Isola ​Bella 10 csillagozás

Szenteleky Kornél: Isola Bella Szenteleky Kornél: Isola Bella Szenteleky Kornél: Isola Bella

Szabó Szabolcs zongoraművész Mussolini Olaszországában nehéz döntés elé kerül. Elfogadja-e élete párjául a titokzatosan idegen északi lányt, akivel a varázslatos déli tengerparton hozza össze a sors? A regényben különböző filozófiák, világnézetek ütköznek, viharos érzelmek kavarognak, miközben a komor történelmi háttér előtt mégiscsak egy csodálatos szerelem képe bontakozik ki előttünk.

Eredeti megjelenés éve: 1931

A következő kiadói sorozatokban jelent meg: Kis szerelmes irodalom Eri · Aranyrög könyvtár Kráter

>!
Fapadoskonyv.hu, Budapest, 2012
ISBN: 9789633765920
>!
Kráter, Pomáz, 2010
158 oldal · ISBN: 9789632980256 · ASIN: 2061-1323 · Illusztrálta: Borsódy Eszter
>!
Eri, Budapest, 2004
158 oldal · ISBN: 9638090626

1 további kiadás


Enciklopédia 4


Várólistára tette 6

Kívánságlistára tette 4

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

Gregöria_Hill>!
Szenteleky Kornél: Isola Bella

Hát ez a könyv egy kis díszes ékszerdoboz, szerintem néhány szép, értékes dolog is van benne, meg sok csecsebecse, régi pénz, díszes kabátgomb, ilyesmik. Ha kinyitod, nagyon muzsikál is, és én bírom az ilyen kis zenélő dobozokat. Persze, aki szerint csak felesleges porfogók, esetleg maximum praktikusan a fogpiszkálókat meg a csavarokat tartaná benne, annak egyáltalán nem ajánlom. Az első mondata sok mindent előrevetít, ennyi alliteráció a világon nincs, mint ebben a könyvben. Néha kicsit sok is volt, vicces, mintha némelyik szereplő nem tudna máshogy beszélni (vö. keresztapám kanizsai kórház közepén stb.).
A dán leányzó szerelemfelfogásával egyáltalán nem tudtam azonosulni, ez sokat levett (egy csillagot konkrétan), de majd rájön…

7 hozzászólás
KleineKatze>!
Szenteleky Kornél: Isola Bella

Mennyi kép, mennyi gyönyörű leírás száguld végig a könyvecske lapjain! Az elején szinte nevettem, hogy „na, de így nem beszél senki”, ám a végére már melengette a szívemet a sok kis alkotói bravúr, alliteráció; dalolt a könyv. A történet maga ezek nélkül nem lenne semmi különös. Egy magyar fiú (Szabolcs) és egy teljesen más eszméket valló dán lány (Inge). Kevésbé tipikus Rómeó és Júlia-történet, hiszen a fő bonyodalmat az adja, Inge életszemlélete miatt mennyire nem tud ez a pár együtt lenni, mennyire kell Ingének változnia, eddigi elveit feladnia hogy Szabolccsal legyen és kettejük bimbózó szerelme az Isola Bella-n végre beteljesedjen.

ladybird12>!
Szenteleky Kornél: Isola Bella

Nagyon szép, így hívnám a könyvet. A főszereplőt a melankolikus énje ellenére kimondhatatlanul megkedveltem. Nem vagyok az a se veled se nélküled románc híve, de itt mégis lekötött a Szabolcs és Inge románca.Történtek benne cselekménynek de mégis egész végig átéreztem egy olyan szomorkás hangulatot, amelyet Szenteleky biztos akaratból írt ilyen formában.

Gadrika>!
Szenteleky Kornél: Isola Bella

Egy olaszországi panzióban találkozik egy magyar fiú és egy kommunista mozgalomban tevékenykedő dán lány, Inge… … érdekes történet.

Porsolya>!
Szenteleky Kornél: Isola Bella

Szép kis történet volt. Az ember valóban úgy érezte, hogy megelevenedik előtte az olasz táj. A zene végigkísérte a könyvet, engem a nyelvezete sem zavart. Voltak benne örök érvényű igazságok, de valahogy mégsem éreztem, hogy igazán megfogott és magával ragadott volna. Nem tudtam azonosulni a szereplőkkel sem.


Népszerű idézetek

Gregöria_Hill>!

Milyen banális dolog, ha így prózában mondjuk: az életem olyan, mint a virág, kinyílik, majd gyorsan elvirul. De a dallam, az eldalolt szavak csengése egészen más hangulatot teremt bensőnkben, úgy érezzük, hogy kábán siklunk bársonyos bárkákban, holdfényes vizeken…

41. oldal

Kapcsolódó szócikkek: élet
_ada>!

Már estefelé járt az idő. Ilyen sokáig aludt! Az Etna mögött sápadt rózsaszínek sóhajtoztak, mint halk angyali énekek. Valahol a kert alján tilinkó mélázott. Valami ősi pogány dallam szökdécselt, hullámzott az estében, talán egy etruszk pásztor vagy egy szép okeanida után kószáló pán furulyázott ilyen egyszerűen, ilyen jámbor és tiszta életszerelemmel ezer esztendőkkel ezelőtt.

12-13. oldal, 3. (Kráter, 2010)

Kapcsolódó szócikkek: Etna · tilinkó
Gregöria_Hill>!

Végre megérkeztek Mascaliba, a lávatenger szélére. A kalauzok megostromolták Duhaut-ékat, mindenki menekültnek adta ki magát és mindenki el akarta mesélni a lávaömlés borzalmait. Egy öreg kecskeszakállas ember fényképet árult az Etna kitöréséről, és öt lírát kért egy képért.

Kapcsolódó szócikkek: Etna · Mascali
2 hozzászólás
Gregöria_Hill>!

Nagyon szeretném magammal vinni ezt a sok fényt meg lelkem duruzsoló derűjét, de tudom, hogy mindhiába: otthon elfullad a verőfény, a görnyedt, fanyar napok árnyai alatt lelkem mosolya eliramlik, mint a csodaszarvas, és a mimózák finom, halovány illatára rátipor a kemény, csizmás trágyaszag. Valamit azonban mégis átmentek erről a boldog szigetről, valamit mégis magamba zárok és frissen megőrzök, mert nem engedem, hogy elfonnyadjon valamennyi varázsos virág, ami most kábultan, kótyagosan lélegzik és liheg körülöttem.

90. oldal

4 hozzászólás
Gregöria_Hill>!

Az autó nehezen ziháló, zakatoló motorral kúszott fel a kígyózó úton.

(első mondat)

hkarcsi>!

Egyedül, testvértelenül búsulunk, iszunk, nótázunk… és pusztulunk Európa közepén.

229. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Susan Kay: A fantom
Viola Ardone: Oliva Denaro
Mörk Leonóra: Asszonyom, édes úrnőm
Bolyki László: Kegyelem és kalmárszellem
Borsa Brown: Sapho második rész
Mátyás Mónika: Pataki Sára naplója
Lucinda Riley: Az olasz lány
Bauer Barbara: Fény a dombok mögött
Tara Monti: La mattanza – Sorsforduló
John Hersey: Harangot Adanónak