Én ebből készültem, szerintem nagyon hasznos volt. A könyv elején vizsgarészekre és feladatokra lebontva vannak tanácsok, amik közül jópárat még nem hallottam a tanáraimtól, a próbanyelvvizsga-kiértékelésemen, nyelvvizsga workshopon, vagy micsodán off, vagy olvastam a neten, illetve az Euroexam oldalán, plusz voltak kifejezések is, amiket lehet és érdemes is használni az írás- és a beszédkészségnél, az írásbelihez mintamegoldások is voltak a megoldókulcsban. Szóval igen, készültem én a nyelvvizsgára rendesen, mégis tudott újat mutatni.
A hanganyagokat bárki akárhányszor le tudja tölteni a megfelelő kóddal – ez nekem külön fontos volt, mivel könyvtári példány volt nálam, CD pedig nem járt a könyvhöz (egyébként is egyszerűbb a netről leszedni).
Maguk a feladatok összességében nagyjából hasonló nehézségűek voltak, mint az éles vizsgán.
Reading: Ez a vizsgarész nekem általában elég jól megy, úgyhogy ebből a könyvből csak egy feladatsort csináltam meg, az iskolában is adtak fel olvasottakat, úgyhogy nem éreztem szükségét, hogy erre sokat gyakoroljak. A paragraph headings viszont nehezebben szokott menni, bár a próbanyelvvizsgán pont könnyen ment, ahogy abban az egy feladatban is, amit innen megcsináltam, viszont a nyelvvizsgán megint meggyűlt vele a bajom, de nem vagyok benne biztos, hogy ez azt jelenti-e, hogy a könyvben szereplő feladatok túl könnyűek, vagy csak nekem ilyen hullámzó a teljesítményem.
Writing: Na, amennyire jól megy az olvasott szöveg értése, ez annyira rosszul. Eleve van bennem egy szorongás, ha esszét vagy bármilyen más beadandót kell írni off, így erre is rengeteg idő kellett, hogy rá tudjam magam szánni. Emlékszem, eleinte legalább egy óra kellett, hogy egy fogalmazást megcsináljak, de aztán fokozatosan belejöttem, ettől függetlenül úgy 10-15 perc mindig kellett pluszba, hogy be tudjam fejezni, amit írok. off Viszont élesben volt időm befejezni, még ha sietnem is kellett már az utolsó percekben; én úgy érzem, hogy a könyvbeli feladatok valamivel nehezebbek voltak, ami persze nem baj, sőt. Itt még azért hozzátenném, hogy a transactional writing-ban a feladatok azt kérik, hogy 100-120 szóban írjunk, míg a nyelvvizsgán egy körülbelül 150 szavas levelet kértek.
Listening: Ez a rész sem szokott rosszul sikerülni, éppen ezért ebből is csak egyet oldottam meg, sokat erről nem tudok beszélni, ugyanolyan nehéznek éreztem, mint a vizsgán. A könyv hátuljában benne vannak a tapescriptek, így utólag ki lehet nézni az ismeretlen szavakat. A hanganyag egy tömörített mappában érkezik, miden egyes rész külön fájlban van, tehát mivel az első feladatban 6 párbeszéd hangzik el, azokat egyesével meg kell nyitni egymás után. Nem tudom, a könyvben említve van-e, de egyébként ennél a feladatnál egy-egy párbeszédet olyan értelemben halljuk kétszer, hogy halljuk az elsőt, aztán még egyszer, utána jön a második kétszer, stb., és nem sorban halljuk mind a hatot egyszer és utána megint, a többi feladatban pedig egyértelmű, de lehet, hogy itt is, csak nekem nem volt az (:
Speaking: Hát, ebben nem mondanám, hogy nagyon kiemelkedően jól teljesítek, és ha valamiből, akkor ebből szükségem volt gyakorlásra. Mivel az Euro páros nyelvvizsga, mindenből kétszer annyi volt – kivétel ez alól az utolsó feladat, ahol a két vizsgázó párban dolgozik. Mivel az osztályomból rajtam kívül mindenki LC-t csinált, más ismerősöm pedig nem ment nyelvvizsgázni, nem tudtam, hogy ki lesz a párom, tehát nem a párommal készültem, hanem egyedül, így viszont gyakorlatilag 5 helyett 10 teljes szóbelit tudtam csinálni – az utolsó feladatra anyukám, akivel készültem off mindig talált ki valami témát. A legelső próbaszóbeli, amit csináltunk, elég gyászosan sikerült, de 10 beszédkészség-feladatsor után már sokkal felkészültebbnek éreztem magam off. Amit még megjegyeznék, hogy a szituációknál off a vizsgáztatók kapnak megadott válaszokat, hogy mit reagáljanak, ezek a könyvben nincsenek, bár talán annyira nem is szükségesek, könnyen lehet őket rögtönözni is. Illetve a könyv azt írja, hogy kb. 20 percig tart a vizsga, én két másik emberrel voltam bent egyszerre de szerintem nem voltunk bent ilyen sokáig, vagy csak gyorsan eltelt az idő (: Jaj, és a picture story-k off képei a könyvben fekete-fehérek voltak, de amúgy a nyelvvizsgán színesek, nekem az ott feldobta a napom, és segített egy kicsit megnyugodni :)
Ugyan még nem tudom, hogy meglett-e a nyelvvizsgám off, de e nélkül a könyv nélkül fele olyan jól sem sikerült volna, ebben biztos vagyok♥
És jó, hogy kis alakú a könyv, szóval lehet hurcolászni. Én egyszer a vonaton ülve csináltam írásbelit (: