Sayonara ​Bar 46 csillagozás

Susan Barker: Sayonara Bar

Susan ​Barker regénye egyszerre vezet el bennünket napjaink Japánjába és egy izgalmas manga-krimi történetbe.

MARY, a frissen diplomázott angol lány, Oszaka divatos hoszteszbárjában vállal munkát, ahol ő és a többi „üzleti gésa” a rejtélyes Mama-szan alkalmazásában szórakoztatják a jómódú japán szararimanokat. Mary beleszeret Judzsiba, a bártulajdonos jóképű fiába, aki azonban a jakuzák és kisstílű gengszterek világához húz.

VATANABE, a Sayonara Bar fiatal és zárkózott szakácsa alig nőtt ki a kamaszkorból, amikor váratlanul a hipertér megismerésének képességét kapja ajándékul. Mangákból táplálkozó álomvilágában úgy érzi, képes belelátni más emberek lelkébe. Reménytelenül szerelmes Marybe, akit ki akar menekíteni Judzsi bűvköréből.

SZATÓ ÚR egyszerű, hétköznapi hivatalnok. Képtelen elfogadni felesége öngyilkosságát, hallucinációk gyötrik, és a túlórák sem feledtetik magányát. Hármuk sorsa akkor kapcsolódik össze, amikor feltűnik a bárban Mariko, a titokzatos… (tovább)

>!
Jaffa, Budapest, 2007
358 oldal · ISBN: 9789639604377 · Fordította: Szécsi Noémi

Enciklopédia 2


Kedvencelte 5

Most olvassa 5

Várólistára tette 15

Kívánságlistára tette 3

Kölcsönkérné 1


Kiemelt értékelések

shannaro_head>!
Susan Barker: Sayonara Bar

Furcsa, természetfeletti, hihetetlen, de mégis húsba maróan valós(nak tűnő) történet. Ebben a könyvben plusz érdekesség, hogy egy angol lány szemén keresztül is megismerhettem a Japán élet egy szeletét. Sato úr szála tetszett a legkevésbé, nem éreztem igazi lezárást vagy magyarázatot, teljesen elhárította magától a valóságot, nem volt képes felfogni azt, csak a saját fantazmagóriáit követte. Mary és Vatanabe története sokkal jobban lekötött, izgalmasabb volt, több szereplővel, fondorlatos cselekménnyel.

Bebe92>!
Susan Barker: Sayonara Bar

Érdekes. De jó. :) Vatanabe részei kötöttek le a legjobban.

Bal1nt>!
Susan Barker: Sayonara Bar

Jól indult, és többet ígért, mint amennyit végül adott. Mínusz fél csillagot a magyar kiadásnak – a figyelmetlen korrektori munkának – köszönhet.

csüpek P>!
Susan Barker: Sayonara Bar

Az nem tetszett, hogy meglehetősen sok a stilisztikai hiba benne: elírások, szóismétlések, stb. És szerintem az, aki a fülszöveget megírta, végig sem olvasta a könyvet (persze nem tudom, hogy ez a fülszövegezés hogyan megy), mert ugyan Mariko-t mindhárom szereplő ismeri, de hogy miatta kapcsolódik össze a hármuk „sorsa”…hát, ez elég erős kifejezés, mert az mindössze annyiból áll, hogy mindhárman egyszerre vannak egy helyen. Viszont vannak benne érdekesen kidolgozott karakterek, ami azért sokat lendít a történeten.

Lahara IP>!
Susan Barker: Sayonara Bar

Én bevallom, hogy a borító miatt vettem meg. Csak kár nincsenek benne illusztrációk is. Úgy jobb lett volna.

