Galamblélek 8 csillagozás

Stephen Kelman: Galamblélek

A ​nemrégen, édesanyjával és nővérével Ghánából érkezett 11 éves Harrison Opoku egy lakótelep kilencedik emeleti panellakásában él, Londonban. A második legjobb futó a hétévesek között és szerencsére nagyon is felismeri a körülötte lévő valós fenyegetéseket. Ugyanannyira fontos számára a helyi banda – a Dell Farm Crew – és a galamb, amelyik meglátogatja az erkélyen. Harri szívja magába új, angliai életének sok, furcsa elemét: figyel, hallgat, tanulja a trükköket a városi túlélésre. De amikor a nyílt utcán megkéselnek egy fiút, és úgy érzi, a rendőrség nem tesz meg mindent, Harri úgy dönt, maga is elkezdi a gyilkosságot kinyomozni. Ezzel akaratlanul is veszélyezteti azt a sérülékeny hálót, amit anyja sző családja köré, amivel próbálja őket biztonságban tartani. A történet az ártatlanságról és a tapasztalatról, a reményről és a kemény valóságról szól. Lenyűgöző ábrázolása annak, ahogy egy fiú próbál egyensúlyozni a férfiasság és az őt körül vevő fenyegető erők közt, amelyek… (tovább)

Eredeti mű: Stephen Kelman: Pigeon English

>!
Noran Libro, Budapest, 2013
282 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789639996915 · Fordította: Karetka Zsófia

Enciklopédia 1


Kedvencelte 1

Várólistára tette 10

Kívánságlistára tette 6


Kiemelt értékelések

>!
Bélabá P
Stephen Kelman: Galamblélek

Úgy örülök, hogy az előző balul elsült olvasást követően ehhez a könyvhöz nyúltam, nagyon tetszett! Harrison Opoku, a Ghánából Londonba költözött kis srác és családja életébe kapunk bepillantást a kis legény szemszöge jóvoltából.
Amikor egy gyilkosság történik, Harri elhatározza ő nyomozza ki, ki is lehetett a tettes. Persze nem kell félelmetes vagy rémületet keltő akciókra gondolni, az ő kis gyermekien naiv módszereivel indul neki az ügynek pár barátjával. Itt kell megjegyeznem, az a kis társaság elég komisz, rosszcsont gyerekekből áll. Nem lehet az állítani, hogy a szülők örülnének az ilyen bandázó, nagyon eleven, a korukhoz képest meglehetősen trágár gyerekhadnak… De hiszen London egyik olyan negyedében vagyunk, ahol ezek a srácok össze tudnak verődni. Végig remekül szórakoztam, élveztem a gyerekszájas jellegű beszólásokat és képszerűen előjöttek a csínytevések is. A könyv végén egy összefoglaló kérdéssor azt sugallja, hogy a regényt nevelő szándékkal írhatta Stephen Kelman. Mintha egy osztályfőnöki óra keretein belül történő „kötelező” olvasmány lenne, az érződött ebből a kérdezz-felelek feladatból. Olvasmányos szórakoztató. Egyetlen szépséghibája, mint fentebb írtam, hogy egy kicsit erősebb hangot ütnek meg a fiúk a korukhoz mérten. Ez nem mindig tetszett, ezért adok 4,5 csillagot (4,4 pont). Kellemes kikapcsolódás a fülszöveg komornak, súlyosnak ígérkező leírása ellenére is. Mindenkinek ajánlom, aki szereti a gyerekeket, a csínytevéseket, a gyerekszájas mondásokat. Aranyos, szerethető könyvként marad meg számomra.

>!
Teetee
Stephen Kelman: Galamblélek

Gyereknek lenni akkor se könnyű (minek könnyű lenni?), ha nem vagy bevándorló, és nem kell nap mint nap helytállni a bandaháborúkban.
Harri Ghánából került Angliába, a fél családja még Ghánában van. A tizenegyéves Harri, a nővére, Lydia és a Mama várja, mikor utazhat végre utánuk Papa, a kis Agnes és Ama nagyi is. S közben zajlik az élet, a lakótelepen megkéselnek egy fiút, és Harri meg a barátja, Dean, megpróbálják felkutatni a gyilkost.
Harri tiszta lélek, bár néha ő is megdobálja a buszt kövekkel meg végignézi, ahogy a többiek fellökik az idegesítő öreg bácsit a templomból. És Harri mégis jó gyerek, szeret széttárt karokkal futni a szélben, szereti a galambokat, a fákat, és az embereket is, Diadora cipője van és barátnője is lesz, és hisz benne, hogy egyszer minden jóra fordul.
Tetszett nekem ez a könyv, tetszett Harri humora és tisztasága, tetszett a vagánysága és a magától értetődő érzékenysége, ami sosem lett érzelgősség.
Ah, Harri.

>!
dianna76 P
Stephen Kelman: Galamblélek

Jobbat vártam ettől a könyvtől, mert szeretem a gyermekszemszögből megírt regényeket. Annak ellenére, hogy az egész olyan szomorú, lehangoló, Harri elbeszélésének köszönhetően mégis valahol szórakoztató volt. A gyermeki gonoszságokon meglepődtem, vagy inkább elkeseredtem, nem is tudom…
Azt hittem végig a nyomozásról fog szólni a regény, mármint a gyermekek nyomozásáról. Persze így is jó volt. Kicsit megismertem Harrit, az őt körülvevő világot, a családját. Tetszett a kistesójához, Agneshez fűződő kapcsolata, mely a köztük lévő távolság ellenére is szoros volt. Szerettem azokat a részeket, ahol megjelentek a kamaszkor dolgai: serdülés, lányok, csók, nyiladozó érzelmek.
Az utolsó oldalakon csak úgy szárnyalt a szabadság Harrivel, lehetett érezni a lüktetését…… aztán a vége….. Miért?
A könyv szerkezete zavart. Nem szerettem, hogy nem írásjellel jelölik a párbeszédeket, hanem annak a neve van a szöveg előtt, aki éppen megszólal.

