Adrian ​Mole folyó ügyei (Adrian Mole 8.) 51 csillagozás

Sue Townsend: Adrian Mole folyó ügyei

Adrian Mole harminckilenc éves. Miután nem tudta fizetni folyóparti lakása jelzálogkölcsönét, kénytelen volt kiköltözni a leicestershire-i pusztaság egy csöndes zugába, egy félig-meddig különálló, átalakított disznóólba. Ráadásul Adrian ötször kel fel az ágyából egy éjszaka, hogy kimenjen, ezért prosztatagondokra gyanakszik. Adrian művelt, dögös felesége, Daisy gyűlöli a vidéket. A városi pezsgés után sóvárog, de kénytelen gumicsizmában járni.

Ahogy Adrian gondjai szaporodnak, enyhén ittasan telefonál régi szerelmének, dr. Pandora Braithwaite-nek. A telefon felébreszti Adrianben a régi szerelem emlékét, és arra gondol, lehet, hogy Pandora az egyetlen, aki megmentheti…

Eredeti megjelenés éve: 2009

>!
GABO, Budapest, 2011
394 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636894580 · Fordította: Kövesdi Miklós Gábor

Enciklopédia 6


Kedvencelte 4

Várólistára tette 23

Kívánságlistára tette 25


Kiemelt értékelések

AeS P>!
Sue Townsend: Adrian Mole folyó ügyei

Nehéz egy ilyen horderejű sorozat utolsó darabjáról írni, bár főként a későbbi részek színvonala hullámzott, ez az utolsó, akár zárónak tervezte a szerző, akár nem, nagyon szép keretet ad a történetnek. Itt komoly dolgok történnek, helyenként szomorú dolgok, de azért mindenki olyan kattant, mint volt.
Hiszek abban, hogy Adriannek sikerült.

Boglinc P>!
Sue Townsend: Adrian Mole folyó ügyei

Drága Sue!
Hát hogy lehettél ennyire kegyetlen? Nem szenvedett még eleget ez az Adrian gyerek? Nem elég, hogy folyton mindenért aggódik (leszámítva másodszülött fiát, akiről kb említést sem tesz), még azt a kicsit is el akarod tőle venni, ami még megmaradt neki? Most komolyan… Értem én, hogy ilyen a formája, de azért ez a forma már inkább egy depressziós, sajnálatraméltó, szánalommal és keserűséggel töltött massza. Oké, hogy életed minden fájdalmát erre a sanyarú sorsú intellektuelre testáltad, de ez már rendkívül nyomasztó volt (pláne súlyos betegségekről olvasni némi hipochondriával megáldva), bár ugyanakkor szórakoztatott is két szenvedés között.
Mindezek ellenére nagyon sajnálom, hogy Adrian további életében már nem lehetek jelen…

Annak idején, mikor az elsőt olvastam és végig szaladtam csak a sorozat címein, azt hittem, hogy az utolsó majd arról fog szólni, hogy Adrian öregen, fehér hajjal, Bert Baxter féle agglegényként miként éli az életét.
Aztán, ahogy sorra vettem őket, világossá vált, hogy nem merészkedünk ilyen messzire, bár jobban örültem volna neki, hiszen lezártabb lett volna a sztori.

Sue halála meggátol minket abban, hogy további Adrian sziporkákat olvashassunk (mint például a Szervemnek ), ugyanakkor talán így marad feledhetetlen ez az egész. Mindenki tovább gondolhatja, hogy miként alakulhat kedvenc csodabogarunk élete, vajon összejön-e valaha még Pandorával, mi lehetett Bert dobozában, vagy milyen lenne főhősünk nagypapaként.

Szerettem ezt a sorozatot a maga nyűgjeivel együtt, s habár nem tudom elhinni, hogy van Adrianhez hasonló ember, akit tényleg még az ág is húz, mégis mindannyian találhatunk benne valamit, ami hozzánk is közel áll, részünk volt/van benne és így magunkénak érezhetjük ezt az egészet.

