Anna ​and the French Kiss (Anna and the French Kiss 1.) 53 csillagozás

Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

Anna is looking forward to her senior year in Atlanta, where she has a great job, a loyal best friend, and a crush on the verge of becoming more. Which is why she is less than thrilled about being shipped off to boarding school in Paris—until she meets Étienne St. Claire: perfect, Parisian (and English and American, which makes for a swoon-worthy accent), and utterly irresistible. The only problem is that he's taken, and Anna might be, too, if anything comes of her almost-relationship back home.

As winter melts into spring, will a year of romantic near-misses end with the French kiss Anna—and readers—have long awaited?

Eredeti megjelenés éve: 2010

Tagok ajánlása: Hány éves kortól ajánlod?

>!
Dutton, New York, 2020
384 oldal · keménytáblás · ISBN: 9780593111260
>!
Usborne, London, 2014
416 oldal · puhatáblás · ISBN: 9781409579939
>!
Usborne, London, 2013
382 oldal · ASIN: B00K1XTUFM

1 további kiadás


Enciklopédia 2

Szereplők népszerűség szerint

Étienne St. Clair · Anna Oliphant


Kedvencelte 9

Most olvassa 6

Várólistára tette 18

Kívánságlistára tette 21


Kiemelt értékelések

Lynn>!
Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

Végre egy olyan könyv, ahol egy 17-18 éves női főszereplő nem akar a korosztályától (szerintem) távol álló dolgokat végrehajtani.
Anna átlagos tizenéves, akit megvisel, hogy az apja elküldi Atlantából Párizsba egy évre tanulni (óh, a szívem megszakad, hogy nekem nem volt ilyen szerencsém!), akinek hiányzik az öccse, olyan lány, aki szerelmes lesz csalódik, összeveszik, kibékül, barátokat szerez, no meg ellenségeket, olyan, akinek értelmes hobbija van (végre nem könyvmoly!! – határozottan pozitív!) és aki egy olyan pasiba zúg bele, aki nem tökéletes csak neki. Távolról sem, hiszen spoiler. (Tökéletest értsd: úgy, ahogy a mostani YA könyvekben szokás, majdnem teljesen hiba, gond nélküli).

Imádom Párizst, jó volt olyan helyszínekről olvasni, ahol jártam már, visszagondolni a saját élményeimre.

Nagy irodalmi értéket nem nyújt, nyilván nem is akar, a cím is spoiler. Anna bizonyos szempontból nem fejlődik sokat az egy év alatt – a tanév végén is előbb jár a szája, mint hogy gondolkodna –, de végülis talán mi sem változunk egy év alatt sokkal többet. Bizonyos szempontból viszont nagyon más lesz – félénksége alábbhagy és képes felnőni ahhoz a feladathoz, hogy egyedül oldjon meg dolgokat.

Könnyed olvasmány, nehezebb könyvek (értsd szó szerint is, most kezdem féltégla A nyomorultakat), előtt, között, után teljesen jó.

SarahSparkle>!
Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

A tökéletes könyv, a tökéletes időben!

Ez a könyv könnyed, letehetetlen, érdekes, mégis egyszerű. Tökéletes olvasmány nyárra, télre, őszre, tavaszra, szünetben, suliban, alvás helyett, és még sorolhatnám. Egyszóval mindig olvasható!

A nyár nekem mindig arról szól – többek között – , hogy rengeteg könyvet kiolvasok. Nos, idén ez annyira nem jött össze. Egyszerűen nem fogott mg semmi, amit olvastam, nem érezte úgy, hogy be kell fejeznem. Persze, voltak kivételek, de egyiknél sem éreztem igazán azt, amit ennél.

Ez a könyv rávett, hogy kikapcsoljam a gépem, ne beszélgessek senkivel a Facebook-on, ne nézzek sorozatot, ne szórakoztassam magam valamilyen elektronikus módon. Elérte, hogy olvassam, mikor éjszaka nem bírtam elaludni, és bár ennek nem mindig van köze a könyvhöz, teljesen megfordult a belső órám, mert éjszaka olvastam, olvastam, olvastam.

A cím alapján én egy még könnyedebb, felszínesebb könyvre számítottam, és bár a szereplők valóban üresek kicsit, nekem megfeleltek. Voltak benne nagyobb problémák is (családi, főleg, de a barátságról is fontos dolgokat említettek meg), ami miatt több lett, mint a cím.

Szóval, aki a címe miatt nem olvasná el, az attól még tegye meg, mert nem mond el mindent a történetről!

Bővebben: http://akonyvkotelez.blogspot.hu/2013/08/stephanie-perk…

10 hozzászólás
ViRead>!
Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

Másodszori olvasásra is ugyanolyan fantasztikus volt, mint amire emlékeztem. Igaz, hogy a nyelvezete már egy kicsit túl gyerekes volt nekem, de nem zavart, mert egy ilyen tündéri történethez még ez is illik.
Imádnivaló volt a lágyan kibontakozó tiltott szerelem, ami egyszerre volt édes és fájt is, ahogy Anna szenvedését én is átéreztem. Teljesen beleéltem magam a helyzetbe és folyton összeszorult a mellkasom, amikor Étienne megbántotta valamivel.
Annyira sajnálom, hogy a többi könyv nem sikerült ilyen jól! De végül is, akárhányszor újraolvashatom Annáék történetét. :)

Destinee>!
Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

Angolul is ugyanúgy elvarázsolt Stephanie Perkins stílusa, mint magyarul. Még mindig imádom Annát és Étienne-t is, kitűnően szórakoztam ezzel az olvasmánnyal. A borítója pedig sokkal jobban megragad, mint a másik kiadása, illetve a magyar példány. Egyszer majd a trilógia többi részét is beszerzem eredeti nyelven :)

Viki55>!
Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

Kellemes nyári olvasmány volt. Számomra nem is a történet, inkább az írásmód volt kiemelkedő. Stephanie Perkins olyan kiválóan írta meg a könyvet, hogy nagyon könnyű volt beleképzelnem magam. Valószínűleg a cselekményt hamar elfogom felejteni, de az érzés, amit kaptam a könyv olvasása közben, biztosan megmarad.

