Fotontej 2 csillagozás

Szakállas Zsolt: Fotontej

"A költő még a szabadság mámorában él, nem érdeklődik megköthető paktumok, különbékék helyszínei, időpontjai iránt. Nem rohan fejvesztve esztétákhoz, irodalomtörténészekhez, hogy megtudja, mi lenne a trend.
Autonóm személyiség, de nem felelőtlen. Szuverén látásmóddal rendelkezik, intellektuálisan provokál. Csak a szenvelgőket botránkoztatja meg. Meg a szépelgőket. De őket nagyon. Csak az epigonokat nem szívleli. De őket egyáltalán nem. Baj ez? A művészetben miért lenne demokrácia?

Kötött forma versus szabad vers. Ez utóbbira mondják a franciák: fehér vers. Merthogy a színek jelölnek, minősítenek. Fehér verseket ír Szakállas Zsolt. Beleírja őket ebbe a bulvárvilág-setétbe."

Balázs Tibor PhD
A Magyar Írószövetség tagja

>!
Magánkiadás, Emőd, 2010
172 oldal · ISBN: 9789630698139

Kedvencelte 1

Kívánságlistára tette 1


Kiemelt értékelések

>!
Mandragoria
Szakállas Zsolt: Fotontej

Én nem tudom, hogy miért akartam valaha ezt a verseskötetet elolvasni, de azt tudom, hogy várólistám legrégibb darabja, már majdnem 3 éve ült rajta. (Ha nem kellett volna a saját kihívásomhoz, akkor törléssel tüntetem el, de hát azok a fránya kihívások…!)
Szeretem a szürrealizmust, a verseket, a kortársakat és a magyart. Amikor mindez egybe van gyúrva, akkor biztosan igen érdekes és különös, egyedi és persze magával ragadó. Gondoltam először.
De már akkor láttam, hogy nagyon nem leszünk jóban, mikor végigolvastam az első írást. Értem én, hogy mi a szürrealizmus lényege, s bár a dadaizmusra nincs sok rálátásom (A nemrég olvasott Századvég és avantgarde című kötetben van néhány ilyen stílusú írás is.), mégis el tudom képzelni azokat is. Olvastam Éluárd-tól, Aragon-tól és Breton-tól. Furcsák, érthetetlenek, elrugaszkodottak, szabálytalanok, kevés a sorok közt a kapcsolat, olykor hiányos mondatokból épül fel, mégis megmutat valami képet és csekélyke hatással van.
De azok, amik ebben a furcsa kötetben szerepelnek, még csak távolról sem ilyenek. Egyszerűen rettenetes, kezdve a sok latin vagy nem tudom milyen idegen nyelvű szavaktól, az indokolatlan szó- és betűismétlésektől (amit úgy kell érteni érteni, hogy egymás után után vannak vannak vannak vannak bizonyos szavak többszöőőőr iiiiiiis), az igék és a teljes központozás hiányától, ezáltal a mondatok abszolút értelmetlenségétől, a rengeteg nem hétköznapi szótól és kapcsolatától, amik még csak nem is akarnak hétköznapi dolgokat közölni egészen odáig, hogy gyakran a szószerkezetek önmagukban is felfoghatatlanok és butaságok voltak, mint pl. „horogkeresztes macskák”, „piszoártündér”, „gasztronómiai reflex” és a többi (lásd az idézeteknél). Persze, erre lehet azt mondani, hogy írjak jobbat. Fogok is!
Három része van a kötetnek. Az elsőben néhány több oldalas „vers”, aztán néhány tucat „festmény”, amiknek akkor lett volna különösebb értelmük, ha versekhez kapcsolódnak és nem ömlesztve vannak, hanem mindig az adott írás mellett, valamint számtalan rövidebb, fél oldalas vers. Ezeknek mondjuk több értelme akad, mint a hosszabbaknak, mert nem annyira könnyű elveszíteni felettük a fonalat, annyi szóra még lehet figyelni, de értelmet így sem lehet (mármint tudtaM én) adni neki.
Ez nem vers, nem költészet, nem művészet. És mégis… Bár magánkiadásként van megjelölve, az előszóban az Accordia Kiadót említi egy írószövetségi tag, aki csak dicséri ezt a kötetet. Nem művészet, mégis volt valaki, aki hozzájárult a kiadáshoz és még méltatta is. Bár a MEK-en ingyenes hozzáférhető, ennek ellenére nem büszkélkedik túl sok olvasással, szóval talán annyira mégse olyan jó.
Megszenvedtem vele, mégse tudom értékelni.
(És majd' elfelejtettem. A kötet a szerző mottójával indul, idézőjelbe téve… A szerző és az idézőjel… hm.)

