A szerző szerint nyelvi babonát terjeszt az a nyelvész, nyelvművelő, író, újságíró vagy bárki más, aki helytelennek nyilvánít olyan nyelvi eszközt, amely a nyelv rendszere szempontjából nem hibáztatható.
Honnan származnak a babonák? – erre a kérdésre ad feleletet 23 hosszabb, rövidebb fejezetben a szerző.
A könyv tulajdonképpen vitairat. Keményebb hangja nem szokatlan a nyelvművelő irodalomban.
Szepesy Gyula így vall könyvéről:
„Évtizedeken át tanulmányoztam azokat a nyelvi eszközöket, amelyeknek sajátosságait sokáig nem lehetett megnyugtatóan tisztázni és leírni, mert babonák szövevényeitől voltak körülvéve. Azoknak a nyelvészeknek a nyomán haladtam, akik ugyancsak egy-egy tévhitet iparkodtak eloszlatni. Így jöttek létre ezek az egymástól független, különálló »nyelvi novellák«, amelyeket tetszés szerinti sorrendben lehet olvasni, és bárhol félbe lehet szakítani. A Nyelvi babonák-kal kapcsolatos dolgozatok közül néhány már megjelent más formában a Magyar… (tovább)
Nyelvi babonák 5 csillagozás
Eredeti megjelenés éve: 1986
Enciklopédia 5
Szereplők népszerűség szerint
Várólistára tette 6
Kívánságlistára tette 5
Kiemelt értékelések
Ezt az értékelést vagy hatszor írtam újra, de inkább megtartom magamnak a témához kapcsolódó csípős provokatív mondataimat. :D (https://moly.hu/idezetek/995316)
A nyelvművelés egy olyan téma, amiről mindenki hallott, és gondolom sokan találkoztak is a – nem így mondjuk, hanem úgy – féle javítgatásokkal.
Szomorú dolog, de ezek sokszor alaptalanok, minden tudományos kutatást/utánajárást mellőzött kinyilatkoztatások…
Ez a könyv egy rakat ilyen példát sorol fel, és cáfol meg. (Ezeket hívja nyelvi babonáknak.)
https://moly.hu/idezetek/995286
https://moly.hu/idezetek/995588
https://moly.hu/idezetek/995124
Kicsit elavultnak érzem – ami tulajdonképpen jó, hisz azt jelenti, hogy egy sereg babonától megszabadultunk már… de jöttek helyette mások.
Mindenesetre, ami fontos, az a módszer – tehát példát gyűjtünk a nyelv kül. rétegeiből, a köznyelvből és a kül. nyelvterületek beszélőitől, a jelenből és a régmúltból, a rokon nyelvekből.
Szóval jó könyv ez, bár nem mindenben értek egyet vele (ezek csupán részletek).
Ui.: eddig egy MEK-es kiadásban sem találkoztam annyi elütéssel, mint ebben. Egy átnézés ráférne.
Népszerű idézetek
A babonákat hordozó értelmiségiek az örökölt babonákon kívül saját maguk kitalálta babonákat is terjesztenek. Főleg olyanokat, amelyek az átlátszó „logikával” függnek össze. Például: nem állhatnak előttünk feladatok, mert a feladatoknak nincs lábuk; nem léphetünk mosolygó arccal a szobába, mert arccal nem lehet lépni.
Előszó
Minden tudományág – fizika, kémia, matematika stb. – a környező valóság állhatatos, szüntelen, mélyreható kutatása útján szerez újabb ismereteket, fogalmazza meg tételeit, szabályait. El sem lehetne képzelni a fizikában, kémiában olyan tételt, szabályt, amelyet a kísérletek egész sorával ne igazolnának.
