgezett hajtűk
- Kemendy Júlia Csenge: Az időlátók balladája
- Popper Gábor: Képzeld, apu
Hasonló könyvek címkék alapján
- Rejtő Jenő (P. Howard): A szőke ciklon 91% ·
Összehasonlítás - Rejtő Jenő (P. Howard): A pokol zsoldosai / Az utolsó szó jogán 84% ·
Összehasonlítás - Rejtő Jenő (P. Howard): A tizennégy karátos autó / Piszkos Fred, a kapitány ·
Összehasonlítás - Maurice Leblanc: Arsène Lupin Herlock Sholmes ellen 78% ·
Összehasonlítás - R. Kelényi Angelika: Mesés Marrákes 92% ·
Összehasonlítás - Leslie L. Lawrence: Siva utolsó tánca 84% ·
Összehasonlítás - Szélesi Sándor: Az ellopott troll 92% ·
Összehasonlítás - Anthony Grey: Smaragdhajsza 94% ·
Összehasonlítás - Chris Land: Mindenség lelke – Salawa ·
Összehasonlítás - Vavyan Fable: Mesemaraton 85% ·
Összehasonlítás