Amalthya>!
Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

Nos, ez egyáltalán nem az volt, amire számítottam. Vagyis igen, de annyival sokkal több! Anna története elbűvölt, annak ellenére, hogy nem különösebben kedveltem őt. Túl kritikus, ritkán van egy jó szava bármiről/bárkiről, és mindig kiszúrja más szemében a szálkát. spoiler Étienne aranyos volt, nagyon élveztem a közös jeleneteket, de ő sem különb Annánál, ami a szerelmi ügyeket illeti.
A csapat többi tagját, Meredith-t, Rashmit és Josh-t nagyon megkedveltem. Ők sem hibátlanok, de pont ez tette őket emberivé, hitelessé.
Ez a tanév Párizsban olyan volt, mint egy vakáció. Imádtam azokat a jeleneteket, amikor Annáék valamelyik látványosságot látogatták meg. Én sosem voltam Franciaország közelében sem, de egy kicsit úgy éreztem, én is része lehettem ennek a csodás nyaralásnak.

wollymood>!
Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

Annyira fantasztikus ez a könyv.

Először, tavasszal, magyarul olvastam, és abszolút-totálisan magával ragadott, pedig én bizton hittem benne, hogy „ez nem az én műfajom”. Nagyon nagyot tévedtem, mert szerelem volt, minden értelemben.

Kis félelem volt bennem, hogy angolul is ugyanezt az élményt nyújta-e, pláne második olvasásra, de Istenem; IGEN!

Imádtam, és komolyan mondom mindjárt olvasom is újra, az összes érzelem, a szereplők… insta-love

Ailey>!
Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

Imádnivaló kis könyv, nyárra tökéletes könnyed olvasmány. Nagyon élveztem végig, tetszett Anna rajongása a mozi/filmek iránt, de úgy egyébként mindenkit igazán kedveltem. Ami egyedül talán picit bosszantó volt, az a végén lévő huzavona, azonban efelett szemet lehet hunyni.
Amit kiemelnék St. Claire-rel kapcsolatban, az az, hogy imádtam Perkinst azért, mert nem csak elejtve hangoztatta, hogy angol akcentusa van. Nem azt ismételgette, hogy „… – mondta St. Claire azzal a tökéletes angol akcentusával.” Hanem tényleg a britek által használt szavakat adott a szájába, és ezért az én fejemben angol akcentussal is beszélt, míg a többiek amerikaival. Azt nem tudom, hogy ez fordításban milyen lett, szerintem biztos nem tud átjönni ez különbség igazán.

1 hozzászólás
Szamღca>!
Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

Nagyon tetszett a konyv hangulata; konnyedsege. A szereplok nagyon szimpatikusak voltak. Nagyon tetszett ahogy bemutatta Anna jellemfejlodeset – ahogy egy ijedt kislanybol onallo fiatal nove notte ki magat.
Egyedul a vegen a kavarasokkal; dramai fordulatokkal nem voltam kibekulve – de miutan addigra a konyv engem mar megvett kilora – az egesz konyv elvarazsolt :)

Cleosbookheaven P>!
Stephanie Perkins: Anna and the French Kiss

Pont erre volt szükségem, egy könnyed kis olvasmányra fiatalokról, és a köztük kibontakozó szerelem viszontagságairól.
Ajánlani tudom azoknak, akik épp gyengédebb pillanataikban érzik magukat és jól esne egy ilyen történet.


Népszerű idézetek

borostyan P>!

French name, English accent, American school. Anna confused.

Kapcsolódó szócikkek: Anna Oliphant · Étienne St. Clair
borostyan P>!

„Soap?”
„School of America in Paris” he explains. „SOAP”.
Nice. My father sent me here to be cleansed.

borostyan P>!

So what do I wish for? Something I'm not sure I want? Someone I'm not sure I need? Or someone I know I can't have?

lollipopshoe>!

Is it possible for home to be a person and not a place? […] I could never tell him, but it’s true. This is home. The two of us.

29. fejezet

borostyan P>!

Madame Guillotine gets mad at me. Not because I told them to shove it, but because I didn’t say it in French. What is wrong with this school?

Connie>!

When I asked him about it, he said Napoleon was his hero. “Not because he was a decent bloke, mind you. He was an arse. But he was a short arse, like meself."

Hales>!

I wish friends held hands more often, like the children I see on the streets sometimes. I’m not sure why we have to grow up and get embarrassed about it.

girl_with_the_albatross>!

„What? You aren't afraid of heights?”
(…)
„I just can't fathom why anyone would stand on a ledge when there's a respectable amount of walking space right next to it.”

chapter 8

borostyan P>!

The more you know who you are, and what you want, the less you let things upset you.


A sorozat következő kötete

Anna and the French Kiss sorozat · Összehasonlítás

Hasonló könyvek címkék alapján

Marni Bates: Awkward
Kody Keplinger: The DUFF
Kody Keplinger: Lying Out Loud
Lizzy Charles: Effortless With You
Miranda Kenneally: Catching Jordan
Jenny Han: Always and Forever, Lara Jean
Becky Albertalli: Simon vs. the Homo Sapiens Agenda
Jennifer L. Armentrout: Obsidian
Jennifer L. Armentrout: White Hot Kiss
Marni Bates: Dial Em for Murder