A magyar nyelvművelésben egészen a legutóbbi időkig az az eljárás honosodott meg, hogy a nyelvművelők a nyelvi valóság tanulmányozása nélkül ötöltek ki önkényesen nyelvhelyességi szabályokat. Hozzá kell fűznünk azt, hogy ezek az alaptalan szabályok irányították nemcsak a nyelvművelők normatív tevékenységét, hanem számos területen a nyelvészek kutató munkáját is. Kialakult az a példátlanul álló gyakorlat, hogy amit a nyelvművelők kárhoztattak, abban a nyelvészeknek nem volt ajánlatos kételkedniük. Pedig éppen ellenkezőleg kellett volna történnie. A nyelvészeknek előbb tüzetesen kutatniuk kellett volna a nyelvi valóságot, meg kellett volna szerkeszteniük egy pontos, részletes, gondosan ellenőrzött leíró nyelvtant, és csak ezután kerülhetett volna sor a nyelvhelyességi szabályok megfogalmazására, szigorúan tilosnak nyilvánítva olyan nyelvhelyességi szabály megfogalmazását, amely ellentétben áll a leíró nyelvtannal. Ehelyett a leíró nyelvtanok mindig bővelkedtek, és ma sem szűkölködnek a nyelvművelésből kölcsönzött fikciókban.
3. FÁJ A LÁBAM - FÁJNAK A LÁBAIM
Ezek után a mesék világába kell utalnunk azt a kijelentést, hogy a magyarban használatos mindjárt jövök a német nyelv hatására keletkezett. Közös emberi pszichológiai sajátosságnak kell tekintenünk azt, hogy a jövök igével fejezzük ki az embertársainkhoz való közeledést.
15. JÖVÖK - MEGYEK; HOZOK - VISZEK
Egészen bizonyos, hogy Balassinak, Károli Gáspárnak, Pázmánynak, Faludinak, Mikesnek, Berzsenyinek, Csokonainak, Vörösmartynak, Tompának, Petőfinek, Madáchnak és a fiatal Aranynak egy pillanatra se jutott eszébe, hogy a lenni + -va, -ve igeneves szerkezetnek a legkisebb köze volna a germanizmushoz. Ha egy kis statisztikai gyűjtést végzünk, kimutathatjuk, hogy Vörösmarty költői műveiben több mint 300-szor, Petőfi költeményeiben 200-szor, Tompa összes költeményeiben 220-szor, Arany költői műveiben 340-szer találjuk meg ezt a szerkezetet. És milyen nagy változatossággal! Ha klasszikusaink életre kelnének, és elolvasnák a szerkezetről 100 év óta összeírt cikkeket, kézikönyveket és nyelvtanokat, akkor vagy a saját műveiket dobnák a tűzbe – szégyenükben, vagy a nyelvhelyességi irományokat – haragjukban.
Nyelvi babonát terjesztenek azok is, akik idegenszerűnek, mondjuk: germanizmusnak bélyegeznek olyan nyelvi eszközt, amely ismeretlen a forrásul megjelölt idegen nyelvben, vagy már abban a korban is járatos volt nyelvünkben, amikor a forrásul megjelölt idegen nyelv még nem hathatott rá. Ezek a mondvacsinált germanizmusok vagy latinizmusok.
Előszó
Régóta kedvenc vesszőparipája a tanároknak, hogy kötőszóval nem kezdhetünk mondatot. Pedig a mindennapi beszélgetés közben és az irodalmi olvasmányokban is gyakran találkozhatunk olyan mondatokkal, amelyek kötőszóval kezdődnek: „Ahol nincs, ott ne keress”; „Ha törik, ha szakad”; „Mikor én még legény voltam”; „Vagy megszokik, vagy megszökik.”
23. MONDATTANI BABONÁK
Hasonló könyvek címkék alapján
- Szerb Antal: Magyar irodalomtörténet 94% ·
Összehasonlítás - Montágh Imre: Tiszta beszéd 96% ·
Összehasonlítás - Hidasi Judit: Na és, hogy tetszik Japán? 92% ·
Összehasonlítás - Kosztolányi Dezső: Zsivajgó természet 91% ·
Összehasonlítás - Hernádi Miklós: Közhelyszótár 95% ·
Összehasonlítás - Bereményi Géza: Magyar Copperfield 90% ·
Összehasonlítás - Szerb Antal: Budapesti kalauz 90% ·
Összehasonlítás - Mikszáth Kálmán: Jókai Mór élete és kora 89% ·
Összehasonlítás - Szabó Magda: Záróvizsga 90% ·
Összehasonlítás - Almásy László: Az ismeretlen Szahara 89% ·
Összehasonlítás