Nauri>!
Susan Barker: Sayonara Bar

Először elég nehezen hangolódtam rá, de a közepétől beindultak az események. Aki szereti a szokatlan hangulatú, fura könyveket, annak érdemes elolvasni. (Nem találok jobb szót rá.) A fülszövegből megint csak nem derült ki semmi…

sayumika>!
Susan Barker: Sayonara Bar

Nagy nehézségek árán tudtam átküzdeni magam a könyvön…nem mondanám,hogy rossz volt,de azt se,hogy jó…

Naira>!
Susan Barker: Sayonara Bar

Egyszer elolvastam, akkor jónak tűnt. Utólag viszont már nem mondanám annak.

Alumnus>!
Susan Barker: Sayonara Bar

Karakterek: Mary idegesítő, Szató úr jelentéktelen. Vatanabe viszont annyira érdekes, hogy konkrétan miatta volt érdemes elolvasnom a könyvet!
A szálak későn és furcsán érnek össze, a befejezés is zavaros.


Népszerű idézetek

putumayo>!

– Nem is tudtam, hogy Japánban is léteznek gettók.
– Külföldi vagy, honnan is tudhatnád. Még a művelt japánok sem nagyon ismerik ezeket a helyeket. Ki akarná elismerni a nyomornegyedeket és a nyomorúságot ebben a tiszta és hatékony országban?

224. oldal

csobi P>!

A negyedik dimenzióban a zene titka nem rejtély többé. Miért emeli fel egy emelkedő crescendo a lelket? Miért kelt egy moll akkord szomorúságot? Mert a zene felkavarja az étert, amelyben az érzelmeink lebegnek – ezt a metafizikai jelenséget csupán a hipertérben lehet megfigyelni.

69. oldal (Jaffa, 2007)

Kapcsolódó szócikkek: zene
szangi>!

Míg a munkaerőhiány miatt mindannyian fejetlen csirkeként rohangáltunk, addig Taró továbbra távol tartotta magát a munkától. A fiúból áradó bűz húsz lépésről kiütötte az embert. Már-már azt gyanítottam, hogy a fiú a múlt éjszakát egy whiskys medencében úszva, s utána egy óriási hamutartóban hemperegve töltötte.

159. oldal

szangi>!

Az égből egy hideg vízcsepp csöppen a homlokomra. A mennyország bizonyára hullajt értem egy könnyet. Vagy kínai vízpróbának vet alá.

285. oldal

szangi>!

Hallgatásommal tettem neki szemrehányást, noha ez teljesen hatástalan módja a szemrehányásnak.

355. oldal

Reb_N>!

[…] Semmi sem történik a természettel ellentmondásban . Legfeljebb a vele kapcsolatos ismereteinkkel ellentmondásban.

60. oldal

putumayo>!

A Vizivilág belül nyirkos és árnyékos. A napfény szétterjed az akváriumokban és hullámzó, vízallatti árnyak vetődnek a sétautakra. A másik emeletről távoli ricsaj érkezik, ami azt jelenti hogy az Aszihara általános iskola 4.a osztálya folytat ámokfutást a trópusihal-részlegben. Harmincöt ordítozó, pimasz, koszevő, ragadozó halakat utánzó kis vakarék. Némi sajnálatot érzek tanáruk, Kobajasi asszony iránt. Nem az ő problémája, hogy a kis Teszuka-kun elfelejtette az asztmainhalátorát, vagy hogy Aki-csan jobb orrüregében fennakadt egy bordó M&M's csokigolyó. Kobajasi asszony kilenc órakor bevett váliuma még nem teljesen ürült ki a szervezetéből, de ő bölcsen úgy dönt, hogy a mai kirándulás még egy fél tablettáért kiált.

105. oldal

Kapcsolódó szócikkek: inhaláló, inhalátor

Hasonló könyvek címkék alapján

Mo Hayder: Tokió
Natsuo Kirino: Kín
Stephanie Scott: Ami maradt belőlem
Ker Dukey – K. Webster: Vlad
A. J. Quinnell: A kék gyűrű
Lee Child: Sohanapján
Csöndes éj
T. O. Teas: Ojabun
L. S. Hilton: Domina
Angela Marsons: Gyilkos igazság