4 hozzászólás
>!
Komor_Zoltán I
Szakállas Zsolt: Fotontej

Dadaista és szürrealista stílusban írt szabad versek, kiegészítve a művész absztrakt festményeivel. Aki szereti a modern irodalmat, az avantgárd művészetet, nagyon fogja élvezni ezt a könyvet!

>!
sophie P
Szakállas Zsolt: Fotontej

Én megpróbáltam.
Hála a MEK-nek, csak egy gombnyomás, és előttem a kötet.
Hát … Más dimenzióba kellene lépnem. El kellene kapnom ezt a másmilyen ritmustalanságot. Másképp kellene értelmeznem a rendetlenséget. A menetiránynak háttal kellene ülnöm.
Akkor talán sikerülne.
Azért mégis választottam egy verset, majdnem találomra.


Népszerű idézetek

>!
Mandragoria

A mintafelismerő filterek
Kamaszkori pörsenés
Buzgó bogáncs kifejti a bordát a poros oroszlánmellből
Hol szobrok érlelődnek villámmal üzen elektronokban a máj
Gyenge vegetáció
Megtépdesni a vonítás szakállát
A talp elhagyja a gát ultrahangos szájhagyományát
Az üres strófák zombijaiban lerontani a lila vésőjű pedálok böjtjét

Fotontej, 118. o.

>!
Mandragoria

Horogkeresztes macskák pávatollal legyezgetik a képükre formált
Távozást
Gyakorolni az eper íző késleltetést
Fotogén piócák
Nem válik le egyetlen szemcse sem a vén egyenlítő füzéréről
Hozsannázni ott lehet hol a vasálarcú gólyabál lampionok mézízére nevezi be
A fesztelenséget
A zsíradékok sípja az átmeneti börtönőrnél
Redő
A diadalmas célszerőség elvész az elferdített eszközök suta kurrogásában

Palló, 149. o.

>!
Mandragoria

elmehetsz huzat által becsapott ajtónak a piszoártündér
éneklő hangsúlya mellé a géniusz a géniusz minő borzadály struccokat tenyészt

Amorf (részlet), 8. o.

>!
Mandragoria

tépd ki a hüllő fogát s kapsz egy palacsintával lepecsételt palackot mely áramütést
mér a szeszre

Céllövölde (részlet), 15. o.

>!
Mandragoria

ékezetek nélkül halandó vagy

Fröcsögés (részlet), 20. o.

>!
Mandragoria

valaki zajtalanul a tenyerére emel és egy kérdőjelet ír utánam
s én sütőtököt kötök a hasamra ahelyett hogy munkanélkülivé válnék

Így kopog (részlet), 30. o.

>!
Mandragoria

szabályaiddal átmossuk a pléhmadarat
a sóska bugyraiból előmerészkedik a köcsögkalapos úr
kerti tanácsok végösszegét elénk varázsolja
a mustármagban ott ragadt távoli csivitelés örökli a formátumot s a merevség
szálfaerdejét
ami kitinpáncélt hord az a forgástengelyen pörgő kúp lágy sziluettje
kullancseső
bírság
portfolió próbálgatja gasztronómiai reflexeit

Kuponok (részlet), 38. o.

>!
Mandragoria

ha hullazsákban hozzák elém a magvas töprengést az sem fog megrendíteni
az ádámcsutka tartózkodóbb a kupolanyitogató tegezésnél

Pávaomlás (részlet), 57. o.

>!
Mandragoria

dinamikus kontrasztarány billogot sütött lágy homlokomra
a mélyhűtött dallam ezalatt összeesküvést szőtt a könyvjelzővel a polcon nem maradt
más mint egy kóborló délibáb

Széf (részlet), 63. o.

>!
Mandragoria

szárazon
van egy tucat dugóm eldugva baustible tiscmaph
xob unmable tőzfecskendı ne nyomogasd a vállam ne nyomogasd
amőba int s egy dugó kapaszkodik fel a szamárlétrán rofoold tig stigma
repeső délutánja kihűl
amennyiben rasztát csinál
a ki issza ki az átkot

Talár (részlet), 66. o.


Hasonló könyvek címkék alapján

drMáriás: Szép a puszta
Tristan Tzara: AA úr, az antifilozófus
Paul Éluard: Nappalunknál jobb az éjszakánk
Edina Bernard: A modern művészet 1905–1945
Tristan Tzara: Gáz-szív
Jesse Bryant Wilder: Art History For Dummies
Osztovits Szabolcs – Turcsányi Márta (szerk.): Az avantgárd
drMáriás: A balkáni tahó
Dietmar Elger: Dadaizmus
Beke László (szerk.): Dadaizmus antológia