A szórakoztatás mellett sok érdekességet is megtudtam belőle és alkalmanként jókat röhögtem. Egy korszak lezárult…

>!
GABO, Budapest, 2011
394 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636894580 · Fordította: Kövesdi Miklós Gábor
Timberwolfes>!
Sue Townsend: Adrian Mole folyó ügyei

Adrian történeteiben meg lehet figyelni a fejlődést és a romlást is. Az első részekben megszerettük az esetlen tinédzsert aki lapról lapra nőtt fel. Vicces és szerethető helyzetekbe keveredett folyamatosan és jó fajta morbid angol humorral fűszerezve taglalta közbe az élet nagy kérdéseit mint szerelem, munka, halál, gyerekek stb. Ahogy Adrian belépett a felnőttek világába úgy alakult át az addigi humor valami groteszk valóság ferdüléssé, ami egyre kevésbé lett vicces. És ennek a tetőpontja ez a könyv. Adrian az előző részben végre úgy tűnt kisebb nagyobb bökkenőket leszámítva megállapodott és boldog lehet. De az írónő úgy gondolta hogy Moley-nak nehogy már szokványos és békés élete legyen. Humornak álcázva próbálta Adrian által felénk közvetíteni hogy az életben legtöbbször nincs vattacukor és szivárvány, rák van és borongás. Ebben a részben a szereplők olyan művészi szintre fejlesztették a szenvedést hogy az egy idő után már nekem volt kellemetlen. Adrian új felesége személyében ismét sikerült egy örülten idegesítő karaktert megalkotni, pedig korábban igazán szimpatikus volt (lehet csak a huga volt annyira ellenszenves hogy hozzáképest tűnt csak normálisnak)
Adrian élete sok csapással volt eddig is tarkítva de jelen könyvben erre rájött még egy lapát. És nem sikerül az akadályokat mindig méltósággal venni, ritkán sajnáltam és még ritkábban nevettem rajta. Szánni tudtam néha.
Igazából a végén örültem hogy vége van persze Adrian-nek mindig van lehetősége még tovább szenvedni de egyelőre ez a 8 könyv bőven elég volt belőle…

pepita_ofelia>!
Sue Townsend: Adrian Mole folyó ügyei

Ugyan a terhesség és anyaság óta könnyebben elérzékenyülök, mint egy óvodás, de soha, soha nem gondoltam volna, hogy egy Adrian Mole kötet olvasása közben nem a nevetés miatt fog folyni a könnyem.

Maate>!
Sue Townsend: Adrian Mole folyó ügyei

Tulajdonképpen minimálisan emlékszem csak a korábbi részekre (újraolvasós-esemény?:), de nekem úgy tűnt, hogy ugyanazokkal a sablonokkal dolgozik az írónő. Ellenben ebben a világan és stílusban van otthon, tehát jól hozza a karaktereket, a könyvet meg bárhol befejezhette és bárhol be is fejezte.

5 hozzászólás
Róka P>!
Sue Townsend: Adrian Mole folyó ügyei

Adrian, hiányozni fogsz. Szívesen olvasnám tovább a naplóidat.

Eltiron>!
Sue Townsend: Adrian Mole folyó ügyei

Nehéz értékelést írni egy ennyire szomorú könyvről, amit egy haldokló írt egy másik haldoklóról.
Igazából nem is vállalkozom rá.

Zazka>!
Sue Townsend: Adrian Mole folyó ügyei

Hajjaj, mit is mondhatnék…! Végre nem untam el a dolgot, volt cselekmény bőven és már mintha Adrian is kezdene megkomolyodni. Már nem dől be a bolondok napi tréfának. És nem gondolja magáról, hogy zseniális író (csak egy kicsit). Viszont fájt, hogy így kibabrált vele a sors. Bár a vége igencsak nyitva maradt a könyvnek. Remélem úgy folytatódik majd, hogy végre összejönnek Pandorával… Furcsa, hogy belőle is mi lett, ki lett. Azt hittem boldogabb élete lesz majd. Helyette leharcolta a politika. Én nem látok más utat, csak hogy végül összejönnek Adriannel :).
Jó volt ez a rész, bár majdnem sírtam bizonyos részeken. Sajnálom, hogy végére értem az összesnek, egy hónapja a mindennapjaim része Adrian élete. Most nagy üresség van helyette és nem tudom, hogy mit olvassak… :)


Népszerű idézetek

Eszter01>!

Mikor beértem a boltba, Hitesh közölte, hogy Bernard már két órája elment „könyvkereső expedícióra”.

Amikor Bernard visszajött, megkérdeztem, mit vásárolt.
– Semmit, apuskám. Undorítóak voltak.
– Pornográfia? – kérdeztem.
– Nem – felelte. – Rosszabb. Danielle Steel.