>!
Noran Libro, Budapest, 2013
282 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789639996915 · Fordította: Karetka Zsófia
>!
katka99
Stephen Kelman: Galamblélek

Kemény és kegyetlen világ a gyermekek világa. A másság, az a tény, hogy bevándorló, Harrit mindig bizonyítási kényszer elé állítja. Harri számára teljesen új ez a nagyvárosi világ. Próbálja megérteni, felfedezni új életének lehetőségeit és büszke képességeire, tele van reménnyel és a maga ártatlan módján értelmezi, magyarázza a körülötte zajló eseményeket. Ez a „galamblelkű”, jó fiú nagyon sok csínytevésre képes azért, hogy megfeleljen, beilleszkedhessen, tartozhasson valahová, akár egy bandába…Pedig neki egészen más tervei vannak és reméli, hogy egyszer majd minden jóra fordul…A vége pedig annyira szomorú…
Nekem nagyon tetszett ez a könyv.


Népszerű idézetek

>!
Chrissie P

Jó lenne, ha a lányoknak nem is lenne mellük, akkor nem kéne folyton arra gondolni, hogy milyen érzés lehet megfogni.

80. oldal

>!
Chrissie P

Ahol én korábban éltem [Ghána], néhány embernek valóságos tárgyakat formázó, különleges koporsója volt. Olyan, amit a legjobban szeretett, mikor még élt. Ha egy nő mindig csak varrt, akkor neki varrógép alakú koporsója lehetett. Ha egy férfi imádta a sört, akkor neki meg sörösüveg alakú. Láttam már mindent. A koporsó elárulja, hogy mit szeretett legjobban az ember. Egyszer taxi alakú volt a koporsó. Az ember, aki meghalt, Joseph, taxisofőr volt. Én is ott voltam a temetésen. Éppen jöttem vissza az üvegvisszaváltóból, és az egyik gyászoló nő elkapott, és megtáncoltatott. Brutál jó volt. Mindenki boldog volt. Bárki jöhetett. El is felejtettem, hogy valaki meghalt.
Én: csináltathattak volna egy stoplis cipő alakú koporsót.
Mama: Csend, Harrison! Légy tisztelettudó!
Én: bocsánat!
Nekem repülő alakú kell, mert olyat még sehol nem láttam. Az enyém lenne az első.

43. oldal

2 hozzászólás
>!
Bélabá P

Daniel Bevan: És ha te halsz meg előbb? Mit hagysz rám?
Én: A könyveimet. Rengeteg könyvem van. Van egy hüllőkről, egy a mélytengeri állatokról, egy pedig a középkorról. Összesen van kábé húsz.
Daniel Bevan: Oké. Kezet rá!

130. oldal

>!
Bélabá P

A felnőttek néha elég hülyék. Direkt szeretik a fájdalmat.
Sonia néném: Sziasztok, gyerekek!
Julius: Gyere már! (Rácsap a hátsójára)
Sonia: Ááááj!

89. oldal

>!
Chrissie P

Remélem, a mennyországban van háló a kapukon, és nem kell kilométereket futni a labda után, ha lősz egy gólt.

25. oldal

>!
Chrissie P

Nem érdekel, hogy Lydia [Harrison nővére – pável] kilencedikes, nem igazság, hogy csak neki van lakáskulcsa, nekem meg nincs. Én vagyok a férfi a házban!

109. oldal

>!
Chrissie P

A tizenegyedikesek összefirkálták az ingeiket. (…) Ez az utolsó nap, hogy viselniük kell ezt az inget. (…) CSAK A DROGOKBAN BÍZHATSZ (…) TALÁLKOZUNK A MUNKAKÖZVETÍTŐNÉL (…) ZSEBHOKIBAJNOK (…) SZŰZ VAGYOK (…) VÁSÁROLJ MÉG TÖBB SZART (…) A DESZKÁSOK A MENNYBE MENNEK (…) HOL VANNAK A KURVÁK? (…) CSÓKOLD FÉNYESRE A SEGGEM! (…) TÚL KÚL (…) CSUKLÓRA GYÚROK (…) ISTEN A MÁSODPILÓTÁM, DE LEZUHANTUNK A HEGYEKBEN, ÉS MEGETTEM (…)

265-268. oldal

>!
Chrissie P

Az űrállomásokon az űrhajósok egy spéci csőbe végzik a dolgukat, és a szar kiszippantódik az űrbe. Ezért kell az űrhajók ablakaira ablaktörlő. Ezt mindenki tudja.

232. oldal


Hasonló könyvek címkék alapján

Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 5. – Remény
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 6. – Ketten
Fehér Klára: Bezzeg az én időmben
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 4. – Barátok
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 8. – Örökké
Janikovszky Éva: Az úgy volt…
Leiner Laura: A Szent Johanna gimi 7. – Útvesztő
Janikovszky Éva: A Hét Bőr
Suzanne Collins: Futótűz
Kate McCaffrey: Behálózva