Ariel 19 csillagozás

Sylvia Plath: Ariel Sylvia Plath: Ariel Sylvia Plath: Ariel Sylvia Plath: Ariel Sylvia Plath: Ariel Sylvia Plath: Ariel

This all-new edition of Sylvia Plath's shattering final poems--with a foreword by Robert Lowell--will appear during National Poetry Month.

Eredeti megjelenés éve: 1965

A következő kiadói sorozatban jelent meg: Typographic Poetry Covers Faber and Faber angol

>!
Faber and Faber, London, 2015
82 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780571322725
>!
Faber and Faber, London, 2010
96 oldal · keménytáblás · ISBN: 9780571259311 · Illusztrálta: Wendy Cope, Don Paterson, Philip Larkin, Simon Armitage, Alice Oswald
>!
Faber and Faber, London, 2001
96 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780571086269

3 további kiadás


Most olvassa 3

Várólistára tette 21

Kívánságlistára tette 21


Kiemelt értékelések

discipula_magistrae>!
Sylvia Plath: Ariel

    Az egyetemi könyvtárban láttam meg, és persze rögtön befogadtam az ünnepekre.
    Sylvia Plath verseivel már találkoztam korábban – a Lyra mundi sorozatban megjelent kötetet olvastam, már akkor is az eredeti szövegekkel párhuzamosan, mivel a fordítások az esetek többségében kevésbé sikeresen ragadták meg a verseket a maguk komplexitásában.
    Az Arielt most kifejezetten jólesett olvasni, alig vártam, hogy végezzek a teendőimmel, és végre kézbe vehessem. A hét elején fejeztem be Anne Sexton Élj vagy halj meg című kötetét; a két szerző szövegvilága – nem meglepő módon – eléggé hasonló, mindkettőjüké az a fajta költészet, amiért érdemes itt, most és így létezni.

>!
Faber and Faber, London, 1988
82 oldal · puhatáblás · ISBN: 9780571086269
Vadbarack>!
Sylvia Plath: Ariel

Ez a verseskötet a maga csekély oldalszámával nem olyan, amit az ember elolvas egyszerre, kiírja a kedvenceit, majd a többit elfelejti. Nem. Ezt akkor kell elővenni, ha valami nagyon fáj, mert ezekhez a versekhez kell egy bizonyos borúlátás (ha van derű, akkor ilyen is létezik). És ebből választani sem tudnék, hogy melyik a legjobb, mivel csak fáj. Sylvia Plath szerepét az irodalomban mindig félreérték, mindig próbálják beskatulyázni, de ő csak túlcsordul az érzelmeitől, és ennyi. Nem hiszem, hogy valaha is ki tudnám törölni ezeket a gondolatokat a fejemből.


Népszerű idézetek

Adri_Gr P>!

Behind the glass of this car
The world purrs, shut-off and gentle.

Adri_Gr P>!

This is the room I have never been in.
This is the room I could never breathe in.

Adri_Gr P>!

If I’ve killed one man, I’ve killed two —
The vampire who said he was you

encsy_eszter>!

I didn’t want any flowers, I only wanted
to lie with my hands turned up and be utterly empty.
How free it is, you have no idea how free.

Ariel

encsy_eszter>!

Dying
Is an art, like everything else.
I do it exceptionally well.

Lady Lazarus (részlet)

Cheril>!

People or stars
Regard me sadly, I disappoint them.

Sheep In Fog

Rémálom P>!

I am terrified by this dark thing
That sleeps in me;
All day I feel its soft, feathery turnings; its malignity.

Elm

encsy_eszter>!

The blood jet is poetry
There is no stopping it.


Hasonló könyvek címkék alapján

Michael Jackson: Dancing the Dream
Jim Morrison: Szeretlek és gyűlöllek
Allen Ginsberg: Howl and Other Poems
Charles Bukowski: The Pleasures of the Damned
Charles Bukowski: Sifting Through the Madness for the Word, the Line, the Way: New Poems
Charles Bukowski: Mockingbird Wish Me Luck
William Faulkner: Early Prose and Poetry
Charles Bukowski: War All the Time
Charles Bukowski: E così vorresti fare lo scrittore?
Charles Bukowski: You Get So Alone at Times That it Just Makes Sense