183. oldal

Kapcsolódó szócikkek: Danielle Steel
3 hozzászólás
Eszter01>!

– Néhány tanács egy kétszer nősült férfitól. A nők sose mondják meg, mit akarnak tőled. Ha például azt akarják, hogy szedd ki a mosogatógépet, azt mondják: „Azt hiszem, lejárt a mosogatógép”. Sose feleld erre azt, hogy: „Tényleg?” Vagy azt mondják: „Valahányszor lehajolok kiszedni a mosogatógépet, megfájdul a hátam.” Semmiképp ne azt válaszold, hogy: „Szegény.” Ha pedig egy nő sóhajt, te pedig megkérdezed, mi a baja, és ő azt feleli: „Semmi”, nehogy elhidd neki! Mindig van valami, és addig kell erőszakoskodnod, amíg meg nem tudod, mi az.

303. oldal

Zazka>!

Később bejött a könyvesboltba egy női bundát viselő pasi, és megkérdezte, tartunk-e elektronikus könyveket.
– Nem – feleltem. – Mint ahogy nincs elektronikus kávénk se.
– Miért ilyen durvák a könyvárusok? – mondta, és becsapta az ajtót.
– Az elektronikus könyv a jövő – közölte Hitesh. – Az Amazonon árulják őket.
– Ezer ördög és pokol! – mérgelődött Bernard. – Egy elektronikus könyvet nem tudsz megszagolni, sem pedig olvasni, ha kimerültek a rohadt elemei.

237

Eszter01>!

Az anyja nem volt szép. A családi történet szerint Sugden nagymama arca megijesztett egy lovat a vásáron, ezért megkérték, hogy távozzon.

61. oldal

2 hozzászólás
Zazka>!

– Hol van Arthur Goodchild? – kérdezte Gracie
Vonakodva bár, de azt feleltem:
– A föld alatt.
– Hiányzik az anyukájának?
– Igen, nagyon – mondtam.
– Akkor ki kéne ásnia – állapította meg Gracie.

236

ArcKarc P>!

Valahányszor anyám rám néz, úgy tűnik könnyes a szeme. Vagy vegyen erőt magán, vagy ne viseljen szemfestéket. A kettő együtt nem megy.

1 hozzászólás
Eszter01>!

Az onkológusomat dr. Sophia Rubiknak hívják.
– Rubik? – kérdeztem. – Mint a kocka?
– Igen – sóhajtott. – Mint az a rohadt kocka.
Hellyel kínált, és megkérdezte, hogyan szólítson a következőkben.
Volt egy kis kavarodás, mert azt hittem, hogy azt mondja, „vetkőzzön le”, ezért felálltam, és kikapcsoltam az övemet.

157. oldal

2 hozzászólás
Etike P>!

Megállapítottam, hogy senki se ismer igazából senkit, és minden élet egy nagy rejtély.

Kapcsolódó szócikkek: élet · rejtély
Róka P>!

Megkérdeztem féltestvéremet, hogy ha egyszer rendelkezik a legmodernebb kommunikációs eszközökkel, miért nem keresett minket az elmúlt két évben. […] Brett erre kissé érzelgős lett, és azzal vádolta apámat… az apját… az apánkat… hogy ő hanyagolta el Brettet. De az anyám apám pártját fogta:
– Nem igaz, Brett. George mindig igazságos volt. Egyformán elhanyagolta az összes gyermekét.

Augusztus 9. (2007)

Eszter01>!

Pandora hajnali 2-ig maradt, Daisy már rég lefeküdt. Pan a régi időkről beszélt, amikor mindketten 13 és 3/4 évesek voltunk, és egymásba szerettünk.
– Megőrültem érted – mondta. – Csak rád tudtam gondolni. Vártam a pillanatot, mikor láthatom megint azt a gyíkarcodat.

154. oldal

2 hozzászólás

A sorozat következő kötete

Adrian Mole sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Helen Fielding: Bridget Jones naplója
Adrian Plass: Egy kegyes kétbalkezes naplója
Roy Hattersley: Buster naplója
Ciaran Murtagh: A Nagy ugrás
Karl Pilkington: Egy idióta külföldön
Peter Mayle: Egy év Provence-ban
J. K. Rowling: Harry Potter és az azkabani fogoly
Gareth Roberts – Douglas Adams: Shada
Gerald Durrell: Rokonom, Rosy
Milly Johnson: Borúra derű